Текст книги "Брачный танец"
Автор книги: Джиллиан Джеймс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Я согласна.
Прежде чем решить, куда им лучше поехать подальше от любопытных глаз и досужих разговоров, Стив хотел окончательно во всем разобраться сам. И при этом без участия остальных родственников. Кроме Рэйчел: сестра все-таки могла очень многое прояснить.
Утром он позвонил ей из офиса.
– Мне надо тебя увидеть, Рэйчел.
– Мы же виделись вчера за ужином, Стив. Хотя, должна признаться, ты показался мне очень неразговорчивым и даже… угнетенным.
– Нам необходимо поговорить наедине.
– Ладно. Приезжай сейчас. Я пока подогрею кофе. Черт побери, давно мой маленький братец не обращался ко мне за советами!
– Мне нужен не столько совет, сколько ответ на вопрос.
– Жду тебя.
Стив повесил трубку. Он должен, непременно должен, знать всю правду! Ради своей семьи, будущего ребенка, душевного спокойствия.
Энни перешагнула порог студии Рэя со странным чувством, будто бы не приходила сюда уже целую вечность. Впрочем, это так и было: последние месяцы она постоянно танцевала на сцене театра «Империал». Но теперь ей стало больно от щемящего ощущения своей непричастности к студии, театру, вообще к прекрасному искусству балета. Сейчас она увидит Рэя, и он расторгнет контракт. Хотела ли Энни этого? В какой-то степени – да. Но как тяжело оказалось порвать цепи, привязывавшие к волшебному миру танца. Перечеркнуть два десятилетия своей жизни. И пытаться начать новую…
Рэй сидел в своем офисе за столом, заваленным какими-то, видимо очень важными, бумагами. В прошлом роль секретаря выполняла Патти. Лючинда же не могла себе позволить подобного: у нее было собственное дело, занимавшее весь рабочий день.
– Хотите стать моим секретарем на полставки? – спросил Рэй, приглашая Энни сесть.
– Нет, спасибо! У меня очень скоро дома будет рабочий день не на полставки, а на все две. Если не больше… Во всяком случае, в ближайшие несколько месяцев. Кроме того, пока это возможно, я буду партнером Джони в ее новой балетной студии.
– Так и знал, что этим кончится, – сказал Рэй, откидываясь на спинку стула.
Рукава рубашки Рэя были закатаны выше локтей. Он выглядел сильным, здоровым, но глаза выдавали усталость.
– Знаете, Энни, а вы отлично выглядите! – сказал Рэй.
– Спасибо. И все же, Рэй, я пришла порвать наши деловые связи.
– Догадываюсь.
Рэй порылся в папках и открыл одну из них, на обложке которой была указана фамилия Энни.
– Вот смотрите, – сказал он, – в тексте контракта указано, что его срок истекает тридцатого июня. Но если вы уходите раньше, то указанная в документе дата теряет силу. Вы считаетесь уволенной с того дня, когда покинете труппу.
Энни поняла, что Рэй все детально продумал задолго до ее прихода. И нахмурилась.
– О чем вы говорите?
– О том, что вы ушли из студии.
– Знаю. Но мне, верно, причитаются какие-то деньги?
– Нет.
– Это еще почему?
– Потому что вы не выполнили до конца условий контракта.
– Я беременна, Рэй! Это же не моя вина!
– Ваша, Энни.
Энни встала со стула. Всякого рода церемонии теряли смысл. Рэй, совершенно очевидно, намерен поступить с ней точно так же, как и с другими артистами, посмевшими от него уйти. Собственно, Энни предвидела это. Потому и явилась лично к нему в кабинет. С Рэем надо бороться, он признает только силу. Энни поняла это в первые дни своего пребывания в студии. Но тогда она была робкой и потому уступчивой. Теперь же стала взрослой, достаточно опытной и понимала, что в эту минуту Рэй ищет увертку, чтобы не заплатить ей.
– Готова держать пари, что вы промусолили до дыр этот чертов контракт, чтобы только найти предлог мне не платить, – со сдержанным негодованием сказала она.
– Нет, мне не надо было его мусолить. Я с самого начала знал, что контракт содержит подобное условие. Так что прощайте, дорогая. Желаю вам счастья в жизни!
Энни уперлась руками себе в бедра:
– Я зарабатывала для вас деньги, Рэй. Много денег. Таня не даст вам и половины того.
