412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джо Грэм » Чёрные корабли » Текст книги (страница 22)
Чёрные корабли
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:27

Текст книги "Чёрные корабли"


Автор книги: Джо Грэм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Эпилог

Ахейцев разбили, они больше не возвращались. Я узнала об этом позднее, когда нашла в себе силы спросить.

– Всего лишь толпа, – сказал Ней. – Собранная по разным городам толпа сорвиголов и пиратов, которым нечего терять и которые не доверяют даже друг другу. Неоптолем величал себя верховным царем Ахеи, но такого титула давно нет – еще с тех пор, как погиб Орест, сын Агамемнона. Микены, Фивы, Пилос обратились в прах, как и прочие великие города. Остались лишь Тиринф и немногие мелкие поселения.

Мы стояли на холме, по склонам которого раскинулись виноградники Поблия. За десять лет, протекших с того дня, когда Ней убил Неоптолема, мы никогда не говорили о той битве, хотя обсуждали что угодно другое – Ней по-прежнему прибегал к помощи своей сивиллы.

Летнее солнце струило на нас теплые лучи, высвечивающие седину в бороде Нея. Где-то поблизости, в лаванде, жужжали пчелы. Я открыла бурдюк и отпила глоток воды.

– Мир теперь не таков, каким мы его знали в юности, – проговорил Ней. – Я слышал от купцов, что Миллаванда погибла, как ты и сказала много лет назад. Библа тоже нет. Остался лишь Египет.

– Он останется навечно, – ответила я, вспомнив сказания, вырезанные в камне, и изображения богов и героев, навсегда запечатленные в храмах и гробницах на краю пустыни. – Боги Черной Земли сильны.

– Зерно уже не исчисляется в точных мерах, никто не записывает счет. Новые города строят не на побережье, а в укрепленных местах дальше от моря, и никто не посылает корабли в дальние земли. Мир погиб, дни величия остались в прошлом.

– Но мы уцелели. И жизнь, созданная нами, не так уж плоха.

На склоне внизу переплетались листьями виноградные лозы, чуть поодаль тянулись к солнцу молодые оливы. Муж Илы – не моряк, но земледелец – насадил на своей земле деревья, которые будут плодоносить для его потомков.

– Такое не имеет цены, – кивнул Ней, беря у меня бурдюк с водой. Мы иногда приходили сюда, если ему хотелось поговорить наедине со своей прорицательницей. Я еще не передала эту обязанность Кианне, хотя в будущем ей предстоит служить и нынешнему правителю, и двум молодым царям, которые придут следом.

– Мне пятьдесят три, – сказал Ней. – И я видел, как мир гибнет и рождается снова. Более чем достаточно для одной жизни.

– Так и есть. Ней.

Он отпил воды и передал бурдюк мне. Сделав еще несколько глотков, я отбросила со лба волосы – уже больше седые, чем черные.

Небольшое прибрежное судно поднималось по реке к городу – рыбацкая лодка, возвращающаяся с утренней ловли.

– Там, кажется, Маркай на «Морской чайке»? – Глаза Нея утратили былую зоркость.

– Да, – кивнула я. Лодка свернула в проток, все десять весел двигались точно и слаженно.

– Как ты думаешь, помнят ли они нас там, за Рекой? Те, кого мы любили?

Я обернулась к нему и взглянула в светлые глаза, такие же знакомые и лучистые, как небо над нами. Тот же вопрос он задавал мне на острове Мертвых, где плавные волны омывали безжизненный бледный город, покоящийся под толщей воды. Сейчас я была не так уверена в ответе.

– Не знаю, мой царь. В детстве меня учили, что, пересекая вторую Реку, Память, мы все забываем. Но пока мы живем в Бесконечных Полях, воспоминания живы. Теперь же… не знаю.

Он улыбнулся:

– Моя госпожа, чему бы нас ни учили, что бы ни сулила нам воля богов – я буду помнить тебя до конца времен.

Я закрыла глаза и вновь открыла – он все так же мне улыбался.

– Мой милый царевич, я тоже буду тебя помнить. – В тот миг я не чувствовала на себе Ее руку, но с предельной ясностью знала, что обещание исполнится.

Рыбацкая лодка уже подходила к причалу. Маркай стоял у кормила, подставив солнцу загорелую грудь, кожаный шнур удерживал откинутые назад черные волосы.

Я прислонилась к плечу Нея; он обнял меня, держа мою ладонь в своей.

Раздался радостный вопль, и моя четырехлетняя внучка понеслась к пристани. Маркай легко спрыгнул на берег и, смеясь, подхватил ее на плечо. Длинные черные волосы девочки разметались по ветру.

И мир наконец обрел цельность.

Послесловие автора

Роман «Черные корабли» основан на сюжете «Энеиды» – в своем роде исторического повествования. Римский поэт Публий Вергилий Марон, обычно называемый Вергилием, написал «Энеиду» в конце первого века до нашей эры, в ранние годы правления Августа. В Риме тогда возрос интерес к Греции и греческой культуре, в том числе к «Илиаде» и «Одиссее» – великим эпическим поэмам, которые рассказывают о Троянской войне и последующих странствиях Одиссея. Обе поэмы до сих пор остаются классическим образцом повествования о сражениях и приключениях.

Вергилий в попытке отразить захватывающую красоту греческого эпоса задумал создать на римском материале поэму, которая стала бы самостоятельным явлением литературы. Ему нужна была повесть из истории Рима, способная привлечь внимание публики и, главное, императора Августа, – и Вергилий написал поэму об Энее, последнем царевиче Трои, который после многих испытаний находит троянцам новую родину и становится прародителем будущих римлян.

Поэма Вергилия стала моей отправной точкой и первоисточником. Я пользовалась латинским текстом «Энеиды», известным мне еще со старших классов – именно тогда я впервые познакомилась с Энеем и его странствиями. Существуют многочисленные переводы поэмы, читатель без труда их найдет.

Историчность Троянской войны подвергалась сомнению как минимум со времен Вергилия. Из современных трудов на эту тему меня более всего захватила книга Майкла Вуда «В поисках Троянской войны» (Michael Wood «In Search of the Troyan War»), которую я использовала в работе над романом. Соединяя результаты современных археологических исследований с недавно расшифрованными табличками линейного письма «Б», опираясь на египетские и хеттские источники, а также на текст «Илиады», Майкл Вуд представляет Троянскую войну как часть общего средиземноморского кризиса, повлекшего за собой несколько столетий «темных веков». В романе я развиваю именно эту точку зрения, показывающую странствия одного народа не как отдельное событие, но как часть обширных переселений, происходивших в те времена.

Но что же сама Троя? Город на холме Гиссарлык, известный нам под именем Трои и называемый в хеттских архивах Вилусой, претерпел не одно разрушение. К обсуждаемому периоду относятся два слоя руин – Троя VI и Троя VII а, по времени отстоящие друг от друга примерно на поколение. Проще говоря, они могут соотноситься примерно как Первая и Вторая мировые войны. Разве трудно предположить, что со временем в людской памяти две войны сольются в одну, и Вудро Вильсон с Гитлером станут восприниматься как непосредственные противники, способные действовать в рамках одного повествования? Возможно, то же произошло и с Троей, и события двух войн слились в рассказ об одной войне, длившейся десять лет.

Первую троянскую войну, в которой мать Чайки захватывают в рабство, я помещаю около 1200 г. до н. э., беря одну из наиболее поздних возможных дат разрушения Трои VI. Вторая война, повлекшая за собой странствия Нея и его народа, соответствует дате разрушения Трои VIla, около 1800 г. до н. э. Два этих этапа в истории Трои крайне несхожи. Троя VI – большой город с крепкими стенами, широкими улицами и роскошными дворцами. Троя VIla – поселок временных лачуг, построенных на развалинах; городская стена здесь наскоро восстановлена, богатые дворцы разделены перегородками на мелкие помещения. Это Вилуса Нея и Ксандра – город, обнаруженный при раскопках Карлом Блегеном и описанный в его классическом труде «Троя и троянцы» [2]2
  Изд. «Центрполиграф», 2004.


[Закрыть]
(Carl W. Blegen «Troy and the Trojans»), который был опубликован в 1950-х годах.

Из многочисленных книг, на которые я опиралась при описании скитаний народа Энея, я особо рекомендую две. Книга Роберта Дрюса «Конец бронзового века: Изменения в методах ведения войны и катастрофа ок. 1200 г. до н. э.» (Robert Drews «The End of the Bronze Age: Changes in Warfare and the Catastrophe С A. 1200 ВС») дает глубокий военно-исторический анализ перемен, происшедших в способах ведения военных действий того времени, особенно в связи с появлением мечей нового типа и их влиянием на существование колесничных армий. Большим подспорьем мне также стал Смитсоновский институт: именно в его коллекции мечей, относящихся к описываемому периоду Эгейского мира, я обнаружила меч, описанный мной как шарданский меч Нея.

Вторая книга, «Народы моря: Воины древнего Средиземноморья» Н. К. Сандарс (N. K. Sandars «The Sea Peoples: Warriors of the Ancient Mediterranean»), стройно объединяет разрозненные сведения о народах Вилусы, Угарита, Библа и Египта, от гомеровских упоминаний до исторических фактов. В книге детально описана великая битва ок. 1775 г. до н. э., в которой Рамсесу III удалось разгромить народы моря, отбросив их от берегов Египта, и тем самым воспрепятствовать хаосу, охватившему к тому времени основную часть Средиземноморья.

Главным затруднением, с которым я столкнулась при пересказе «Энеиды», стали карфагенские сцены и история взаимоотношений Энея с царицей Дидоной. Проблема в том, что Карфаген основан спустя как минимум четыреста лет после вероятной даты Троянской войны, так что оказаться в Карфагене Эней не мог. Однако в реальном мире позднего бронзового века подобной державой был Египет, где царевна могла обладать той полнотой власти, которой Вергилий наделяет Дидону. Известно, что у Рамсеса III были сестры, но мы не знаем их имен. Басетамон – вымышленный персонаж, позволивший мне соединить исторический Египет со знаменитым сюжетом о Дидоне и Энее.

Среди множества источников по истории Египта заслуживает отдельного упоминания книга Джойс Тилдесли «Дочери Исиды: Женщины Древнего Египта» (Joyce Tyldesley «Daughters of Isis: Women of Ancient Egypt»), на которую я полагалась при описании способностей Чайки.

Еще один интереснейший труд, использованный мной в главах о Библе, – книга Марка С. Смита «Ранняя история бога: Яхве и другие божества в Древнем Израиле» (Mark S. Smith «The Early History of God: Yahweh and the Other Deities in Ancient Israel»). На описание Фесмофорий меня вдохновила книга Дженнифер Рейф «Мистерии Деметры» (Jennifer Reif «Mysteries of Demeter»), из которой я также позаимствовала сведения о греческом календаре.

Надеюсь, этот малоизвестный период истории заинтересует вас так же, как и меня, и воодушевит вас на поиски новых источников и материалов! (Список прочих полезных источников приведен на моем сайте www.jograham.net.)

Имена и названия [3]3
  Некоторые термины, факты и трактовки, используемые автором в романе, отличаются от общепринятых.


[Закрыть]

Агамемнон– верховный царь ахейцев во времена нападения на Трою; захватил в качестве добычи и привез в Микены прорицательницу Кассандру. Погиб от руки собственной жены Клитемнестры, впоследствии убитой их сыном Орестом, которого до конца жизни преследовали эринии – богини мести и безумия.

Аминтер– один из соратников Нея, кормчий «Охотника». Отец двух сыновей, старший из которых Кассандр.

Анхис– отец Нея, представитель одного из знатных родов Вилусы, возлюбленный Лисисиппы – дочери Приама, которая стала Киферой.

Арен– младший единоутробный брат Чайки.

Арцава– часть хеттского царства; на языке Арцавы говорил народ Вилусы и прилегающих территорий.

Аскалон– «город Аштерет», современный город Мигдаль-Ашкелон в Израиле, к северу от Газы. Во времена правления Рамсеса III был египетским поселением.

Ахейцы– одно из названий эллинов, жителей Древней Греции; встречается у Гомера. Точнее было бы назвать их микенцами.

Аххиява– название Ахеи (материковой Греции) на языке Арцавы.

Аштера– жрица Аштерет в Библе, евнух.

Аштерет– «ступающая по морю», семитская богиня плотской любви, плодородия и морской стихии. Дочь бога Эла (Эля), почитавшегося в Финикии и Иудее. Древний Библ был одним из центров ее культа.

Бай– гребец с «Дельфина», также искусный лучник.

Басетамон(царевна Басетамон) – сестра фараона Рамсеса III, его доверенное лицо в Мемфисе.

Библ– город на побережье современного Ливана, известный экспортом древесины и бумаги. Правитель Библа – князь Хирам.

Благословение кораблей– обряд, открывающий весеннюю навигацию; проводился в конце марта, в дни весеннего равноденствия.

Вил– Ил, или Юл, сын Нея, в мифологии также известный как Асканий. Спасен после падения Вилусы и гибели матери. Внук Анхиса и Лисисиппы.

Вилуса– город, упоминаемый в хеттских дипломатических архивах. Вероятно, арцавское название Илиона (Трои). На хеттском языке также Уйлусия.

Владыка Мертвых– Аид, правитель подземного царства, супруг Персефоны.

Владычица Мертвых– Персефона, царица подземного царства, супруга Аида.

Владычица Моря– Афродита, в более узком смысле Афродита Кифера, рожденная из морских волн.

«Гроза»– один из кораблей Нея.

Дардане, дарданцы– одно из названий жителей Вилусы.

«Дельфин»– корабль Ксандра; на черном носу корабля изображена белая фигурка дельфина, на белом парусе – красная.

Деметра– богиня плодородия и земледелия, мать Коры-Персефоны.

Долкида– служанка пифии в Пилосе.

«Жемчужина»– один из кораблей Нея. Его кормчий – Марей.

Иамарад– кормчий «Очей Владычицы», самый опытный из кормчих Нея.

Идела– одна из женщин, угнанных из Вилусы, жена Марея.

Иденей– сын пилосского царя Нестора.

Ила– дочь Чайки и Ксандра.

Ифигения– дочь Агамемнона. Принесена в жертву отцом, чтобы вызвать попутный для ахейцев ветер в сторону Трои.

Каллигения(восхождение девы) – последняя церемония Фесмофорий, проходивших в конце октября.

Кар– сын Чайки и Ксандра.

Кассандр– сын Аминтера, посыльный на «Дельфине» и сменный гребец.

Кемет(Черная Земля) – Египет, в более узком смысле – дельта Нила. Также название египетского языка.

Кианна– дочь Тии. Еще до рождения обещана в ученицы Чайке.

Кила– девочка из Иллирии, подруга Чайки в Пилосе.

Кифера– один из эпитетов Афродиты, а также титул главной жрицы Афродиты.

«Колесничий солнца»– флагманский корабль Неоптолема, с изображением колесницы Гелиоса на парусе.

Кора(дева) – Персефона в ее девственной ипостаси.

Кос– второй после Ксандра кормчий «Дельфина», брат Тии.

Крепость Ветров– гора Этна в Сицилии, самый активный вулкан в Европе. В мифологии – место заключения Эола, бога ветров, и кузница Гефеста.

Креуса– жена Нея, мать Вила. Убита при нападении ахейцев на Вилусу.

Крит– современный остров Крит; в бронзовом веке – центр минойской цивилизации.

«Крылатая ночь»– один из кораблей Нея, с изображением черных крыльев на парусе.

Ксандр– кормчий «Дельфина», ближайший друг Нея. При падении Вилусы убиты его жена и две дочери. В полной форме Александр – обычное для Вилусы имя, означающее «защитник».

Кумы– небольшой город к северо-западу от современного Неаполя, неподалеку от горы Везувий. В древности там находились святилище кумской сивиллы и одни из предполагаемых входов в Царство Мертвых.

Лавиния(царевна Лавиния) – дочь царя Латина, единственная оставшаяся в живых из его детей.

Латин– царь Лация.

Лаций– этрусский город к северо-западу от современного Рима.

Лида– женщина, угнанная из Вилусы после первой войны, искусная в повивальном деле и врачевании, мать двоих сыновей.

Линнея– имя, данное Чайке пифией, означает «девочка с льняной реки».

Лисисиппа– старшая дочь Приама и старшая сестра Кассандры, ставшая Киферой, главной жрицей Афродиты в святилище на горе Ида. Возлюбленная Анхиса, мать Нея.

Маркай– сын Чайки и Ксандра.

Мемфис– древняя столица Египта (вблизи современного Каира), впоследствии второй по величине город в Египте.

Микены– в бронзовом веке крупнейший из ахейских городов, по-видимому, столица союзного образования, объединявшего территорию материковой Греции и, возможно, островов. Вероятно, Микены были резиденцией «великого царя Аххиявы», упоминаемого в хеттских дипломатических архивах. В мифологии верховным царем Микен был Агамемнон, сын Атрея, возглавивший поход ахейцев на Трою. Микенская крепость обнаружена при раскопках Генрихом Шлиманом в конце XIX века, с тех пор она остается объектом археологического интереса.

Мик-эль– один из воинов финикийского бога Баала; молодой бог, решивший помогать достойным.

Миллаванда– хеттское название Милета, города на побережье Малой Азии.

Ней(царевич Эней) – сын Анхиса и жрицы Афродиты (Лисисиппы, дочери Приама), последний царевич Вилусы. Муж Креусы, погибшей при нападении ахейцев на город, и отец Вила.

Неоптолем– сын ахейского героя Ахилла, в мифологии ему приписывается убийство сына Гектора – младенца Астианакса – и нескольких членов царской семьи, а также изнасилование и пленение вдовы Гектора Андромахи. Возможно, в этом сохранились отголоски похода на Трою VIIа, совершенного следующим после Агамемнона поколением.

Нестор(царь Нестор) – в «Илиаде» и «Одиссее» царь Пилоса, союзник Агамемнона.

Нижний город(в Вилусе) – город состоял из двух частей: крепости на холме Гиссарлык и «нижнего города», лежавшего вне стен крепости, предположительно вокруг гавани. Археологические находки в районе нижнего города очень скудны.

Нубия– во времена правления Рамсеса III подчиненное Египту государство, расположенное к югу вдоль Нила (территория современного Судана).

«Облако»– один из кораблей Нея.

Остров Мертвых(Фера) – современный Санторин, остров вулканического происхождения в Кикладском архипелаге; в бронзовом веке – один из процветающих центров цивилизации. Погиб в результате вулканического извержения около 1270 г. до н. э.

«Охотник»– один из кораблей Нея, названный в честь Ориона, небесного охотника. Его кормчий – Аминтер.

«Очи Владычицы»– одни из кораблей Нея. Его кормчий – Иамарад.

Патрокл– в «Илиаде» друг или возлюбленный Ахилла; его гибель под стенами Трои подстегнула Ахилла к мщению.

Пилос– город на западном побережье Греции, к югу от Итаки. В бронзовом веке там располагались дворец и поселение, покинутые около 1200 г. до н. э. В «Илиаде» и «Одиссее» – резиденция царя Нестора. Дворец обнаружен Карлом Блегеном при раскопках в 1930-х годах.

Пифия– прорицательница любого из крупных святилищ, в более поздний период имя относилось преимущественно к жрице храма Аполлона в Дельфах. В романе – старая прорицательница, принявшая в ученицы Чайку.

Полира– одна из женщин, захваченных в плен во время второй войны; мать девятилетнего мальчика с рыбацкой лодки, сумевшего доплыть до «Дельфина» и поднятого на борт Ксандром.

Праздник Возвращения(Фесмофории и сопутствующие ритуалы) – празднование в честь возвращения Персефоны из подземного царства и воссоединения ее с матерью, Деметрой. Один из главных праздников года, проходивший в конце октября и продолжавшийся около недели.

Праздник Сошествия(Скира) – празднование в связи с сошествием Персефоны в подземный мир, когда она перестает быть Корой, становясь царицей подземного царства.

Приам– бывший царь Вилусы, дед Нея.

Рамсес III– египетский фараон в 1183–1152 гг. до н. э., последний влиятельный фараон эпохи Нового царства. Его победа над «народами моря» в крупной битве 1175 г. до н. э. запечатлена на рельефах храма в Мединет-Абу.

Рутулы– этрусское племя, жившее к северу от современного Рима.

Саис– город на самом западном из рукавов Нила.

«Семь сестер»– корабль Энея, названный в честь созвездия Плеяд, с изображением звезд на парусе и на носу корабля.

Сехмет– египетская богиня войны, изображалась в облике львицы.

Сивилла– титул, которым выходцы из Вилусы наделили пифию; то же, что прорицательница.

Сильвий(царевич Сильвий) – сын Нея и Лавинии, сводный брат Вила.

Сотис– звезда Сириус, в минойской мифологии называемая Иакх по имени сына Персефоны и Аида. Гелиакический восход Сириуса (первое в году появление звезды на восточном горизонте на фоне утренней зари) происходит сразу после летнего солнцестояния.

«Стриж»– один из кораблей Нея, с изображением силуэта так называемого бледного стрижа (Apus pallidus) – небольшой стремительной птицы, обычной для Средиземноморья.

Сцилла– Сицилия, в более узком смысле – скалистый берег у Мессинского пролива.

Тамиат– египетский порт, современная Дамьетта.

Тия– сестра Коса, угнанная в рабство при падении Вилусы. Мать Кианны.

Тот– египетский бог письма, учения, речи и знания, обычно изображался в виде ибиса или человека с головой ибиса.

Триот– ахеец, возлюбленный матери Чайки.

Угарит– город на побережье современной Сирии, разрушен при нападении с моря около 1200 г. до н. э.

Хаттуселак– хетт, знатный муж из Миллаванды, старый друг Анхиса.

Хирам(князь Хирам) – правитель Библа, города на побережье современного Ливана.

Хри(личное имя переводится как «тот, кто идет в лучах Амона») – жрец Тота в Мемфисе, посетивший Вилусу до первой войны. Хри – не личное имя, а титул, который носили жрецы-чтецы, занимающиеся священными текстами и учением.

Чайка(также Линнея, пифия и сивилла) – дочь троянской женщины, угнанной в рабство из Вилусы. Росла в Пилосе у льняной реки, в результате несчастного случая оказалась у пифии, принявшей ее в учение.

Шарданы– Народ с острова в западном Средиземноморье, предположительно Сардинии или Корсики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю