355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джим Батчер » Перебежчик » Текст книги (страница 18)
Перебежчик
  • Текст добавлен: 4 декабря 2017, 17:30

Текст книги "Перебежчик"


Автор книги: Джим Батчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)

Глава 35

Я взглянул на бессознательное тело Люччио. Гнет координации поисков Моргана, кто знает сколько времени, до того как он показался, совместно с болью от ее травм и успокаивающим эффектом обезболивающих, что я ей дал, не позволили ей вмешаться. Ни когда выстрелил пистолет, ни когда мы разговаривали, или вытаскивали Моргана по лестнице к Сильвер Роллсу.

Я убедился, что она укрыта одеялом. В тот же момент с верхушки одной из книжных полок спрыгнул Мистер и улегся на ее ногах, замурчав.

Я почесал ему за ушами и сказал, "Составь ей компанию."

Он одарил меня загадочным взглядом, как бы выражая согласие или наоборот отказываясь. Мистер был котом, а коты считали обязательством вселенной дать им приют, хлеб насущный, и развлечения. Я думаю, Мистер считал ниже своего достоинства, планировать что-то на будущее.

Я взял ручку, бумагу и написал.

Анастасия,

У меня нет времени, и к нам идут гости. Я иду куда-нибудь, где смогу обдумать новые варианты. Ты поймешь.

Мне жаль, но я не могу взять тебя с собой. В твоем состоянии, ты не сможешь помочь. Я знаю, тебе это не понравится, но мы оба знаем, что я прав.

Чувствуй себя как дома. Надеюсь, скоро поговорим.

Гарри.

Я запечатал письмо и оставил его на кофейном столике, где она увидит его когда проснется. Потом я наклонился, поцеловал ее волосы, и оставил ее, спящую в безопасности, в моем доме.

* * *

Я припарковал Роллс на стоянке рядом с пристанью. Если бы мы поспешили, мы могли бы успеть перед часом колдовства, лучшим временем, чтобы совершить призыв. При условии, что попытка сделать это с ранами, усталостью и полным отсутствием подготовительной работы для того чтобы компенсировать драгоценное время, вероятно, будет более чем достаточно отвлекать от ритуала, но времени у меня не было, и как следствие, не было выбора.

"Позволь повторить," сказала Мерфи. "я чувствую, что это плохая идея."

"Заметно," сказал я. "Но ты это сделаешь?"

Она уставилась сквозь ветровое стекло на огромные просторы озера Мичиган, простую обширную черноту по соседству с огнями Чикаго. "Да," сказала она.

"Если есть что-нибудь, что ты можешь сделать," сказал я, "Я попрошу тебя сделать это. Клянусь."

"Я знаю," сказала она. "Меня просто достает то, что я не могу больше ничего сделать."

"Хорошо, если от этого ты почувствуешь себя лучше, ты тоже в опасности. Кто-нибудь может придти и попытаться использовать тебя против меня. И если весть о том, как много ты знаешь, попадет в Совет, они достанут тебя."

Она немного улыбнулась. "Да, спасибо, теперь я чувствую себя гораздо лучше, когда знаю что кто-то так или иначе меня убьет." Она передвинулась, более удобно поправляя кобуру с пистолетом. "Я знаю свои пределы. Это не одно и то же, что и симпатия к ним." Она посмотрела на меня. "Что ты собираешься делать с другими?"

"Я… лучше не скажу. Чем меньше ты знаешь, тем…"

"Безопаснее для меня?"

"Вообще то, нет," сказал я. "Чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для меня. Не забывай, что мы имеем дело с людьми, которые могут вынуть информацию из твоей головы, хочешь ты этого или нет."

Мерфи сложила руки и съежилась. "Ненавижу чувствовать себя беспомощной."

"Да," сказал я. "я тоже. Как он, Молли?"

"Все еще спит," сообщила Молли с заднего сиденья. "Я не думаю что у него повысился жар." Она потянулась и коснулась лба Моргана внешне стороной руки.

Рука Моргана поднялась и резко хлопнула Молли по запястью, хотя он даже не изменил темп своего дыхания и больше ничем не шевелил. Христос. Это было чисто рефлекторное действие. Я покачал головой и сказал, "Давайте двигаться, люди."

Молли и я перетащили раненного Стража в инвалидное кресло. Он проснулся настолько, чтобы помочь, и опять провалился в сон, когда был усажен. Молли перекинула мой ритуальный сундучок через плечо и начала двигать Моргана через место для стоянки автомобилей к докам пристани для яхт. Я прихватил пару тяжелых нейлоновых сумок.

"И что там?" спросила Мерфи.

"Сувениры к вечеринке", сказал я.

"У вас там вечеринка?"

Я повернул голову на восток и посмотрел на озеро. Вы не увидите остров из Чикаго, даже в ясный день, но я знал что он там, чувствовал его угрюмое и угрожающее присутствие. "Да," сказал я тихо. Настоящая вечеринка. Практически все, кто хочет меня убить, будут там.

Мерфи покачал головой. "Все они собрались из-за одного человека."

"Из-за героя Совета," сказал я спокойно. "Из-за наиболее опасного Стража. Морган почти добрался до Красного Короля, вампира, которому около четырех тысяч лет, и который был окружен несколькими сильными отвратительными слугами. Если бы он быстро не скрылся, Морган бы убил его."

"Ты почти сказал о нем что-то хорошее," сказала Мерфи.

"Не хорошее," сказал я. "Но я могу признать, кто он есть на самом деле. Морган, вероятно, за эти годы спас больше жизней, чем ты можешь себе представить. И невинных он тоже убивал. Я в этом уверен. Он был палачем в течение двадцати, тридцати лет. Он и одержим и бестактен, и безжалостен и предвзят. Он ненавидит со святой страстью. Он большая, уродливая, порочная гончая собака."

Мерфи слабо улыбнулась. "Но он ваша гончая собака."

"Он наша гончая," эхом откликнулся я. "При необходимости, он отдал бы свою жизнь."

Мерфи наблюдала за Молли, спускающей Моргана вниз к докам. "Боже. Должно быть ужасно так полностью игнорировать жизнь. Чью-либо, твою, не важно чью. Знать, что ты вот так с готовностью отдашь все человеческое. Это разрушает его."

"Так долго, что осталось может быть уже не так много," сказал я. "Думаю, ты права, что убийца действовал в отчаянии. Ситуация слишком запутанная и сложная, чтобы соответствовать какому-либо плану. Это просто… большое скопище разносортных кур бегущих домой в курятник."

"Может быть из-за этого ситуацию будет проще разрешить."

"Первая Мировая Война была таким делом", сказал я. "Но потом она стала таким видом неприятностей, в котором хочется ткнуть в кого-то пальцем и сказать "Вот парень, который это сделал" С этой точки зрения Вторая Мировая Война была проще".

"Ты действуешь исходя из предположения, что там есть кто-то виновный", сказала Мерфи.

"Только если я смогу его взять", покачал я головой. "Если не смогу… ну…"

Мерфи повернулась ко мне. Она положила руки мою голову и слегка подтянула меня к себе. Затем поцеловала меня в лоб и в губы, без какого-либо намека на поспешность или страсть. Она отпустила меня, взглянув обеспокоенно и в тоже время невозмутимо. "Ты знаешь, что я тебя люблю, Гарри. Ты хороший человек. Хороший друг."

Я криво улыбнулся ей. "Не выливай на меня все сразу, Мерф"

Она покачала головой. "Я серьезно. Не дай себя убить. Набей морду любому, кто попытается это сделать." она опустила взгляд. "Мой мир станет страшным местом без тебя."

Я пожевал свои губы, чувствуя себя очень неловко. Потом сказал, "Из всех в мире я предпочел, чтобы ты прикрывала мне спину, Кэррин."  – я прочистил горло. -"Ты наверно мой самый лучший друг, который у меня есть."

Она быстро сморгнула несколько раз и покачала головой. "Ладно. Вышло как-то неловко."

"Может стоит наказать `чью-либо задницу`," предложил я.

Она кивнула. "Найди его. Надери ему задницу."