– Вот в том-то и дело. Я теряю очень много. Сезон закроется в августе и не откроется до тех пор, пока я не найду новую звезду, которая на равных могла бы танцевать с Моэмом. Может быть, удастся довести до нужной формы его жену Джейн. Но, так или иначе, ваш контракт закрыт. И всякие дальнейшие разговоры по этому поводу совершенно излишни!
– Но, Рэй, вы же должны, по крайней мере, заплатить мне за уже проработанные месяцы.
Рэй тоже встал и с силой отодвинул свой стул.
– Энни, у нас были прекрасные гастроли, замечательные спектакли в прошлом сезоне, да и в нынешнем пока жаловаться не приходится. Вы стали общепризнанной звездой. Разве этого мало? Будем считать, что мы в расчете!
– Ни за что на свете! – воскликнула Энни. – Мне нужны деньги! Понимаете? Плата за самоотверженную и честную работу! – Она схватила свою сумку, перекинула ее через плечо и пошла к двери. Но на пороге обернулась и с негодованием бросила бывшему патрону: – Мы еще увидимся с вами, Рэй!
Увидимся в суде! – шептала она про себя, уже сидя за рулем и думая о том, что не напрасно сохранила копию злополучного контракта.
Стив сидел на кухне и наблюдал, как Рэйчел готовит тосты с сыром, луком и кетчупом. Это у нее всегда очень вкусно получалось. Шутливо подумал: как хорошо иметь жену, которая умеет готовить такие замечательные вещи. Но тут же отогнал от себя эти мысли: он приехал сюда для очень серьезных разговоров. И спросил:
– Ты давно виделась с Лидией?
– Если не ошибаюсь, в последний раз мы встречались с ней вскоре после твоей свадьбы. А почему ты спрашиваешь?
– Просто хочу знать, что она тебе сказала во время вашей последней встречи.
Рэйчел выкладывала на блюдо горячие тосты.
– Хочешь к ним майонезу? – спросила она, будто не услышав вопрос брата.
– Рэйчел, ответь мне!
– Она сказала, что ты делал ей предложение и получил отказ.
Рэйчел открыла холодильник и достала банку с майонезом.
– И ты ей поверила?
– Не очень. Лидия имеет привычку в случае неудач любыми способами спасать свое лицо. У нее избыток гордости. К тому же в детстве ее обесчестили.
Для Стива это было новостью. Впрочем, он вообще мало что знал о Лидии. Все их разговоры обычно носили деловой характер. В какой-то степени такую же ошибку Стив делал и в отношениях с Энни. Он ничего не знал о ее прошлом и мало рассказывал о себе.
– Значит, Рэйчел, – спросил он, – ты не веришь, что это правда?
– Откровенно говоря, в первый момент я подумала, что такое вполне могло случиться. Как и Бен. Но мы оба никак не отреагировали на слова Лидии.
– Кроме того, что стали демонстративно осуждать меня за намерение жениться на Энни Росс.
– Признаю, мы не одобряли твоего выбора. Но вовсе не из-за Лидии. Однако сейчас, Стив, все изменилось. Мы оба совсем по-другому смотрим на Энни. А наша матушка – та просто без ума от нее!
– Итак, ты не веришь Лидии? – повторил Стив.
– Если ты говоришь, что не делал Лидии предложения, то я, конечно, верю тебе.
– Спасибо. Но мне очень не нравится, что ты рассказываешь о моих романах и вообще делах посторонним людям. В том числе – Марии, жене Крейга. Это особенно неприятно, и ты понимаешь, почему.
Рэйчел побледнела. Потом покраснела. Краска залила не только ее лицо, но и шею.
– Откуда тебе стало известно о том, что я ей сказала?
– Потому что во время вашего разговора Энни находилась в рядом в ванной и все слышала.
– Тогда ты должен объясниться с Энни и рассказать ей правду.
– Я пытался. Но в последние недели у нас не было ни секунды времени, чтобы даже вздохнуть. Уже не говоря о серьезном разговоре!
Рэйчел сделала паузу. Потом заговорила вновь:
– Очень жаль, Стив, что Энни слышала наш разговор. А также, что я тогда немного перепила. Честное слово, у меня и в мыслях не было разносить сплетни. Хотя то, что Мария – сплетница, я знала, это ни для кого не секрет. Но, Стив, я знала и то, что ты не можешь спокойно себя чувствовать, женившись на такой женщине, как Энни. У нее трудный характер. Тебе придется еще много поработать, чтобы ваша дальнейшая жизнь пошла гладко.
