Текст книги "Фурия Курсора (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)
И, как обычно, не обходилось без тех, кто просто ошивался поблизости в ожидании боя, в надежде награбить так много, как только получится.
Сопровождающий персонал располагался тесным кольцом вокруг деревянных укреплений Легиона, их палатки были сделаны из различных материалов, начиная от излишков, принадлежавших Легионам, и ярко-окрашенных штуковин до простых навесов, сооруженных из парусины и грубо отесанных деревяшек.
Было множество людей, для которых закон ничего не значил, и мест, по которым было глупо шататься молодому легионеру или, если уж на то пошло, молодому офицеру, в темное время суток.
Тави были известны наиболее безопасные маршруты через лагерь, они пролегали через места, в которых собирались семьи легионеров, предоставляя друг другу поддержку и защиту.
Его цель лежала недалеко от невидимых границ "приличной" части лагеря.
Тави подошел к павильону госпожи Цимнеи, кольцу больших, ярких цветных палаток, выставленных так, чтобы сформировать большой круг вокруг центральной площадки, создавая внутренний двор, оставляя лишь узкую дорожку между палатками, чтобы обеспечить вход.
Он слышал звуки музыки, в основном, трубы и барабаны внутри, а также смех и хриплые голоса. Он проскользнул в кольцо хорошо вытоптанной травы вокруг центрального костра.
Человек размером с небольшого быка поднялся со своего места, как только Тави вошел. Покрасневшая обветренная кожа, ни волос, ни даже бровей или ресниц, и его шея была толщиной с талию Тави. Он носил только бриджи тисненой кожи и сапоги, его массивный торс был покрыт лишь мышцами и старыми шрамами.
Тяжелые цепи на шее говорили о том,что он раб, но не было ничего похожего на кротость или подчинение в его поведении. Он принюхался, поморщился и уставился на Тави сердитым взглядом.
– Борс, – сказал Тави вежливо. – Госпожа Цимнея у себя?
– Деньги,– прогрохотал Борс.
Тави достал деньги из мешочка на ремне. Он положил несколько медных баранов и несколько быков серебра в ладонь и показал их огромному человеку.
Борс уставился на монеты, затем вежливо кивнул Тави.
– Жди.
Он неуклюже направился к самой маленькой палатке в круге.
Тави спокойно ждал. В тени возле одной из палаток сидела Герта, бродяжка, которую приютила госпожа Цимнея, и около палатки валялось что-то из барахла. Женщина была одета в платье, которое было больше похоже на бесформенный мешок, чем на одежду, и пахло не очень приятно.
Ее темные спутанные волосы торчали во все стороны под невообразимыми углами, открывая лишь часть лица. Она носила повязку на носу и глазах, и под слоем грязи на ее коже Тави мог разглядеть воспаленные красные оспины, говорившие о том, что она – одна из немногих выживших после эпидемии Гнили или другого заболевания, поразившего население Алеры.
Тави ни разу не слышал, чтобы она что-нибудь говорила, но она постоянно сидела на этом месте, наигрывая на маленькой флейте из тростника какую-то медленную, грустную, навязчивую мелодию. Рядом с ней стояла чашка для подаяний, и Тави, как всегда, бросил в нее мелкую монету. Герта никак не реагировала на его присутствие.
Борс вернулся и буркнул Тави, кивая головой в сторону палатки за ним.
– Ты знаешь, что делать.
– Спасибо, Борс.
Тави спрятал деньги и направился к самой маленькой из палаток – хотя даже она была больше шатра капитана, находившегося внутри лагеря.
Палатка была выстлана богатыми коврами, стены были украшены тканями и гобеленами с тем, чтобы создать иллюзию настоящей, сложенной из камня, комнаты.
Молодая девушка, не старше двенадцати лет, сидела на стуле рядом со входом и читала книгу. Она сморщила носик и крикнула:
– Мама! Подтрибун Сципио пришел принять ванну!
Мгновение спустя занавески за девочкой расступились, и перед ним появилась высокая женщина. Госпожа Цимния была темноглазой брюнеткой ростом выше, чем многие мужчины, возникало ощущение, что при необходимости она легко может схватить облаченного в доспехи легионера и вышвырнуть его вон.