"Это и есть план," подтвердил я. Потом я наклонился, мягко поцеловал ее в лоб и в губы, и прижался своим лбом к ее. "Я тоже тебя люблю." прошептал я.

Её голос напрягся. "Ты наглец. Удачи."

"Тебе тоже," сказал я. "Ключи в замке зажигания."

Потом я выпрямился, подхватил тяжелую поклажу и зашагал вперед к докам. Я не посмотрел на неё когда уходил и не оглядывался назад.

Так мы оба смогли прикинуться, что я не видел её плачущей.

* * *

Мой брат владел древней побитой промысловой лодкой. Он говорил, что это траулер. Или может, троулер. Или шхуна. Это было чем-то из них, до тех пор пока не стало тем, что есть сейчас. По-видимому, типы судов имеют свои специфические замысловатые отличия, по которым их и классифицируют – но поскольку я не моряк, я не сплю плохо по ночам из-за употребления неправильных терминов.

Судно было сорок два фута длиной и могло сойти за двойник рыбацкой лодки Квинта в Челюстях. Она отчаянно нуждалась в покраске, поскольку белая краска его корпуса уже давно потускнела, превратившись в смазанную черной копотью серую. Свежая краска украшала только ряд букв на баке судна, которые гласили – «Плавунец»

Затащить Моргана на борт было мучением – буквально, в его случае. Мы разместили его на кровати в маленькой каюте и перенесли на борт все оборудования. После этого я взобрался на мостик, запустил двигатели с помощью моего дубликата ключей Плавунца, и тут я понял, что не отвязал веревки. Нужно было вернуться на палубу и отвязать лодку от дока.

Видите, я же говорил, – я не моряк.

Выйти из пристани было не сложно. Место Томаса было очень близко к открытым водам озера. Я почти забыл включить огни, но вспомнил о них до того как вышел из пристани на водный простор. Затем я проверил компас рядом с рулем, повернул судно на градус или два на юго-восток, и включил двигатель на полную мощь.

Стоило нам выйти в черноту озера, как двигатели лодки заработали приглушеннее, издавая глубинные стучащие звуки. Судно первоначально было создано для чартерных рейсов в открытом море, и поэтому было довольно мощным. Сегодня воды были спокойными, и поездка обещала быть гладкой, в то время как мы быстро набирали скорость.

Я немного нервничал по поводу поездки. Около года назад, мы с Томасом несколько раз отправлялись к острову, чтобы я смог исследовать местность. Он обучал меня как справляться с лодкой, но это было мое первое сольное плавание.

Спустя несколько минут, Молли наполовину поднялась на лестницу к мостику и остановилась. "Мне нужно спросить разрешения, чтобы подняться или что-нибудь еще?"

"Почему ты должна это делать?" спросил я.

Она задумалась. "Разве не так это делают в Стар Треке?"

"Стар треке?"

"Дельное замечание," сказал я. "Даю добро, Мичман."

"Есть!" сказала девушка и поднялась ко мне. Она нахмурилась на темноту на востоке, и бросила осторожный взгляд назад на быстро удаляющиеся огни города. "Итак. Мы движемся к тому странному острову, который пересекает большая линия лей?"

"Да," ответил я.

"Там, где мой отец…"

Я постарался не вспоминать, как тяжело пострадал Майкл Карпентер, в последний раз, когда помогал мне. "Покалечился," сказал я. "Да."

Она спокойно нахмурилась. "Я слышала как мама разговаривала с ним об острове. Но когда я попыталась выяснить, где находится остров, я не смогла найти его ни на одной из карт. Даже в библиотеках."

"Да," подтвердил я. "Насколько я слышал, со всеми, кто побывал там, происходят несчастья. Там раньше был своего рода порт для обслуживания рыболовных и торговых кораблей, размером с маленький городок, но его забросили. Когда-то в девятнадцатом веке, все записи о городе были вычеркнуты отовсюду."

"Почему?"

"Люди не хотели, чтобы кто-либо выбрался туда," сказал я. "Если бы они просто выпустили закон, они знали, что рано или поздно какой-либо дебил с ослиным упрямством выбрался бы туда. Так что они избавились от места как могли, по крайней мере официально."

"И в течение более чем столетия, никто даже не видел его?"