– Теперь я это понимаю, – задумчиво ответил Стив. Может быть, разговор с Рэйчел и не во всем достиг цели. Но, тем не менее, он сумел убедить сестру признаться, что Лидия ей солгала. – У вас с Беном никогда не было подобных историй?
– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Корень всего этого кроется в характере взаимоотношений. У нас с тобой совершенно разные ситуации. Я ни минуты не сомневаюсь в том, что Бен меня любит. Ты же не уверен в чувствах жены. Я никогда не делала карьеры, как Энни. А потому не доставляла мужу неприятных минут, которые ты сплошь и рядом переживаешь с женой – звездой балета. Я всегда была с детьми. Занималась садом вместе с Беном. Когда он был чем-то недоволен, старалась «разговорить» его. Бен, правда, не очень охотно делился со мной своими чувствами и горестями. Но все же мое внимание неизменно и очень быстро поднимало его настроение. У вас, видно, все обстоит гораздо сложнее. Но не надо, подобно страусу, прятать голову в песок при первых же невзгодах и трудностях.
– Наверное, ты права, – тихо ответил Стив. – Хотя я не уверен, что смогу найти правильный выход из всей этой ситуации. Конечно, история с Лидией подбавила масла в огонь. Но она была не единственной причиной возникшей между нами стены.
– Понимаешь, Стив, вы оба долгое время были совершенно независимыми. Ведь очень трудно начать жить рядом с другим человеком и заботиться о нем, если за долгие годы привык всегда делать все что заблагорассудится. Согласись, что я права!
– Ты не только права, ты мудра, Рэйчел.
– Спасибо, братик. – Рэйчел вздохнула. – Но совершенно уверена, что все у вас наладится. Скоро на свет появится малыш, это тоже что-то да значит!
Стив молча кивнул, соглашаясь со словами сестры. Встав из-за стола, он простился с Рэйчел и вышел на улицу. Стало еще холоднее. Проезжие части улиц превратились в катки. Стив почувствовал беспокойство за Энни и прямиком поехал домой. Его тревога еще более усилилась, когда оказалось, что она еще не вернулась. Он оставил жену утром лежащей в постели, даже не зная ее планов на день. А по радио то и дело поступали сообщения о все новых дорожных инцидентах. Стив позвонил в квартиру жены на набережной, там никто не взял трубку. Он оставил на автоответчике просьбу к Энни сразу же позвонить, если она туда приедет. Заодно позвонил матери и тут же пожалел об этом: Дайана тут же запаниковала, вспомнив, что ее родители погибли в автокатастрофе. Успокоив мать, Стив набрал номер Мэриан Росс. Оказалось, что она также с утра не видела дочери и не говорила с ней по телефону.
Спустя еще полчаса Стив снова позвонил в квартиру на набережной. И опять никто не взял трубку…
Он спустился вниз, снова сел в машину и поехал в офис – может, Энни звонила туда…
– Не могу поверить, что Рэй так поступил с тобой! – воскликнула Джони.
Энни застала подругу дома и бессильно упала на стоявшую в гостиной мягкую софу. Не в силах подняться, она лежа рассказала Джони о своей встрече с Рэем.
– Однако это так! – горько ответила она на восклицание подруги. – Что мне теперь делать?
Разговор прервался требовательным воплем малыша, которого мать держала на руках.
– Он советует тебе, что делать, – требовать. – Джони рассмеялась. – Ладно, Джонатан, иди к тете Энни.
Она бережно передала малыша подруге. Тот сразу же успокоился и принялся рассматривать серебряный кулон на груди Энни.
– Боюсь, тебя он любит больше, чем собственную мамочку, – шутливо проворчала Джони. – Зато теперь можно разговаривать. Думаю, тебе надо ознакомить Стива с контрактом. Он юрист и может дать хороший совет. К тому же Стив уже не официальный адвокат Рэя.
– Мы с ним в последнее время почти не разговариваем.
– Надо себя пересилить.
Энни и Джони настолько увлеклись разговором, что даже не обратили внимания на хлопья снега за окном.