На ней было длинное платье цвета красного вина, подобранное виртуозно вышитым черным с золотом корсетом. Платье оставляло голыми ее плечи и руки и выгодно подчеркивало изгибы ее тела.
Она склонилась в изящном реверансе и улыбнулась Тави.
– Руфус, добрый вечер. Я бы сказала, что это приятный сюрприз, но я могла бы испечь "пирожков" к твоему прибытию, если бы знала.
Тави склонил голову в ответ и улыбнулся.
– Госпожа. Всегда рад вас видеть.
Улыбка Цимнии стала еще шире.
– Какой обаяшка. Насколько я могу, эм, видеть, ты всё еще в опале у Грахуса. Что можем мы сделать для тебя этим вечером?
– Просто приготовить ванну.
Она изобразила суровость на своем лице.
– Ты слишком серьезен для своего юного возраста. Зара, дорогая, сходи-ка приготовь для Сципио ванну.
– Хорошо, мама, – ответила девочка. Она поднялась со стула и вышла, прихватив с собой книгу.
Тави подождал секунду и сказал:
– Я должен извиниться за то, что слишком рано…
– Вовсе нет, – ответила Цимния и сморщила нос. – Учитывая ваши ароматные обстоятельства – промедление смерти подобно.
Тави склонил голову, извиняясь.
– Вам удалось что-нибудь узнать?
– Конечно, – ответила она, – вопрос только в том, чего это вам будет стоить.
Тави скривился, но сказал:
– Я готов дать больше, чем вчера, но для этого и вы должны предложить мне что-то более стоящее…
Цимния жестом прервала его.
– Нет. Речь не о деньгах. Информация может таить в себе опасность.
Тави нахмурился.
– О чем вы?
– Влиятельные люди, бывает, недооценивают врагов, узнавая больше о них. Если я поделюсь этой информацией, я могу дорого за это заплатить.
Тави кивнул.
– Я понимаю вашу обеспокоенность. Я могу только заверить вас в том, что я сохраню в тайне источник информации.
– Да? И какую гарантию этого вы можете предоставить?
– Я даю слово.
Цимния разразилась веселым звонким смехом.
– Правда? О, молодой человек, это так… мило с вашей стороны. – Она наклонилась к Тави. – Но вы, кажется, не шутите, так ведь?
– Нет, Госпожа, – ответил Тави, глядя ей в глаза.
Она пристально посмотрела на него. Затем покачала головой и сказала:
– Нет, Сципио. Я бы не была той, кто я есть, если бы верила подобным заявлениям. Я готова к торгу информацией в обмен на информацию о чем-то, что смогло бы меня защитить.
– Например, – спросил Тави.
– Ну, например, о том, на кого вы работаете. В таком случае, расскажи вы обо мне – я смогу выдать вас.
– Звучит справедливо, – ответил Тави. – Но я не могу.
– Ах, – произнесла она тихо, – что ж, тогда на этом мы закончим. Я верну ваши деньги.
Тави протестующе вытянул руку.
– Не надо. Считайте это гарантией. Если вам будет сделано более выгодное предложение, связанное с меньшим риском, – тогда вернете.
Цимния склонила голову и слегка кивнула.
– С чего вы взяли, что я так и сделаю?
Тави пожал плечами.
– Зовите это инстинктом. Вы занимаетесь, в своем роде, честным бизнесом. – Он улыбнулся. – К тому же, это не мои деньги.
Госпожа Цимния снова рассмеялась.
– Что ж. Я ничего не сделала и при этом сохранила деньги. Зара уже должна была приготовить вам ванну. Думаю, вы знаете куда идти.
– Да, спасибо.
Она вздохнула.
– Если честно, не подумайте, что я вмешиваюсь не в свое дело, но по-моему Грахус заходит слишком далеко с этим наказанием.
– Я справлюсь, – сказал он, – при условии, что в конце дня у меня будет возможность принять ванну.
– Тогда не буду вас задерживать, – сказала она, улыбаясь.