"Эта темная линия лей отключила огромное поле энергии, сказал я. "Это делает людей нервными. Не безумными или вроде того, но достаточно, чтобы бессознательно избегать этого места, если они не пытаются специально туда добраться. Плюс, остров окружает огромная порция рифов, а людям присуще держаться от них подальше."

Она нахмурилась. "Они могут быть для нас проблемой?"

"Я вполне уверен, что знаю, как обойти их."

"Вполне уверен?"

"Вполне уверен."

Возможно она немного побледнела. "Ох," сказала она. "Хорошо. И почему мы движемся туда?"

"Призыв святая святых," сказал я. "У острова особый дух на это, осведомленность."

"Гений места[5]5
  Ге́ний (от лат. genius) – в римской мифологии: духи-хранители, приданные людям, предметам и местностям, ведающие появлением на свет своих «подопечных», и определяющие характер человека или атмосферу местности. Римляне изображали человеческого гения в виде антропоморфной фигуры, а гения местности (лат. genius loci) – в виде змеи.


[Закрыть]
," сказала она.

Я одобрительно кивнул. "Именно так. И, подпитываемое линией лей, он будет большим и крепким. И в тоже время не надо будет сильно заботиться о посетителях. Он призван пачками убивать их."

Молли поморгала. "И ты хочешь совершить призыв святая святых? Там?"

"Ох, черт, нет," сказал я. "Не хочу. Но я должен найти в себе силы на завтра, иначе последствия будут плачевными."

Она медленно покачала головой. Повисла тишина до тех пор, пока мы немного погодя не достигли острова. Было темно, но лунного света и света звезд было достаточно, чтобы я нашел буй Томаса и направил судно между рифов. Я провел Плавунец сквозь них, и последовал вдоль побережья до тех пор, пока не прошел второй буй и довел его до маленького плавающего сооруженного нами дока. Я умудрился пришвартовать судно, ничего не разрушив, и спрыгнул с канатом, чтобы привязать его.

Я поднял взгляд на Молли, держащую мою ритуальный сундучок. Она передала его мне, и я ей кивнул. "Если это сработает, это даст мне час или около того," сказал я ей. "Оставайся с Морганом. Если я не вернусь до рассвета, отвязывай лодку, заводи двигатель, и возвращайся в пристань. Это не сложнее, чем водить машину, так что ты справишься."

Она прикусила губу и кивнула. "Что потом?" спросила она.

"Иди к своему отцу. Скажи ему, что я велел тебе исчезнуть. Он знает, что нужно делать.

"А как же ты?" спросила она. "Что будешь делать ты?"

Я перекинул ремень ритуального сундучка через плечо, взял посох, и двинулся к острову.

"Не много," сказал я через плечо. "Я умру."

Глава 36

Сказки братьев Гримм, собрание самых широко известных жутких историй Восточной Европы, отличались тем, что их действие почти всегда происходит в лесу. Там живут монстры и ужастики. Когда выступает герой этих историй, лес становится опасным местом, цитаделью мрака – и для этого есть достаточные основания.

Гулять по лесу в темноте может быть чертовски страшно. И мало того, в придачу к этому, это еще и опасно.

Вы можете многого не видеть. Вас окружают различные звуки, от дыхания ветра в кроне деревьев до хруста веток передвигающимися животными. Невидимые предметы касаются вас внезапно и без предупреждения – ветви деревьев, паутина, листья, кустарники. Почва изменяется и меняется постоянно, заставляя вас компенсировать с каждым шагом внезапные подъемы и впадины. Камни затрудняют движение. Так же как стелющиеся по земле растения, шипы, ветки и корни. Темнота скрывает ямы, насыпи, и острые выступы камней, которые могут помочь вам свалиться на 6 дюймов или на 6 футов.

В историях, вы читаете о персонажах, бегущих по лесу ночью. Полная чушь. О, может быть реально в настоящих старых сосновых лесах, где земля почти чистая, или в таких бескрайних лесах, где так любят снимать фильмы о Робине Гуде и адаптации работ Шекспира. Но если вы окажетесь в густой природной заросли в Соединенных Штатах, вам лучше найти толстую палку и самому сломать собственную лодыжку, чем попытаться пробежаться сквозь них вслепую.

Я осторожно прокладывал путь вверх по склону, пробираясь сквозь развалившиеся, гниющие старые здания, которые раньше были маленький городком, вверх по склону от пристани. Деревья издавна вернули себе территорию обратно, прорастая сквозь этажи и из старых разбитых окон.

На острове были олени, хотя Бог знает, как они сюда попали. Он был достаточно большой, чтобы полностью содержать множество прекрасных животных. Я обнаружил следы присутствия лис, енотов, скунсов и диких котов, плюс обычное дополнение в виде кроликов, белок и лесных сурков. Там же было несколько диких коз, вероятно потомки беглецов из ферм бывших жителей острова.

Я почувствовал враждебное присутствие острова, стоило мне сделать двадцать шагов. Оно началось с легкой, беспричинной тревоги, которую я едва заметил на фоне остальных моих тревог. Но по мере моего продвижения вверх по склону, оно ухудшалось, перерастая в панику, от которой сильнее билось сердце и пересыхало во рту.

Я оградился от психического давления, и продолжил двигаться в том же размеренном темпе. Если я позволю этому захватить меня, если я стану паниковать и брошусь в бегство, я могу закончить жертвой обычных опасностей леса ночью. По сути, именно на это вероятно и рассчитывал остров, так сказать.

Я стиснул зубы и продолжил, пока мои глаза привыкали к ночи, различая формы деревьев, камней и кустарников, и делая движения среди них безопасней.

Это было короткое путешествие на вершину горы. Последний кусок склона был под углом большим, чем сорок пять градусов, и единственный путь безопасно добраться на вершину, было использование старых отпечатков, высеченных на поверхности скалы. Они казались странно привычными и удобными в первый раз, когда я поднимался вверх по ним. И практически не изменились в течение последующих визитов. Даже сейчас, я мог подниматься по ним в темноте, мои ноги автоматически подбирали шаг под слегка различающиеся расстояния между отпечатками следов, без необходимости смотреть себе под ноги.

Поднявшись на верхушку, я оказался на лысой вершине холма. Там возвышалась башня, старый маяк из камня. Ну, в любом случае, состоящий из камня на три четверти. Часть из них обвалилась, и камни были растащены и использованы для сооружение маленькой хижины неподалеку от башни.

Молчаливое присутствие острова здесь ощущалось сильнее, грозя опасностью нелюбимым гостям.

Я окинул взглядом освещенную лунным светом верхушку холма, кивнул, прошагал к ровной площадке перед хижиной и устойчиво поставил сундучок на землю.

Обряд, что я пытался совершить берет свое начало в древней шаманской практике. Назначенный племенем шаман, мудрейший, призывающий духов или кто-то еще выходил в дикую местность вблизи жилища и выискивал место мистическое и могущественное, такое как это. В зависимости от вовлеченной в это культуры, практикующий должен был затем вызвать дух места и обратить все его внимание. Ритуал, что произойдет следом, не просто представление, вызов, участие в претензии на землю или битва умов, это все вместе взятое. Если ритуал удастся, между шаманом и гением места, о котором идет речь, образуются своего рода сотрудничество или компаньонство.

Если не удастся, тогда… Плохо привлечь полное внимание опасного духа, который может оказывать влияние на природу вокруг вас.

Этот дух, укрепленной темной энергией линии лей, проходящей под башней, был более чем способен свести меня с ума или превратить в пищу для животных и деревьев.

"И все же я здесь чтобы щелкнуть тебя по носу", пробормотал я. "Я смелый или как?"

Я опустил посох и открыл сундучок.

Сначала круг. При помощи маленького веника я быстро отчистил грязь и пыль с выступа скалы подо мной около шести фунтов в ширину. Потом что бы нарисовать идеальный круг на камне слабо светящимся в темноте мелом, я использовал деревянный, оснащенный мелом циркуль, похожий на тот, что используют в геометрических классах. Кругу не обязательно быть идеальным, чтобы работать, но он мог быть более эффективным, и мне нужны были все преимущества, которые я мог получить.

