Текст книги "Чёрные корабли"
Автор книги: Джо Грэм
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
– Ты не похож на тех богов, что я видела.
– Просто я очень молодой бог. – На этот раз он и вправду пожал плечами.
– Боги бывают молодыми? Неужто могут появляться новые боги?
– Боги войны вряд ли появились прежде воинов. А боги урожая не могли родиться раньше, чем люди научились сеять семена и возделывать землю. Было и такое время, не очень давно.
– Моя Владычица…
– Твоя Владычица живет издревле. Она была уже старой, когда человек, опустившись на колени в высокой траве, впервые дивился тому, что его брат упал и больше не побежит с ним рядом. Или когда женщина впервые спеленала мертвого ребенка и положила его в землю, как в лоно. Твоя Владычица была уже старой, когда я родился.
– А как ты родился?
Мик-эль чуть пошевелил крыльями, словно устраивался поудобнее. Его взгляд блуждал где-то вдалеке.
– Не сказать чтобы я четко помнил… То, что кажется мне воспоминаниями, могло и не происходить. Или происходить не со мной…
– Расскажи, – попросила я. – Ночь закончится не скоро.
Он посмотрел на спящего Нея:
– И вправду… Как-то давно на берегу одной большой реки жил юноша, который убил бешеного гиппопотама. Тот уничтожал людей и опрокидывал лодки, и юноша убил его в зарослях прибрежного тростника. Народ возликовал и сделал юношу своим вождем. Много лет он водительствовал ими. Сыновья его выросли сильными, люди жили в благоденствии. Но потом явился крокодил. Длинный, как два человека сразу. Сначала он поедал их коз, потом стал поедать детей. Люди пришли к вождю и сказали: «Когда ты был молод, ты убил свирепого гиппопотама. Теперь пойди и убей крокодила, который пожирает наших детей!» И вождь с другими мужчинами пошел и отыскал место, где жил крокодил. Длинный, как два человека сразу, и с зубами больше мужской ладони. И там, где берег реки покрыт илом, разразилась битва. Крокодил бросился на вождя и разом откусил ему ногу. Вождь из последних сил метнул копье крокодилу в голову, и тот издох. Кровь вождя залила весь берег. Народ был избавлен от крокодила, но вождь погиб.
Я улыбнулась. Меня не оставляло чувство, что я уже слышала эту историю – где-то, когда-то…
– Вождя с почестями похоронили на краю пустыни и сложили о нем песни. Потом установили камень и вырезали изображение царя, который поражает копьем крокодила. К камню приносили цветы и смоквы, молясь о том, чтобы у народа всегда был царь, который может отдать жизнь за людей. Сыновья и внуки взывали к его духу, отправляясь на охоту. Вскоре и другие стали делать то же.
– А что случилось с ним самим?
Мик-эль склонил голову к плечу.
– Он не ушел. Не пересек Реку, как у вас говорят. Он остался и присматривал за народом и выслушивал мольбы. Сыновья его мужали и старились, и он нашептывал им советы, не зная, слышат его или нет. Иногда ему казалось, что слышат. Поэтому он не ушел. Вскоре все, кого он любил и знал, состарились и умерли, но появились другие – дети, рожденные детьми его детей; они тоже охотились на берегу реки. И молодым охотникам все так же требовалась его помощь, и кто-то шептал его имя, выслеживая дичь в зарослях тростника. И он остался. Он решил, что не уйдет, пока будут живы те, кому он нужен.
– Это случилось давно.
– Много человеческих жизней назад. Еще до того, как первый корабль вышел в море и первый плуг взбороздил землю. Тогда все люди, какие есть, поместились бы в один нынешний город.
– Почему гибнет мир? – спросила я. – Города исчезают один за другим. Как тот остров, что звался Фера.
Мик-эль вздохнул:
– Ты вряд ли поймешь. Я и сам не очень-то понимаю. Как тебе сказать… бывают такие каменные плиты, очень большие, которые плавают поверх огненного моря, как айсберги в океане, и порой они сталкиваются…
– Что такое айсберг? – спросила я.
Мик-эль моргнул.
– Это огромная… Ладно, оставим. Видишь ли, тут дело не в богах и их милости или немилости. Это больше схоже с волнами, набегающими на берег. Обычный ход событий, составляющих жизнь мира.
– Разве не боги создали мир?