– Боже мой! – воскликнула Джони. – Ты сможешь доехать до дома? На дорогах и так было скользко, теперь их еще занесло снегом…
Энни ехала крайне осторожно, и все обошлось благополучно. Она поставила машину в гараж и поднялась в холл. Навстречу тотчас же с громким мяуканьем выскочил Даш. Энни взяла его на руки, отнесла на кухню и покормила. Затем пошла в кабинет Стива и включила автоответчик. За время ее отсутствия было пять звонков. Энни прослушала все:
– Алло, Энни! Это Стив. Я беспокоюсь, сумела ли ты благополучно доехать в такую погоду?
– Привет от Джейнет, Энни. У меня есть хороший поводок для Даша. Будет время – заезжай и возьми.
– Извини, подруга, это Джони. Ты забыла у меня свой шелковый шарф. Когда приедешь в следующий раз, напомни мне.
– Доченька, надеюсь, у тебя все в порядке? Утром звонил Стив и искал тебя. Позвони.
– Энни, говорит Дайана. Срочно позвони Рэйчел. Я сейчас в больнице. Но, ради Бога, не надо волноваться!
ГЛАВА 20
– Рэйчел, это Энни. Что случилось с Дайаной?
– Не с Дайаной, а со Стивом. Он попал в автомобильную катастрофу. Дайне позвонили из больницы, и она, перезвонив мне, бросилась туда.
Из груди Энни вырвался тихий стон. Трубка задрожала в ее руке, она бессильно опустилась на стул.
– Ради Бога, успокойтесь, Энни! – раздалось на другом конце провода. – Стив жив. Мы с Беном ждали вашего звонка. Сейчас приедем и отвезем вас в больницу.
– Можете рассказать какие-нибудь подробности?
– Нам звонил из больницы наш домашний врач, доктор Стерн. Он ограничился только сообщением, что Стив после дорожного происшествия попал в больницу. Ждите. Через десять минут мы будем у вас.
Раздались частые гудки. Энни положила трубку. Перед глазами у нее все кружилось. Господи, что если?.. Нет! Стив не умрет! Она его так любит!
Только сейчас Энни до конца поняла глубину своего чувства к этому человеку. Боже, какими же они оба были глупыми! Сколько времени потратили попусту! И, наверное, Стив попал в аварию потому, что был в депрессивном состоянии и нервничал за рулем. Она быстро натянула на себя теплый свитер и джинсы, надела шубу. Вскоре у подъезда раздался скрип тормозов. Она бросилась к двери, опередив звонок. На пороге стоял Бен.
– Как вы, Энни? – тревожно спросил он.
– Со мной все в порядке. Едем, я должна немедленно его видеть!
В машине Рэйчел ободряюще улыбнулась ей.
– Я все время старалась дозвониться по сотовому телефону до Дайаны, но – тщетно. Так что пока нет никаких новостей.
Энни почувствовала, что к горлу подкатил комок. Она вспомнила, как вот так же ехала в больницу к отцу. Но не успела застать его в живых…
– Дорогая, – мягко сказала Рэйчел, – Стив сегодня приезжал ко мне обедать.
– Вы не заметили, он не был огорчен чем-нибудь? Когда Стив расстроен или взволнован, то становится очень нервным за рулем. Я это не раз замечала.
– Стив приезжал, чтобы расспросить меня о Лидии. Вы же случайно слышали наш разговор с Марией…
– Скажите мне всю правду! – взмолилась Энни.
– Он не делал Лидии предложения.
– Тогда зачем она это вам сказала?
– Защищала свою честь – так как она это понимала. Ну а мне, конечно, не следовало говорить о делах брата с Марией, известной сплетницей. Но я тогда слишком много выпила. Правда, в тот момент я считала, что вы со Стивом – не пара. Но теперь знаю, что ошибалась.
Энни дружески похлопала Рэйчел по плечу:
– Забудем, сейчас не это главное.
В холле больницы их встретили бледная как полотно Дайана и Джейнет.
– Он жив… жив…
– Мы можем его видеть? – дрожащим голосом спросила Энни.
– Ему только что обработали и перевязали раны. Одна, на лбу, пока еще кровоточит, но серьезных головных травм, слава Богу, нет. Сильно поранена рука.
– А как это все произошло? – спросила Рэйчел. – Ведь Стив аккуратный водитель.