Тави поклонился ей и покинул палатку. Он пересек небольшой зеленый дворик, в котором слепая женщина играла на своей тростниковой флейте.
Шатер, в котором подавались вино и женщины, в очередной раз взорвался громкими криками и хохотом, что было нормально для этого часа, на время заглушив флейту.
Борс повернул голову в сторону источника звуков, движение напомнило Тави сторожевого пса, уловившего движение на своей территории.
Тави направился к другому шатру, ярко-синего цвета с зеленым. Внутри он был разделен тяжелыми портьерами на несколько ниш, в каждой из которых стояла большая, круглая ванна, в которой совершенно свободно могло уместиться два-три человека.
Громкие всплески и хохот женщины доносился из одной из занавешенных ниш. Из другой было слышно негромкое пение пьяного мужчины. Зара появилась из-за следующей занавески и кивнула Тави. Затем она появилась с джутовым мешком и сморщила свой носик из-за неприятного запаха.
Тави зашел в нишу и задернул занавес. Он разделся и передал грязную одежду через занавеску ждущей девочке.
Она быстро взяла ее сунула в мешок и держа его на расстоянии вытянутой руки понесла, чтобы ее постирали, высушили и вернули ему.
Рядом стояло большое ведро с теплой водой, на нем лежала мочалка. Тави воспользовался ею, чтобы стереть грязь со своего тела перед тем, как залезть в ванну.
Он добавил немного горячей воды из бака, висевшего рядом с ванной, набрал побольше воздуха и с головой погрузился в воду.
Работа, к которой его обязал Грахус была столь же утомительна и тяжела, сколь неприятна, и он каждый день с нетерпением ждал момента, когда его утомленные мускулы смогут отмокнуть в горячей воде.
Он подумал о своей семье на мгновение, и ему стало плохо от того, что им не удалось встретиться в Цересе. Хотя, стоило признать, что ему было бы затруднительно общаться с тетей, так как она теперь поддерживала Лорда и Леди Аквитейнов.
До тех пор пока разговор не коснется политики, все будет хорошо, но Тави, обучавшийся, как Курсор знал, что он будет вовлечен в политику тем или иным образом.
Еще он скучал по своему дяде. Бернард всегда выказывал Тави уважение и внимание, что оказалось редкостью в обычной жизни.
Тави гордился тем, что его дядя был героем Империи, да еще и не единожды, и он с нетерпением ждал реакции Бернарда, который увидит его после стольких лет обучения и тренировок.
Бернард усердно поработал над тем, чтобы быть спокойным, что у Тави есть все навыки, чтобы прожить жизнь достойно. Тави хотел, чтобы Бернард увидел собственными глазами, что его племянник оправдал надежды.
И Китаи…
Тави нахмурился. Китаи. Она должна была быть там.
Если Тави и не испытывал мук одиночества, преследовавших его с тех пор, как он оставил Алеру Империю, то не потому, что он больше не желал быть с ней рядом. Ее образ часто возникал в его мыслях, особенно ее смех и чувство юмора. Закрыв глаза, он мог увидеть ее лицо – экзотическое и высокомерно-прекрасное, с раскосыми глазами. Ее светлые шелковистые волосы, длинные стройные ноги с точеными линиями мускулов, ее гладкую кожу…
В соседней нише женщина, до этого смеявшаяся, начала издавать совсем иные, пронзительные звуки, и тело Тави отреагировало на мысли о Китаи и звуки, раздававшиеся рядом, с почти насильственным энтузиазмом.
Он стиснул зубы, неожиданно испытав желание поддаться совету, который ему дал Макс. Но нет. Ему понадобится всё его внимание и собранность, чтобы исполнить свой долг, чтобы быть готовым ухватить малейшую крупицу информации и донести ее до Первого Лорда. Последнее, к чему он стремился, так это к трате времени на глупые, хоть и безусловно заманчивые, отвлекающие факторы, что могло повлиять на его эффективность.
К тому же, он не хотел бы, чтобы здесь была одна из девочек Цимнии. Он хотел, чтобы здесь была Китаи.
Его тело выразило полную солидарность с его мыслями довольно четко.
Тави застонал и погрузился под воду до тех пор пока мог задерживать дыхание. Когда он всплыл, он схватил губку из чаши с водой и мылом и начал тереть свою кожу, до тех пор, пока ему не показалось, что она стала шелушиться, чтобы только его мысли переключились на что-нибудь менее волнующее.
Конечно, он скучал по Китаи. Конечно, он хотел быть рядом столько, сколько это возможно. Но тогда почему прекратилось странное, неприятное ощущение одиночества, заставлявшее его без умолку говорить о ней.
Он всегда ощущал угрызения совести, когда думал о … ее присутствии, пожалуй. Ее голос, ее прикосновения, ее черты – все это настолько сильно вошло в его мир, что стало таким же естественным, как солнечный свет или воздух.
Даже когда он касался ее, даже если это просто такая малость, как касание рук, это давало своеобразный резонанс от прикосновения – что-то теплое, обнадеживающее и до глубины души приятное. Это были воспоминания о потере, приносившие неприятное чувство одиночества.
Даже сейчас, казалось, воспоминания должны были принести подобные ощущения. Но этого не было. Почему?
Когда он закончил смывать с себя мыло, до него внезапно дошло, все сразу.
Тави прорычал приглушенные проклятья, тяжело вылезая из ванны. Он схватил полотенце, быстро вытерся, схватил простой халат со стула, стоящего поблизости, и засунул в него все еще влажные руки. Он прошествовал из палатки для купаний в центральный двор.
В палатке-кабаке раздавался тот или иной шум, и Тави появился вовремя, чтобы увидеть, как Борс вваливается внутрь кабака. Он заметил, как слепая женщина по-прежнему играет на своей флейте возле одной из палаток, и направился к ней.
– Что ты делаешь? – прошипел он на нее.
Слепая женщина положила свою свирель и ее губы изогнулись в улыбке.
– Считаю дни, пока ты поймешь, кто я, – парировала она. – Хотя я подумывала начать считать недели.
– Ты с ума сошла? – вопросил Тави суровым шепотом. – Если кто-нибудь поймет, что ты марат…
– … они будут более наблюдательны, чем ты, алеранец, – фыркнула Китаи.
– Ты должна была встретиться с семьей в Цересе.
– Как и ты, – сказала она.
Тави скривился. Теперь, когда он знал, кто такая Герта на самом деле, то вся маскировка внешности Китаи стала до боли очевидна. Она окрасила свои прекрасные серебристо-белые волосы в черные и умышленно спутала их, как будто они такие и были. Оспины на ее лице, несомненно были разновидностью какой-то косметики, а повязка слепой женщины скрывали ее экзотические раскосые глаза.
– Я не могу поверить в то, что Первый Лорд позволил тебе так просто уехать.
Она рассмеялась и показала свои белоснежные зубы.
– Никто никогда не говорил мне, куда я могу или не могу идти. Ни мой отец. Ни Первый Лорд. Ни ты.
– Все равно. Нам нужно, чтобы ты покинула это место.
– Нет, – сказала Китаи. – Ты же должен узнать кому Парсианский купец передает свою информацию.
Тави заморгал. – Как ты…
– Если ты помнишь, – сказала она, смеясь, – у меня очень хороший слух, алеранец. И пока я сидела здесь, я многое узнала. Мало кто опасается, что их речи услышит сумасшедшая.
– Ты сидишь только здесь?
– Ночью я могу двигаться свободней и слышать больше.
– Зачем? – спросил Тави.
Она приподняла бровь. – Я делаю то, что делала на протяжении нескольких лет, алеранец. Я Наблюдаю за тобой и тебе подобными. Я учусь у вас.
Тави издал короткий, раздраженный выдох, но коснулся ее плеча.
– Так здорово увидеть тебя.
Она потянулась вверх и сжала его ладонь, ее пальцы были лихорадочно теплыми. Она издала короткий, довольный смешок.
– Мне не нравится, когда тебя нет рядом.
Раздался пронзительный крик с дальней стороны Клуба, затем испачканный, пьяный легионер вылетел из кабака.
Борс появился следом за ним через секунду и начал применять нокаутирующие удары утяжеленной сапогом ногой, просто запинав пьяницу до тех пор, пока он не был выдворен из Клуба.
Китаи убрала свою руку от руки Тави, и, без ее обжигающего тепла, то место, где только что была ее ладонь, особенно сильно воспринимало прохладу вечернего воздуха.
– Итак, Сципио Руфус. Я думаю, что твое общение с оборванкой может быть воспринято кем-нибудь как более чем странное. Уходи. Спугнешь добычу.
– Нам нужно поговорить, – сказал Тави, – и как можно скорее.
Губи Китаи сложились в легкую чувственную улыбку.
– Довольно много вещей, которые нам нужно сделать как можно скорее, алеранец. Зачем портить их разговорами?
Тави покраснел, но красные отсветы заката помогли ему скрыть это. Китаи снова поднесла свою флейту к губам, сгорбилась и, сгорбившись, вернулась к исполнению своей роли. Борс покончил с выпроваживанием пьяниц и уселся на свое место возле костра. Тави покачал головой и вернулся к шатру с ваннами, чтобы забрать свою выстиранную одежду.
Он закрыл глаза, присел, слушая флейту Китаи, как было много раз до этого, и обнаружил, что улыбается.
Глава 12
Бассейн Ворелло был одним из самых красивых мест, в которых когда-либо бывала Исана. Обеденный зал, окружавший кристаллический бассейн и расположенный внутри скалистого грота, казалось, полностью состоял из деревьев и лозы, посаженных в гроте и выросших в живые перегородки, мосты и лестницы.
Столы были расставлены по скалистым выступам вокруг бассейна на разной высоте. Несколько столов были накрыты на плоских камнях, возвышающихся непосредственно из бассейна, и служащие отеля переправляли клиентов к ним на изящных лодках, приводимых в движение с помощью водных фурий.
Цветные лампы с фуриями излучали свет над каждым столом, их цвета постоянно и плавно менялись от одного оттенка к другому.
Со стороны это было похоже на облако светлячков, парящих над поверхностью воды. Множество огней над бассейном делало его невероятно красивым, а изменяющиеся со временем цвета создавали тени на стенах грота и различные полутона на каждом столике.
Певцы, в основном молодые женщины, стояли на некоторых выступах камня или сидели на низко висящих ветвях деревьев.
Их прекрасные трогательные голоса пели в тишине о красоте и печали. Музыка, источник которой невозможно было определить, струилась по залу, сопровождая их голоса.
Один из служащих провел Исану к столу, поставленному на скалистом выступе над бассейном, обрамленном длинными, сильными корнями возвышающихся вокруг деревьев. Она едва успела усесться в своём кресле, как появились Бернард и Амара с Джиральди на хвосте.
Исана встала навстречу ласковым медвежьим объятьям её младшего брата, и сразу поняла – что-то случилось. Все его чувства говорили о том, что он до краев заполнен таким волнением и радостью, которой она не чувствовала в нем с тех пор как…
Дыхание Исаны участилось. С тех пор, когда он был женат. Она бросила взгляд на его лицо, его счастливую улыбку, затем посмотрела на Амару.
Графиня выглядела как обычно – отстраненная, блистательная и непредсказуемая. У нее была тёплая, медово-коричневая кожа, характерная для населения юга солнечной Парсии, её прямые, тонкие волосы были того же цвета, что придавало ей, когда она не двигалась, сходство с некоторыми статуями изображающими охотниц – их фигурой, формой,стремительностью и угрозой.
Исана уже знала, что это было только частью личности графини. Её красоту лучше всего можно было увидеть в движении, когда она шла или летела.
Исана взглянул в сторону Амары, и графиня отвела глаза. Щеки Амары залились краской, и её обычные сдержанные эмоции изменилось, становясь чем-то молодым, девичьим и восторженным.
Она заерзала на месте, и, безо всяких взглядов или слов, их с Бернардом руки одновременно нашли друг друга, и она снова успокоилась.
– Ну,– сказал Исана брату. -Должна ли я заказать бутылку чего-то особенного?
– С чего ты взяла?– спросил Бернард самодовольным тоном.
– С того, что она не дура, – проворчал Джиральди. Старый центурион, мощный, седой, несмотря на свою хромоту, обошел Бернарда кругом, чтобы вежливо поклониться Исане.
Она рассмеялась и нежно его обняла. Джиральди улыбнулся, очевидно довольный, и сказал:
– Чур, никаких особенных напитков в моем счете! Я должен выпить это и сказать, что еда была хороша – вот всё, что мне нужно.
– В таком случае вам ничего не нужно, – сказала Амара, – еда здесь великолепна, несмотря на то, что гурманы из моего родного города терпеть ее не могут. Думаю, это из-за того, что они просто не любят, когда кто-то осмеливается готовить настолько хорошо, что им приходится объедаться.
Джиральди крякнул и оглянулся.
– Ну я не знаю. Ужасно много "белой кости" в этом месте. – Он кивнул на окружающие их столики. – Верховная Леди Парция, там, обедает с дочерью Верховной Леди Аттики. Пара сенаторов вон там. И Лорд Мандус из Родоса. Он Трибун Флота в их военно-морском флоте. Они не из того сорта людей, которые встречаются ради вкусной еды.
Амара засмеялась.
– Если еда придется вам не по нраву, центурион, я заплачу кому-нибудь, чтобы вам принесли стейк и кувшин пива.
Джиральди улыбнулся и замолчал.
– Ну, ладно.
Исана замерла, чтобы мысленно коснуться Амары. Появилась теплота в голосе и поведении, которую она никогда не чувствовала прежде.
Исана уважала Амару, но увидев её и Бернарда вместе, и таких неприкрыто счастливых, ей было трудно не разделить еще и чувство привязанности брата к молодой женщине. Она была одета в платье,что тоже противоречило тому, к чему привыкла Исана.
Исана не упустила тот факт, что Курсор носила платье в насыщенно-зеленом и коричневом цвете, которые Бернард выбрал для себя, а не мрачные, приглушенные тона красного и синего, которые обычно использовали курсоры и другие служащие Короны.
Исана всегда старалась держать дистанцию в отношениях с Амарой, девушкой, лично преданной Гаю Секстусу. Неприятные чувства, которые она испытывала по отношению к Первому Лорду распространились и на Амару.
На каком-то уровне подсознания она понимала, что несправедливо переносить прегрешения, совершенные Первым Лордом, на Курсора, который ему служит. Но, тем не менее, она ни разу не предоставила Амаре шанс проявить свою собственную сущность.
Видимо, настал тот час, когда ситуация должна была измениться. Бернард несомненно обожал молодую Графиню, которая, очевидно, сделала ее младшего брата безумно счастливым.
Если выводы Исаны были верны, то Амара рядом с ним всерьез и надолго. Этой причины было достаточно для того, чтобы Исана признала тот факт, что она обязана хотя бы попытаться наладить отношения с Курсором.
Исана наклонилась в сторону Графини и сказала:
– Ты чудесно выглядишь сегодня, Амара.
Щеки Курсора снова вспыхнули, она посмотрела Исане в глаза и, спустя секунду, улыбнулась.
– Спасибо.
Исана улыбнулась и повернулась, чтобы присесть, когда Джиральди отодвинул для нее стул.
– Благодарю вас, центурион.
– Мэм, – ответил старый солдат. Он подождал, пока Амара займет своё место, затем опустился на свой стул, опираясь на трость и кривясь от боли.
– Состояние ноги так и не улучшилось? – спросила Исана.
– Не настолько, чтобы я заметил.
Исана нахмурилась.
– Не хотите, чтобы я взглянула?
– Граф привозил какого-то известного целителя из Ривы. Он уже достаточно покопался там. Проблема не в ранении. Просто нога стареет, – ответил Джиральди с легкой улыбкой. – Она достаточно побегала, Исана. И я всё еще могу маршировать. Я справлюсь с этим. Так что не переживайте.
Исана почувствовала в голосе Джиральди легкий всплеск разочарования и сожаления, но это была мелочь в сравнении с его решимостью и гордостью – или возможно точнее его самоудовлетворенностью, формой внутреннего покоя.
Джиральди был тяжело ранен в битве с вордом при Арикгольде, но это никак не повлияло на выполнение им своих обязанностей, – бороться, защищая Империю.
Он всю жизнь провел в Легионах и в служении Империи, и не проводил между этими вещами различия. Исана решила, что это знание и было основой мировоззрения старого солдата.
– Как прошло ваше выступление? – спросила она, посмотрев на Джиральди, а затем на Бернарда.
– Довольно хорошо, – прворчал Бернард.
– Довольно хорошо с солдатами, – поправил Джиральди. – Сенаторы уверены, что все мы – деревенские простачки – одурачены маратами, а о ворде можно вообще не беспокоиться.
Исана нахмурилась: – Звучит не очень обнадеживающе.
Бернард покачал головой, – Сенаторам не придется идти в бой. Пойдут Легионы.
Что касаемо Исаны, ей явно послышалось, что человек хочет себя в чем-то убедить.
– Но разве не Сенат управляет расходами Короны на военные цели?
– Ну, да, – хмурясь, сказал Бернард.
– Мы сделали все, что могли, – сказала Амара, кладя свою руку на руку Бернарда. – Нет никакого смысла в том, чтобы винить себя за реакцию сената.
– Верно, – сказал Джиральди. – Он ничего не соображал еще до того, как ты пообещал укоротить его язык.
Исана удивленно взглянула на Джиральди и Бернарда. Ее брат поперхнулся и покраснел.
– О, боже, – сказала Исана
Слуга подал легкое вино, фрукты и хлеб и сообщил, что ужин будет подан в ближайшее время.
– Ну а вы, стедгольдер? – спросила Амара, как только слуга ушел. – Каковы успехи Лиги на саммите аболиционистов?
– Полный успех – ответила Исана – Сенатор Пармос предложил наш законопроект на рассмотрение Законодательному собранию сегодня в полдень. И он собирается поддержать предложение Леди Аквитейн.
Амара приподняла брови.
– В самом деле?
Исана нахмурилась.
– А это так удивительно?
– Нет, правда, – сказала Амара, – насколько я понимаю ситуацию, в Сенате любые попытки эмансипации должны блокироваться на корню южными сенаторами. У Родеса и Калара достаточно голосов, чтобы угробить любые начинания такого рода.
Исана выгнула бровь. Информация Амары несомненно была от Королевской разведки.
Если Амара не осознает изменение баланса сил, значит, возможно, что и Первый Лорд тоже.
– Родезианские сенаторы заявил о том, что поддержат аболиционистов.
Амара замерла в своем кресле.
– Все?
– Да, – сказала Исана, – Я думала, ты уже знаешь.
Амара тряхнула головой, ее губы сжались. Исана почуствовала, как растет беспокойство Курсора.
– Когда это случилось?
– Я не уверена, – сказала Исана. – Я подслушала разговор двух членов Лиги во время поездки с Леди Аквитейн. Недели три назад, я думаю.
Амара приподнялась, ее голос дрожал.
– Бернард. Я должна связаться с Первым Лордом, немедленно.
Бернард обеспокоенно нахмурился.
– Почему? Амара, что стряслось?
– Это слишком. – Сказала Амара, ее взгляд был отрешен. Речь стала отрывистой, отображая быструю работу мыслей. – Калар загнан в угол. Он не будет вести тайную игру. Ему не до этого. С момента получения им письма до закона… мы еще не готовы. Вороны, мы не готовы!
Исана почувствовала, что тревога Курсора начала перерастать в страх.
– О чем ты?
Амара резко потрясла головой.
– Прошу прощения. Я не могу это обсуждать. Не здесь, – Она торопливо оглянулась. – Бернард, мне срочно нужно добраться до реки. Исана, приношу свои извинения за прерванный ужин…
– Ничего, – тихо сказала Исана, – всё в порядке.
– Бернард, – произнесла Амара.
Исана посмотрелана своего брата, который, нахмурившись, сосредоточил взгляд на небе над открытым гротом.
– Почему звезды стали красными? – тихо спросил он.
Исана нахмурилась и посмотрела на небо. Истинная красота звезд была не видна в освещенном фуриями вечернем небе Цереса, но самые яркие из них всё же были видны.
Вся западная часть неба была наполнена маленькими точками красного света. В те несколько секунд, пока она наблюдала за небом, она заметила, что белый свет звезд распространяется очень медленно, в то время как алый свет разливался со скоростью волны, заливая всё небо.
– Кто-то шалит с фуриями? – пробормотала она.
Все поющие один за одним замолчали и музыка в пещере замерла, воцарилась тишина. Все вокруг поднимали взгляды наверх и указывали на что-то. Беспорядочный поток эмоций ударил по чувствам Исаны.
Амара посмотрела вокруг.
– Не думаю. Не видела никогда ничего подобного. Бернард?
Брат Исаны покача головой.
– Ничего подобного не видел. – Он, в свою очередь, посмотрел на Джиральди, который тоже отрицательно покачал головой.
Смятение вокруг Исаны переросло во что-то более плотное, почти осязаемое, с оттенком возрастающего страха. В течение нескольких следующих секунд, вал эмоций продолжал расти, всё сильнее смущая ее.
Спустя мгновение эмоции атаковали Исану таким бурным потоком, что она уже не могла понять, какие из них были ее собственными, а какие – чужими.
Это само по себе было мучительным, она внезапно осознала, что борется за возможность здраво рассуждать. Она зажала голову ладонями.
– Исана, – послышался голос Бернарда. Он звучал, как пришедший издалека отголосок. – Ты в порядке?
– С-слишком много людей, – еле выдохнула Исана. – Испуг. Они все напуганы. Сбиты с толку. Напуганы. Я не могу это оттолкнуть.
– Нам нужно вывести ее отсюда, – сказал Бернард. Он обошел вокруг стола и подхватил Исану на руки. Она попыталась возразить, но давление на ее чуства было слишком сильным, чтобы сопротивляться.
– Джиральди, – сказал он, – карету!
– Сейчас, – ответил Джиральди.
– Амара, присмотри за теми двумя, что преследовали нас. Будь готова вступить в драку, если понадобится.
Исана услышала,как возросло напряжение в голосе Амары.
– Ты считаешь, что это нападение?
– Я считаю, что мы безоружны и уязвимы, – ответил Бернард, – шевелись.
Исана почувствовала, что ее брат начал идти, и открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть бассейн, мимо которого он проходил, покидая грот.
Она отчаянно призвала Рилл, чтобы фурия смыла с нее эмоции и унесла их в воду. Если она не могла им сопротивляться, может, их можно было перенаправить?
Давление ослабло, хотя руководить этим заклинанием было сложно. Но этого было достаточно для того, чтобы она хотя бы вспомнила свое имя и пришла в себя настолько, чтобы начать осознавать, что же происходит вокруг.
Внезапное волнение, возбуждение и азарт боя нахлынули на нее, заставив чувствовать себя так, будто она стоит рядом с плавильной печью.
Она подняла глаза и увидела смятенных гостей и работников зала, вскакивающих и бегущих по направлению к выходу. Среди них было несколько мужчин в белоснежных туниках персонала ресторана, двигающихся с профессиональной, рассчитанной поспешностью, четко осознавших, что именно им нужно делать
В этот момент один из мужчин, находившихся вблизи за Мандусом, Трибуном Родезианского флота, резким движением отклонил его голову назад и отточенным взмахом руки перерезал ему горло.
Еще более яркая вспышка волнения заставила Исану взглянуть вверх. Еще три человека притаились на выступе над ними, готовые к действию. Каждый был одет в белую тунику, каждый был вооружен коротким, загнутым страшным клинком. На каждом из них был стальной ошейник.
Ее собственный ужас подорвал ее заклинание, и она погрузилась в океан смятения и страха.
– Бернард! – только и успела прокричать Исана.
И трое убийц набросились на них.