– А мир создал богов. – Мик-эль чуть подался вперед. – В начале не было ничего, даже времени. Потом появилось нечто. Слово. Мысль. И тут же в мгновение ока явилось все сущее. Ослепительный всепроникающий свет. Звезды и светила начали свой путь по небесной тверди. И возникло Все и Ничто.
– День и ночь?
– Вечер и утро. И время. Потому что теперь появилось «до» и «после». И возникли земля, и вода, и воздух, и солнце, и огонь. И воды собрались и пролились на землю дождем, и стал океан.
– И тогда Гея и Крон – Земля и Время – породили других богов.
– Точно! Ну, по крайней мере похоже. Вряд ли я объясню вразумительнее.
– Так почему же гибнут города? И почему ты помог Нею? – спросила я.
– На первое «почему» я не смогу ответить так, чтобы ты поняла. А второе… Ваш предводитель смел, а смелые не должны гибнуть от предательского удара в спину. У него на шее мой меч.
– Который подарил ему Ксандр.
– Этого-то я знаю давно. – Мик-эль улыбнулся, лицо его словно осветилось. – В моем народе был юноша, сын от сына моего сына в четырнадцатом колене. Он хотел узнать, куда течет река. И повел тростниковый корабль вдоль берега и дальше по разветвленным протокам дельты, мимо тех мест, где потом вырастут города, – и так вышел к морю. Он взглянул на океан, где вода простирается до горизонта, и увидел, как велик мир. Тогда в его сердце зародился страх, но вместе с ним и великое желание повидать все земли и ступить на каждый берег, дойти до края мира и постичь пути ветров. И когда той ночью он лежал на прибрежном песке, глядя на плывущие по небу звезды, он вдруг задумался, из чего они сделаны и что за черное пространство их окружает – неужели еще один океан? Я знал, что будь у него десять тысяч жизней, он обошел бы на корабле все уголки вселенной. Он приходит и уходит, пересекает Реку и возвращается снова. Когда могу – я ему помогаю. Когда могу – нахожу. Он сын от сына моего сына в четырнадцатом колене, один из сыновей моего сердца.
– Ксандр очень достойный, – сказала я. – Хорошо, что его любит кто-то из богов.
– Пусть даже молодой. – Губы его чуть дрогнули в неуловимой улыбке.
– Пусть даже молодой. Мик-эль из воинов Баала.
Позади меня шевельнулся Ней:
– Сивилла?..
Я повернулась:
– Ней! Ты как?
Он чуть поднял голову:
– Пить хочется.
Моя рука легла ему на лоб – чуть липкий от пота и прохладный. Жар прекратился.
– Сейчас дам тебе воды, – сказала я.
– Кто здесь был только что? Мне показалось, ты с кем-то говоришь…
– Я молилась, – ответила я, наливая воды из кувшина. Комната была пуста.
Библ
Я проснулась на рассвете, когда вошла Лида. Она оглядела повязки Нея и вроде бы осталась довольна. Оставив ее с царевичем, я ушла спать. В разгар утра меня разбудил Кос. Я приподнялась на постели, почти ничего не соображая со сна, – мне показалось, что он здесь из-за Тии.
– Иамарад сказал, что тебя зовет Ней. Пойдем.
Я пригладила руками волосы и встала. Голова была как свинцовая.
Иамарад, Аминтер, Анхис и остальные толпились в комнате Нея.
– Что случилось? – спросила я, входя. Из того, что он сидел на постели, я заключила, что ему не стало хуже.
– Только что пришел посыльный от князя Хирама, – объяснил Аминтер. – Князь требует к себе Нея, немедленно.
– Наверняка из-за вчерашнего, – сказал Ней.
– Ты не в состоянии идти, – повернулся к нему Иамарад, – тебе нельзя.
– Князь Хирам не имеет власти отдавать приказания царевичу Вилусы, – провозгласил Анхис. Его никто не слушал.
– Что будет, если ты не пойдешь? – спросил Аминтер. – Хирам сделает вид, что не заметил?
– Он не потерпит открытого ослушания, – ответил Ней. – Как любой другой правитель. Нет, он пошлет стражу, и меня приведут силой.
– Тебе сегодня вообще нельзя вставать, – сказала Лида, сидя у постели Нея. – Если много двигаться, рана начнет кровоточить. А лишней крови у тебя и без того не осталось.
– Что, если я пойду вместо тебя? – предложил Иамарад. – Может, Хирам этим удовлетворится?
Ней окинул взглядом комнату:
– А где Ксандр?
– Недавно был где-то здесь, – сказал Аминтер. – Наверное, снова ушел.
– Пойти вместо Нея – отважный шаг, – обернулась я к Иамараду. – Но вряд ли это устроит Хирама. Князю нужен Ней, он не отступится.
– Надо идти, – решил Ней, отбрасывая одеяло.
– У тебя не хватит сил дойти до крепости, ты просто упадешь, – сказала я.
– Если с ним будет сивилла, Нею не обязательно идти пешком, – задумчиво произнес Иамарад. – Знатные дамы здесь передвигаются в носилках. Можно вызвать носилки для сивиллы, а царевичу как высокородному мужу не возбраняется ехать вместе с ней. По крайней мере так принято у египтян.
Пока посылали за носилками и помогали Нею собраться, я ускользнула причесать волосы и сменить хитон на более приличный. Аминтер пошел с нами, а Иамараду было велено ждать дома: если гостеприимный князь задержит нас у себя, кто-то трезвомыслящий должен остаться за главного.
Крепость, как и следовало ожидать, оказалась огромной и мощной. Князь Хирам восседал в зале для приемов – большом помещении, отделанном кедровыми панелями, где каждый брус увенчивался золоченым наконечником. После залов, виденных мной раньше, некрашеные стены и простой пол выглядели странно.
– По крайней мере стражников всего двое, – произнес Аминтер вполголоса.
Ней кивнул, но промолчал. Путь от носилок до зала и без того отнял у него много сил.
Я согласилась с Аминтером. Все походило больше на запугивание, чем на взятие под стражу.
Хирам, чернобородый красавец чуть старше Нея, метал молнии из-под насупленных бровей. Он не поднялся нам навстречу и не предложил нам сесть.
– Царевич Эней, – начал он по-ахейски. Титул прозвучал непонятно – то ли с почтением, то ли с издевкой. Зато я перестала удивляться, почему в этот раз не взяли Иамарада в качестве переводчика.
– Князь Хирам, – ответил Ней, чуть наклоняя голову.
– Мне стало известно о вчерашней уличной ссоре, которую вы, дардане, учинили с народом акайваша. И ты, и царевич акайваша должны были внять моим словам о том, что я не потерплю кровной вражды, нарушающей покой моего города.
Ней поднял брови:
– Я не знаю ни о каких ссорах. Уличные разбойники напали на группу людей, которым пришлось себя защищать. После этого воры скрылись. Ни о каких кровных распрях речь не идет.
– Неужели все так и есть? – Хирам явно ему не поверил.
– Князь, я не осведомлен о каких-либо ссорах с ахейцами. Мои люди чрезвычайно далеки от умысла нарушать покой города.
Глаза Хирама сузились.
– Не воображай, будто я не знаю ваших дел. Если я не бегу, как преданный пес, докладывать о вас Египту, то это не значит, что я стану покрывать любое безумие. Вас, пиратов, Библ только терпит, но не привечает. Мы не участвуем в вашем сговоре. Когда ваша обрезанная плоть станет добычей фараона и Египет примет вас в рабство – не забудь, что я тебя предупреждал.
– Я не понимаю твоих слов, – ответил Ней.
– Никаких больше стычек, – отчеканил Хирам. – Надеюсь, это ясно.
– Ясно, – сказал Ней, наклоняя голову. Прием был окончен.
Чуть только мы двинулись домой, Аминтер, шагая рядом с носилками, наклонился ближе:
– О чем это он?
– Подожди, поговорим у себя, – шепнула я. У стражников Хирама и у рабов-носильщиков тоже есть уши.
Когда мы появились в воротах дома, Иамарад, кажется, от облегчения забыл дышать. Он помог Нею добраться до комнаты и принес ему чистой воды. Мы поведали, что выяснилось на приеме.
– Не понимаю его предостережений, – сказала я. – Что за сговор он упоминал?
Ней покачал головой.
– Где, в конце концов, Ксандр? Самое время, когда он нужен позарез.
– Не иначе как со своей девушкой, – жестко бросила я.
– С девушкой? – удивился Аминтер. – А, ты подумала… В храме? То не девушка, а храмовый евнух.
– Храмовый… кто?
– В этих местах жрецов оскопляют, как телят. Делают бесполыми. И они служат Аштерет как девушки.
– Ясно, – сказала я ровным голосом. Чего только не бывает на свете. Впрочем, почему бы нет. Непонятно только, зачем эдакое создание Ксандру. Хотя… Может быть, как раз понятно…
Ней бросил на меня внимательный взгляд и переменил тему:
– Когда вернется, пусть придет ко мне. Главное, на что намекал Хирам? Весной мы собрались сопровождать торговые суда в Миллаванду. Если и существует сговор против Египта, нас он не касается… Интересно, что Неоптолем затевает в Библе.
– Не знаю, – мрачно буркнул Иамарад. – Не мешало бы выяснить.
Выяснить в итоге удалось Ксандру.
Зима близилась к середине, штормы усиливались, моря давно уже сделались непригодными для плавания. Однако все новые корабли приходили в Библ, идя на веслах против встречного ветра.
Как-то я присоединилась к Нею и Иамараду, стоявшим на стене – оттуда была видна часть гавани, открывающаяся за домами ниже по склону. Несколько кораблей входили на веслах в гавань, огибая мол.
– Лидийцы, карийцы, критяне, ахейцы – кто угодно, только не египтяне, – задумчиво произнес Иамарад. – Даже какие-то шарданы, я о них сроду не слыхал. Живут где-то на острове к западу от Пилоса, за Иллирией, плыть недели три. Никогда не видел, чтобы столько кораблей выходило в море зимой.
Ксандр подошел сзади.
– По поводу шарданов есть идея, – сказал он.
Ней не спрашивал Ксандра, где тот пропадал. Теперь мы уже привыкли к его отлучкам в город. Он говорил на местном языке почти как здешние жители и освоился в торговых делах не хуже Иамарада. Где еще он проводит время, не наше дело.
– Ну, тогда поделись, – рассудительно заметил Ней.
– Мой друг разговаривал с шарданским кормчим. Их земли настолько далеко, что на их наречии здесь никто не говорит и шарданы понятия не имеют, что мы не в ладах с ахейцами. – Предупреждая очевидный вопрос, он добавил: – Моему другу хорошо даются языки.
«Как и Ксандру, – подумала я. – Он сообразительнее, чем сам о том подозревает».
– Тогда что здесь делают шарданы? – спросил Иамарад. – Обычно они не торгуют с Библом.
– Их позвали присоединиться к походу, который их озолотит. Нападать на города. От них требовались только корабли и моряки.
– Чьи города? – спросил Ней.
– Чьих кораблей здесь нет? – напомнила я. – Египетские, конечно. Чье еще богатство стоит усилий?
– Египет, – произнес Иамарад. – А что, похоже…
– Именно, – подтвердил Ней. – Хирам наверняка об этом и говорил. Он думал, мы тоже участвуем.
Иамарад присвистнул.
– Интересно, удастся ли затея. Сотни две кораблей уже есть, до весны – если они станут ждать весны – подойдут еще. Уж там-то золота будет побольше, чем плата за переход до Миллаванды.
– Опасностей тоже, – заметила я. – Всем известно, что с мощью Египта ничто не сравнится.
– Кроме мощи хеттов, – возразил Иамарад. – Мы не раз прибегали к могуществу союзников.
– Которого не хватило, чтобы защитить Вилусу от гибели, – заметил Ней. – Могущество, коим они славились во времена моего деда, в последнее время идет на убыль. – Он повернулся к Ксандру: – А не может ли твой друг свести тебя с шарданским кормчим? Угостишь его вином, разузнаешь, когда поход, что за города, как собираются обойти укрепления…
– И что они думают про египетский флот, – добавил Иамарад. – Египтянам, конечно, далеко до критских мореходов, но флот у них есть, и никак не малосильный.
– Да, я попробую, – сказал Ксандр. Выглядел он озабоченно.
Неделей позже, уже после солнцеворота, Ксандр разбудил нас троих изрядно за полночь. От него пахло вином и дешевыми благовониями, но он был совершенно трезв. Я поднялась с постели и пошла узнать, что за новости он принес.
– Замысел таков, – начал Ксандр. – Они отчаливают сразу же, как настанет подходящая погода, и идут вдоль берега к югу. Нападают на Аскалон, где стоят египетские войска, а потом отправляются грабить города дельты, после того как жители соберут урожай. Они рассчитывают, что египтяне, узнав о захвате Аскалона, вышлют туда подкрепление: флот пойдет морем, а войска двинутся через Газу и дальше на север. Дельта останется незащищенной до самого Мемфиса.
Иамарад медленно выдохнул.
– Да уж, затея крупная…
– И хорошо продуманная, – кивнул Ней. – Чей замысел?
– Угадай, – сказал Ксандр.
– Неоптолема, – ответила я. – Знакомый прием.
Ней кивнул:
– Та же уловка, которой нас выманили из Вилусы. Уж в воинской смекалке ему не откажешь.
Я почувствовала спиной Ее холодную руку. Снова будут сожженные города и разоренные земли. Когда же это закончится?
– Он хочет стать верховным царем, – услышала я свой голос, словно он звучал помимо меня. – Орест, сын Агамемнона, погиб, из царской семьи никого не осталось. Сын Ахилла хочет быть царем ахейцев.
– А нам-то что? – удивился Иамарад. – Какая разница, кто там у ахейцев в царях…
– Над ним тяготеет проклятие крови, пролитой в Авлиде, – сказала я. – Проклят и весь его род. Гнев Эриний будет преследовать всех, кто с ним отправится.
Ксандр от неожиданности вздрогнул.
– А мы говорим о том, чтобы с ним отправиться?
Иамарад кивнул:
– Почему бы и нет? Либо мы с ним, либо против. А против двухсот кораблей не очень-то выстоишь. Зато в Египте есть золото. Надо подумать.
Ксандр побледнел.
– У меня не будет общих дел с людьми, которые для забавы убили моих детей. – Он повернулся и вышел.
Ней посмотрел ему вслед. Я ждала.
Через некоторое время Ней покачал головой:
– Нет, с Неоптолемом нам не идти. Кровь, пролитая между нами, требует возмездия, ее не искупит даже все золото Египта.
– Я просто говорю, что у нас появляется случай разрешить дело миром, – заметил Иамарад.
Мне припомнились освещенное факелами лицо, и речи, склоняющие молодого пилосского царя к походу на Вилусу, и усмешка, и подернутые тенью глаза.
– Неоптолему нельзя верить, – сказала я. – Он пытался убить Нея на темной улице. Между нами не может быть мира.
– Нам тоже есть что терять, – ответил Ней. – Я только и делаю, что сдерживаю всех наших, кого тянет посчитаться с ахейцами за пролитую кровь. Сдерживаю, потому что другого не остается. Нас буквально горстка, мы скитаемся по морям, не имея своей земли: мы мало чем отличаемся от пиратов, какими считает нас Хирам.
– И все же отличаемся, – напомнила я. – С нами женщины и дети.
– Именно ради них я обуздываю тех, кто кричит о чести, – произнес Ней, посмотрев мне в глаза. – Обуздываю и себя.
Губы его сжались; я поняла, чего стоили его усилия.
– Никакой другой подвиг не требует большего мужества, мой царевич…
Он невесело усмехнулся:
– Спасибо. Но есть и те, кто обвинит меня в трусости, не сойдись мы с Неоптолемом один на один. Если мы безмятежно вернемся в Миллаванду, таких обвинителей отыщется немало.
– Говорят же вам, – вернулся к своему Иамарад, – никто нам не позволит безмятежно идти ни в Миллаванду, ни куда-нибудь еще. Неужели вы думаете, что они выпустят отсюда хоть одно судно, способное предупредить фараона о налете? Их сотни и сотни, они нас просто перебьют и заберут корабли себе. Если мы не с ними – значит, против. Неоптолем не такой идиот, чтобы оставить нас в тылу живыми и невредимыми.
– Значит, отплывать нужно сейчас, – сказала я.
Иамарад не сдержал раздражения:
– Госпожа, быть пророчицей не то же, что быть моряком! Разгар зимы, штормы налетают один за другим! И встречный ветер до самой Миллаванды!
– Зато попутный до Египта, – заметил Ней.
Мы оба резко обернулись к нему.
– О нет, только не это, – сказал Иамарад.
– Фараон хорошо заплатит за сведения, которыми мы поделимся, – проговорил Ней. – И коль ему угрожают с моря, он не прочь будет взять на службу умелых моряков. Если уж сражаться, то я предпочту биться против Неоптолема, а не рядом с ним.
– Ты видел, сколько там кораблей? – Иамарад повел рукой в сторону гавани.
Ней улыбнулся, как мальчишка:
– Не ты ли сейчас рассказывал мне, как могуч фараон и как силен его флот?
– Но как мы выйдем из гавани? Нас не выпустят!
– А для этого мне нужен Ксандр, – сказал Ней. – Я кое-что придумал. Не волнуйся, все получится! – Он хлопнул Иамарада по плечу и пошел искать Ксандра.
Мы с Иамарадом посмотрели друг на друга.
– Надеюсь, вы понимаете, что затеяли, – произнес он озадаченно.
Четыре сотни людей неспособны сохранить тайну. Поэтому о скором отплытии из Библа знали только пятеро: Ксандра с Аминтером тоже посвятили в замысел – при подготовке без них не обойтись. Остальные должны по-прежнему считать, что мы перезимуем в Библе и весной вернемся в Миллаванду. Кормчих рано или поздно придется известить о наших планах, но Ней предпочитал отложить это до последнего дня: чем больше людей будут знать о предстоящем отплытии, тем скорее об этом узнают все.
Новолуние наступало через пять дней. Три ночи будут темными, в это время проще всего выскользнуть из гавани незаметно. Ксандр пока выяснял все, что мог, о тех кораблях, которые постоянно выходят в море: в погожие дни рыбацкие суда Библа отчаливали еще до рассвета, чтобы к полудню вернуться.
– Более благоприятного случая не будет, – сказал нам Ксандр на совете. – Да, наши корабли вблизи выглядят подозрительно, но если идти под парусом и с убранными веслами, то в темную ночь нас вполне примут за своих. Правда, могут окликнуть – тогда надо отозваться.
– Это уж тебе и Иамараду, – ответил Ней. – У тебя получится говорить так, чтоб не заподозрили?
Ксандр задумчиво кивнул:
– Только если недолго. И отдельными фразами.
– Тогда говори коротко. «Дельфину» лучше идти первым: если будут окликать – то скорее головной корабль.
– А если задерживать – то последний, – заметил Аминтер.
– Поэтому последним пойдет «Семь сестер», – решил Ней. – Вслед за «Дельфином» черед «Очей Владычицы», затем идешь ты на «Охотнике». После тебя «Крылатая ночь», «Облако» и «Стриж». И пусть лучники держатся наготове – вдруг кто-то поднимет шум.
Иамарад качнул головой.
– Не знаю, есть ли у нас такие меткие, чтобы унять шум выстрелом в темноте и с палубы движущегося корабля. Если не убьем, а только раним – начнется крик, против нас поднимут всю стражу. По-моему, уж лучше не пытаться.
– Смотри по обстановке, – сказал Ней. – Если есть подходящий лучник – хорошо. Нет – тогда не надо. Тут я тебе доверяю делай как лучше.
«Владычица, – подумала я, – нам нужна облачная ночь с береговым ветром, без дождя и шторма. Я знаю, что прошу слишком много, но ведь это нужно твоему сыну. Устрой так, чтобы мы смогли отплыть…»
В первую из трех ночей лил дождь. Волны бились о берег гавани, поднимаясь до пояса, бурный ветер дул с юга. Ней не находил себе места – он уже предупредил кормчих и велел не отпускать людей ни в питейные лавки, ни в храмы.
– В такую погоду отплывать нельзя, – сказал он. – По крайней мере под парусом. А если на веслах, то будет заметно, что мы не рыбацкие суда.
– Тогда ждем, – ответил Иамарад. – Может, завтра дождь перестанет.
Не перестал. Назавтра лило весь день.
Вечером, когда Ней мерил шагами пространство вокруг двора, пришел Аминтер.
– За нами следят ахейцы. Сидят под навесом чуть ниже по улице, несколько человек.
– Вооружены? – спросил Ней.
– Еще бы.
Ней прошелся до угла. Он все еще ступал чуть неуверенно, хотя рана на боку вроде бы заживала.
– Что скажешь, госпожа? – Царевич явно обращался ко мне как к прорицательнице. – Каково будет слово сивиллы?
Я вытянула руки и ощутила легкий трепет силы, перетекающей по ладоням.
– Все в твоих руках, Эней. Владычица Моря доверяет своему сыну.
– Тогда выходим сегодня. Про погоду я знаю, – добавил Ней, предупреждая слова Иамарада и Аминтера. – Но и завтра может не проясниться, а потом начнет расти луна. С каждой ночью мы все больше рискуем, что Неоптолем прознает о наших приготовлениях. – Он повернулся к Ксандру: – Ступай к кораблям. Пусть люди будут наготове. Я скоро приду.
Ксандр кивнул и поспешил прочь.
– А что с ахейцами? – спросил Аминтер.
– А с ними скорее всего придется обойтись неласково, – ответил Ней чуть ли не с удовлетворением.