– Он рассказал доктору Стерну, что с тротуара на дорогу неожиданно выбежал маленький мальчик. Стив резко повернул, выехал на встречную полосу и столкнулся с мусоровозом. Если бы не страшный гололед, им бы удалось разъехаться. Но мусорщик не смог вовремя остановиться, потому что его грузовик скользил по инерции. В результате один бок у «мерседеса» оказался искореженным, дверь вмята внутрь. Она придавила Стива, а осколки стекла поранили…
Энни в ужасе представила себе мужа в разбитой машине. Окровавленного, не способного самостоятельно выбраться. Господи!
– Ну что же это за родители, оставляют детей без присмотра! – возмутилась Рэйчел. – Стив спас мальчика, рискуя жизнью.
– Это так похоже на него! – воскликнула Джейнет, глядя на Энни.
Энни с трудом сдерживала слезы. Да, Стив не мог поступить иначе. Он – герой. И в первую очередь, – ее герой…
– Я должна его видеть! – твердо сказала она и подошла к конторке, за которой сидела молоденькая медсестра.
Та внимательно посмотрела на нее и, улыбнувшись, сказала:
– А я вас знаю. Мне повезло побывать на спектакле «Свадебных бубенцов».
– Да, я танцевала там главную партию. Извините, мой муж, мистер Стив Хантер, сейчас находится у вас. Он попал в автокатастрофу. Могу я его видеть?
Медсестра подняла трубку внутреннего телефона и набрала какой-то номер. Поговорив, видимо, с врачом, положила трубку и сообщила:
– Мистеру Хантеру только что сделали обезболивающий укол. Сейчас он отдыхает. Лифт – напротив. Поднимитесь на третий этаж, там вас встретит доктор Стерн.
Перед тем как ввести Энни в палату, доктор Стерн тихо сказал ей:
– Сейчас ваш муж чувствует себя нормально, миссис Хантер. Но, думаю, ночью ему будут сниться кошмары.
Стив лежал в больничной пижаме. Его лоб, грудь и левая рука были перевязаны. Глаза – закрыты. Доктор Стерн подвел Энни к койке и жестом указал на стоявший рядом стул. Энни благодарно кивнула и села.
Стив медленно открыл глаза. Энни прочла в них смертельную усталость. Если она – следствие их раздоров, не прекращавшихся несколько месяцев, то теперь все должно измениться! Она сделает для этого все возможное. И даже – невозможное. Потому что любит его и не хочет потерять.
Заметив, что доктор Стерн вышел из палаты, Энни нагнулась к самому уху Стива и тихо сказала:
– Боже, как ты меня напугал!
– Я и сам испугался, – сухо ответил он. – И уж в совершеннейший шок привела меня в клочья разорванная и окровавленная рубашка. Матушка привезла мне другую, отцовскую, но я не смог ее надеть. Поможешь?
– Конечно.
Энни взяла рубашку, помогла Стиву приподняться и надеть ее.
– Было очень больно? – спросила она, когда Стив вновь опустился на подушки.
– Сейчас я болей не чувствую, хотя одна из ран еще кровоточит. Скажи, мальчик не пострадал?
– С ним все в порядке.
– Прости меня, Энни!
– За что?
– За то, что вовлек тебя во всю эту кутерьму.
– В кутерьму? Это в какую же?
– В ту самую, которая перевернула вверх дном твою жизнь. Я со своими претензиями, моя семья, будущий ребенок… Тебе пришлось прекратить танцевать… Теперь – вот этот нелепый случай…
– Черт с ними, с моими танцами, Стив! Сейчас самое главное для меня – ты. И, конечно, наш будущий малыш. Я люблю тебя, Стив! Очень люблю!
Лицо Стива просияло, а здоровая рука немедленно обвилась вокруг талии жены.
– Я тоже люблю тебя. Честное слово, если бы не эти чертовы бинты и голова, которая еще гудит, как пустой котел, то ни за что бы тебя не отпустил! Люблю с первого взгляда, с того самого приема у Рэя.
– Но я так сопротивлялась, Стив!
– Еще как!
Дверь в палату открылась, вошел доктор Стерн. За ним гурьбой ввалились Дайана, Бен, Рэйчел и Джейнет.
– Я просто не мог с ними справиться, – рассмеялся доктор. – Вот что, друзья мои: забирайте-ка своего героя домой, пусть полежит в полном покое несколько дней. Внутренних повреждений у него нет, но все же надо быть очень осторожным. Когда действие укола прекратится, боли возобновятся. Миссис Хантер, я дам вам с собой пакетик с болеутоляющими таблетками и бинты для перевязки. – Стерн посмотрел на Энни и добавил: – У вас, наверное, есть свой, женский, доктор. Но если потребуется консультация по ходу беременности, не стесняйтесь обратиться ко мне. Я принимал Джека и Джейсона. А потому очень хорошо знаю семью Хантер.
– Спасибо, доктор! – ответила Энни, подумав, что услуги доктора Стерна могут потребоваться: ее собственный врач недавно ушел на пенсию…
Раны и ушибы Стива разболелись еще по пути домой. Присутствие Энни заставляло его сдерживать стоны. Но она не могла не видеть страданий мужа.
Бен вел машину очень осторожно. Хотя снег в значительной мере уже растаял, мостовые не перестали быть скользкими. Тем не менее Бен спросил, не поворачивая головы:
– Стив, может, расскажешь, как это все произошло?
– Обыкновенный дорожный инцидент. Я возвращался из офиса. Ехал осторожно: дорога припорошена снегом, под ним – гололед. Начал прижиматься к краю, чтобы на ближайшем перекрестке свернуть в переулок и сократить путь. Но тут с тротуара выбежал мальчишка и прямо-таки бросился мне под колеса. Я резко затормозил и до отказа крутанул руль. Машина встала почти поперек встречной полосы. А по ней ехал грузовик-мусорщик. Наверное, водитель пытался остановиться, но было так скользко, что сделать этого не удалось. Грузовик врезался в бок моей машины. Я почти потерял сознание, но слышал чей-то женский крик. Потом, уже в больнице, где, по счастью, оказался в этот момент наш доктор Стерн, мне сказали, что кричала мать мальчика. Она же вызвала полицию и скорую помощь. Вот, собственно, и все. Спасибо доктору Стерну: меня тут же препроводили в операционную, промыли раны, перебинтовали и поместили в отдельную палату. Стерн позвонил Дайане…
Бен помог Стиву подняться в спальню, Энни уложила его в постель, а Джейнет заварила шоколад, принесла тарелку с сандвичами. Вскоре позвонила Дайана. Стив поспешил успокоить мать: чувствует он себя терпимо, жена и целый сонм родственников заботятся о нем…
Последнее было не совсем верно. Ибо Рэйчел и Бен уехали, Джейнет намеревалась последовать их примеру и уже спустилась в холл.
Стив испытующе смотрел на Энни. Несмотря на взаимные декларации любви, сделанные в больнице, он отнюдь не был уверен в том, как они будут реагировать друг на друга, оставшись с глазу на глаз. Тем временем Энни, проверив, насколько Стив комфортабельно себя чувствует в постели, сказала:
– Это просто замечательно, Стив, что ты рисковал жизнью из-за того маленького мальчика!
– Не вижу в этом ничего необыкновенного, Энни. Не мог же я убить ребенка!
Энни наклонилась над ним.
– Я знаю, Стив. Как же я была не права, когда думала о тебе не только хорошее. Прости меня!
Стив протянул здоровую руку и дотронулся до ее шелковых волос.
– За что? Это мне нужно просить прощения. Я не сказал тебе многого из того, что должен был сказать. И о своих увлечениях прошлых лет, и о том, что для повышения по службе мне требовалась жена. Уверен: ты все правильно поняла бы. Но это казалось мне таким ничтожным по сравнению с любовью к тебе! Мы оба не позаботились о том, чтобы создать надежный фундамент семейной жизни. Блуждали, как в тумане…
– Я тоже об этом думала, Стив.
– Слава Богу, что в дорожную аварию попал я, а не ты. И что тебя не было рядом со мной в машине!
– Но ведь ты вернулся домой рано? Зачем было куда-то еще ехать?
– Да, я вернулся рано. Из-за снегопада. Но, не застав тебя дома, не на шутку испугался и понесся в офис в надежде, что ты звонила туда. На обратном пути все и произошло. – Стив замолчал. Потом приложил ладонь ко лбу. – Знаешь, Энни, от этих чертовых таблеток меня одолевает дурнота…
– Тебе надо постараться заснуть…
Весь следующий день Стив пролежал в постели. Энни тем временем позвонила в страховую компанию, потом выяснила, куда отвезли покалеченный «мерседес» Стива. Закончив с этими делами, она поднялась к мужу. Тот спал, громко посапывая. Рядом на кровати расположился кот Даш. Энни не стала будить ни того, ни другого, тихонько закрыла дверь и, спустившись вниз, принялась обзванивать всех родственников, начиная со своей матери.
День ото дня Стиву становилось лучше. Женщина, чей малыш чуть было не угодил под колеса, прислала цветы и открытку с пожеланием скорейшего выздоровления и заверением, что никогда не забудет «мужественного и доброго мистера Хантера».
В конце недели Энни отвезла мужа к врачу. Тот осмотрел раны и рекомендовал Стиву еще несколько дней не выходить на работу, чтобы полностью поправиться.
Энни приготовила праздничный обед – на двоих. Они сели за стол друг против друга, отдали дань жареному цыпленку, сочному, с хрустящей корочкой, и легкому красному вину. Оба чувствовали, как взаимная отчужденность и натянутость отношений прошлых месяцев постепенно тают.
Стив начал рассказывать Энни о Лидии. В том числе и о том, как он однажды в шутку предложил ей брак по расчету. Та все правильно поняла, они посмеялись. А потом Лидия, вероятно, решила представить все в совершенно ином свете, чтобы спасти свое лицо.
– Я верю тебе, Стив, – сказала Энни. – Хотя в первый момент мое сердце было готово разорваться. Но еще более болезненным для меня было утверждение той же Лидии, будто ты женился на мне лишь для того, чтобы стать совладельцем фирмы.
– Мои родственники очень хотели, чтобы я женился. Но, делая предложение тебе, я даже не вспоминал о карьере.
– А если бы я не согласилась, ты бы спокойно отнесся к потере желанного места?
– Конечно, дорогая. Поверь, когда я узнал о получении статуса совладельца фирмы, то не почувствовал такой же радости, как в день нашей свадьбы. Так что суди сама…
– Не буду больше хитрить, – призналась Энни, глядя в пол. – Я воспользовалась подслушанной сплетней, чтобы на время отдалиться от тебя. Мне казалось, что ты будешь вмешиваться в мои дела и мешать. А я хотела дотанцевать сезон, а потом уйти от Рэя и сама стать балетмейстером.
– И все же получилось, что именно из-за меня ты бросила сцену.
– Вот и нет! Я очень хотела иметь ребенка. И сейчас счастлива. Рэй, спектакли – все это отошло далеко на второй план. Но в будущем я все же надеюсь вернуться в балет и работать вместе с Джони.
– Это тебя удовлетворит?
– Вполне. Более того, мне уже не останется ничего больше желать.
– Я люблю тебя, Энни Росс!
– И я безумно люблю тебя, Стив Хантер…
…На другой день навестить Стива приехали Рэй с Лючиндой. Прощаясь в холле, Рэй вручил Энни чек на кругленькую сумму…
– Это что? – спросил Стив, когда Энни показала ему чек.
– Моя зарплата за последние месяцы.
– Рэй поступил очень честно.
– Да. Но за несколько дней до этого он отказался платить. Хорошо еще, что не потребовал неустойки за нарушение контракта. Я даже думала нанять адвоката.
– Надеюсь, им должен был стать я?
– Конечно, Стив! Ведь ты уже не юрист Рэя.
– Значит, Гиффорд сменил гнев на милость?
– Сменил. Да простит меня Рэй за не совсем корректное сравнение, он – как та собака, которая громко лает и никого не кусает. Сначала я его безумно боялась. Но в последние годы поняла, что это очень добрый человек, хотя в своих профессиональных требованиях порой может доходить до настоящей жестокости… Однако хватит о нем! Ты не находишь, что мой живот начинает округляться?
– Нахожу. Продолжай в том же духе. А сейчас – пошли в спальню. Я безумно соскучился!
– Сначала включи автоответчик. Чтобы не надоедали звонками…
Стив снова чувствовал губы Энни, ощущал под собой ее горячее тело, смотрел в глаза. Его желание было неодолимым и требовательным, как в день их первой близости.
Энни отвечала ему тем же. Ее бедра разошлись, принимая его, и она почувствовала проникновение в глубины своего естества его твердой плоти.
Их тела повторяли движения друг друга. Это был брачный танец любви, свадебный танец страсти.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.