Далее, я достал из сундучка пять белых свечей, и проверил магнитный компас, чтобы я смог правильно расположить свечи. Стрелка компаса дико и бесцельно крутилась. Турбулентность вблизи линии лей должно быть сбивала его с толку. Я отложил его в сторону и взглянул на Полярную Звезду, расставляя свечи по пяти точкам пентаграммы, ориентированной вершиной на север.

После этого, я достал старый подлинный боевой нож, который используют в ВМФ Соединенных Штатов, наряду с простой серебряной чашей и серебряным, изготовленным Армией Спасения, колокольчиком с черной деревянной рукояткой.

Я дважды проверил каждый предмет и круг, затем отступил на несколько футов и полностью разделся, сняв кольца, браслет, и все мои магические приспособления, за исключением серебряного пентакля на шее. Мне не нужно было совершать ритуал обнаженным, но это бы уменьшило шансы на любую магию со стороны моего снаряжения, а следовательно на любые маленькие, если не значительные, помехи.

Все это время, давление острова удваивалось и возрастало. Моя голова начала стучать, что было просто чудесно в сочетании с недавно появившимися на ней шишками. Волосы на загривке встали дыбом. Вокруг меня зажужжали комары, и я содрогнулся от того, куда они будут меня кусать, пока я буду проводить ритуал.

Я подошел к кругу, еще раз все проверил, достал из ритуального сундучка коробок со спичками, и опустился на колени в круге. Да, я мог бы зажечь их с помощью заклинания – но опять-таки, это оставило бы остаточную магию, которая могла оказаться потенциальной помехой. Так что я выбрал старомодный путь. Стоило мне чиркнуть первой спичкой и поднести огонь к ближайшей к северу свече, ухающая сова издала такой абсолютно чуждый крик, что я чуть не подпрыгнул от страха. Я едва удержался, чтобы не потерять равновесие и не разрушить круг.

"Удар по больному месту," пробормотал я. Затем я зажег новую спичку и начал сначала. Я зажег пять свечей, потом повернулся лицом к северу и мягко коснулся линии круга. Небольшое усилие воли замкнуло его, и психическое давление, которое я чувствовал последние полчаса или более внезапно исчезло.

Я закрыл глаза и начал приводить дыхание в порядок, группа за группой расслабляя мышцы, фокусируя мысли на предстоящей задаче. Я почувствовал, как начала собираться моя воля. Снаружи круга, вновь пронзительно крикнула сова. Дикий кот выпустил оглушительный вой. Пара лисиц начали тявкать, завывая хорал в кустах.

Я игнорировал их до того, пока не собрал все силы, которые мог собрать. Затем я открыл глаза и подобрал колокольчик. Я один раз резко брякнул им и напомнил голос силой своей воли. "Я не какой-нибудь невежественный смертный, которого ты можешь запугать," сказал я вершине холма. "Я чародей, один из Мудрых, и я достоин твоего уважения."

С озера поднялся ветер. Под его силой деревья зашептались и начали вздыхать, подобно свирепому прибою, огромному и вездесущему.

Я снова брякнул колокольчиком. "Услышь меня!" призвал я. "Я чародей, один из Мудрых и я знаю твою природу и твою силу."

Ветер продолжал крепчать вокруг меня, заставляя свечи мерцать. Усилием воли, я удержал пламя, и почувствовал, как температура моего тела упала на пару градусов в ответ.

Я положил колокольчик, взял нож, и провел им вдоль костяшек моей левой руки, сделав тонкий надрез на моей плоти. Кровь проступила немедленно. Я опустил нож и приложил потир к ране, позволив крови капать в чашу.

И в то же время, я использовал штуку, которая заставляла меня думать, что это было возможно – просто возможно – добиться успеха в этом деле.

Огонь души.

Во время прошлого дела чуть более года назад, архангел решил вложить немного в мое будущее. Уриэль возместил силу, которую я потерял, сопротивляясь искушениям, которые предлагала мне одна из Падших. Демонический Адский Огонь был буквально сущим адом для деструктивных целей. Огонь души был по-видимому ангельским эквивалентом той же самой силы, обратная сторона монеты – огонь созидания предпочтительнее огня разрушения. Я не так много экспериментировал с ним. Огонь души использует мою собственную жизненную силу в качестве источника энергии. Если бы я излил ее слишком много на какое-либо действие, это могло убить меня.

Когда кровь капнула на потир, я коснулся места в моем разуме, где пребывал дар архангела, и пролил огонь души на мою кровь. Серебряные белые искорки начали струиться из порезов и вместе с кровью стекали в потир, наполняя его сверхъестественной силой гораздо большей, чем моя кровь, общий источник магической энергии, заключенной в ней самой.

Я поднял потир в правой руке и серебряный колокольчик в левой. Капельки крови и мерцающие искорки огня души упали на серебро, и колокольчик брякнул вновь с пронзительным звуком. Его тон был настолько прекрасным и чистым, что мог бы сойти за звук разбивающегося стекла.

"Услышь меня!" позвал я, мой душевный огонь усилил раздавшийся голос аналогичным способом, сделав его резким и точным, сильным и звучным. Мелкие камни падали с разрушенной части стены башни. "Я маг, один из Мудрых! Я приношу тебе в дар мою кровь, что бы почтить твою силу и показать свое уважение! Приди!" Я установил колокольчик внизу и приготовился разорвать круг и освободить чары. "Приди!" прорычал я еще громче.

"Приди!"

В то же время я разорвал круг, освободил свою энергию и излил алый и серебристый огонь моей бегущей крови на каменную вершину холма.

Животные в лесу бросились прочь в криках и воплях. Птицы взвились ввысь из своих гнезд, чтобы роиться в небе над моей головой. Ветки деревьев одновременно ломались и в порывах ветра, звуки трещали над каменными холмами как оружейные выстрелы.

И, мгновением спустя, вспышка голубовато-зеленого света рассекла абсолютно чистое небо и ударила в землю в центр пустого каркаса старого маяка.

В маяке было слишком мало того, что могло бы сгореть, но там росло немного травы и кустарника. Пламя, охватившее их, заплясало и замерцало на стенах, если только на несколько секунд– и затем внутри внезапно появились туманные и цельные очертания.

Я сделал медленный вздох и поднялся на ноги, повернувшись лицом к маяку. Довольно редко такие сущности принимали материальную форму, и я подумал, что было чертовски маловероятно то, чтобы я почти позаботился о плане на этот случай.

Лес вокруг меня зашелестел, и я, не шевелясь, заметался взглядом направо и налево.

Появились животные. Олени были самыми крупными и самыми заметными, оленьи рога зловеще светились в лунном свете. Были и лисы и еноты, также как и кролики и белки и всякого рода лесные существа, похожие на хищников и добычу. Все они уставились на меня с очевидным пониманием, гораздо большим, чем они должны были, и все они были жутко спокойными.

Я сделал все, чтобы не думать о том, что мог бы быть затоптан и растерзан до смерти сотнями маленьких диких животных. Я вернул взгляд на башню, и начал ждать.

Темная фигура, расплывающиеся в мрачных тенях, двинулась и приблизилась ближе, став похожей… на что-то, что не совсем было человеком. Его плечи были слишком широкими, поза была слишком кривая, и оно передвигалось медленной, прихрамывающей походкой, шарк, шарк. Его покрывало что-то похожее на длинную темную мантию – ох, и оно было одиннадцать или двенадцать футов ростом.

Упс.

В темноте под капюшоном мантии горели зеленые глаза, такого же цвета, что была вспышка сверхъестественного света. Они столкнулись со мной и вспыхнули ярче один раз, и порыв ветра хлынул на меня, почти сбив меня с ног.

Я стиснул зубы и сопротивлялся, пока мгновением спустя он не исчез.

Я смотрел на темную фигуру с мгновение и затем кивнул. "Правильно," сказал я. "Я призвал тебя." Я коснулся своей воли, снабдил ее умеренной порцией огня души и с силой выбросил правую руку вперед, прокричав, "Ventas servitas!"

Ветер, украшенный лентами серебряного света, вырвался и вытянутой руки, врезавшись в фигуру. Это не сдвинуло его – сущность была слишком массивной для этого – но ветер взвил серую мантию так резко, как флаг судна, попавшего в шторм, захлопав и защелкав тканью.

Мое заклинание затухло, и мантия существа успокоилась. Его глаза еще раз вспыхнули, и земля под моими ногами и чуть позади затряслась, раскалывая и разрушая крепкие камни. Острые осколки под сверхъестественным вмешательством взлетели, и я мгновенно почувствовал с полдюжины острых, жгучих порезов на моих ногах и спине.

"Оу," пробормотал я. "По крайней мере не в чувствительные места, полагаю." Затем я снова призвал волю и огонь души, на этот раз фокусируясь на земле вблизи сущности.

"Geodas!" закричал я, и земля под существом закрутилась и заскрепела, внезапно открывшись в выгребную яму.

Существо не шевельнулось. Оно просто повисло в воздухе на месте, как если бы я буквально и не убирал земли из-под него

Глаза существа вновь загорелись жизнью, но на этот раз я это предвидел. Пламя собралось перед ним в копье и рвануло ко мне, оставляя иней и лед на земле под ним. Но моя энергия достигла земли подо мной, и я обнаружил воду подземного источника, подпитывающего маленький колодец у хижины. С криком "Aquilevitas!" я выплеснул ее сквозь трещину, образованную сущностью в камне, воспользовавшись проделанной им работой. Водный барьер поднялся, чтобы встретится со стремительным натиском пламени, и они погасили друг друга, оставив только темноту и облако пара.

Я поднял руку и мою усиленную Огнем Души волю и крикнул "Fuego!" Столб серебряного и голубого пламени толщиной с меня взревел над землей и ударил точно в центр тяжести существа.

От удара оно покачнулось. Не на много. Может на полдюйма, хотя подобный столб огня разнес бы кирпичную стену. Но это лишь отодвинуло его на полдюйма. Никаких сомнений в этом.

Слабость начала просачиваться в мои конечности пока существо стояло, уставившись на меня. Я заставил себя стоять ровно, смотреть не мигая, и не подавать признаков слабости.

"Ты хочешь продолжать?" спросил я его громко. "Я могу заниматься этим всю ночь."

Существо уставилось на меня. Затем подошло ближе.

Шарк. Шарк.

Я вовсе не испугался. Ни капли. Единственная причина, по которой у меня пересохло во рту, это весь этот огонь вокруг.

Оно остановилось в шести футах, возвышаясь надо мной.

И я понял, чего оно ожидало.

Оно ожидало, когда я сыграю свою роль.

Мое сердце заколотилось сильнее, когда я почтительно склонил голову. Если честно, я не знаю почему я сказал это. Знаю только, что мои инстинкты закричали, что это было то, что нужно было сказать; в голос мой влилась воля.

"Я – Гарри Дрезден, и я даю тебе имя, благородный дух. Отныне же, зовись Предел Демона."

Его глаза вспыхнули, засветившись ярче, рассеивая пряди и потоки зеленоватого огня в нимб вокруг его головы.

Предел Демона отразил мой жест, наклонив свою голову в ответ. Когда он поднял взгляд, его голова коротко повернулась к хижине. Следом, поднялся ветер, и тьма опустилась на верхушку холма.

Когда это прошло, я был один, а верхушка холма была пуста от существа и от одинаковых животных. И еще я замерз.

Я пошатнулся к одежде и собрал ее, трясясь так сильно, что думаю мог бы сотрясти землю. Стоило мне одеть обереги на руки, я увидел мелькающий в хижине свет.

Я нахмурился и поковылял к ней. Дверь, как и окна, уже давно сгнили, и от крыши почти ничего не осталось, но в хижине была одна вещь, которая все еще действовала.

Камин.

Аккуратно сложенный валежник горел в камине, поддерживая живое тепло, его золотое пламя окаймлялось зелеными отблесками.

Мгновение я стоял, удивленно смотря на огонь. Затем проделал путь к нему, наслаждаясь теплом, пока одевался. Я поднял взгляд, выискивая чужое присутствие. Я тут же обнаружил его, он был все еще здесь, все еще чужой, все еще опасный, хотя больше не пытался сразить меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю