Текст книги "Грязный адвокат (ЛП)"
Автор книги: Джи Уитни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
ОБНАРУЖЕНИЕ
ВСЕ УСИЛИЯ СТОРОНЫ ИСКА И ЕЕ АДВОКАТОВ ПО ПОЛУЧЕНИЮ ИНФОРМАЦИИ ДО СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА ЧЕРЕЗ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ
Элизабет
Мои каблуки стучали по мраморному полу фирмы, пока я следовала за мистером Картером из офиса в офис. Я не была уверена, что странные взгляды, которые на нас бросали другие юристы, относились к нему или ко мне, но у меня было ощущение, что сегодня не будет приветственного комитета.
– Вы единственная первогодка, которую мы наняли в этом сезоне, и вы самый молодой человек в нашем штате, – сказал мистер Картер, ведя меня по коридору. – Но это не значит, что мы будем снисходительны к вам, это ясно?
– Ясно.
– Я работаю минимум восемьдесят часов в неделю, и раз уж нас поставили в пару, значит, и вы должны делать то же самое.
– В моем письме с предложением о работе было сказано, что я должна буду работать только шестьдесят часов в неделю.
– Некоторые из моих клиентов могут обращаться за срочной помощью в нерабочее время, – он продолжал говорить, не обращая внимания на мое замечание. – Вы будете путешествовать со мной, когда это произойдет. У вас есть вопросы?
– Да, – я посмотрела на свой блокнот. – У меня их довольно много.
– Очень жаль, – он не дал мне шанса задать их. – Каждую неделю у меня может быть несколько судебных заседаний, ряд показаний, исследований и встреч, и двух одинаковых недель не бывает.
Я перестала писать.
Мне уже приходилось сталкиваться с подобным мудацким поведением. Этот человек говорил мне все это не для того, чтобы проинформировать меня; он хотел подавить меня.
Открыв дверь в огромный конференц-зал, он провел меня внутрь.
Коробки с документами стояли огромными стопками у стены, а папки загромождали овальный стол у окна.
– Это ваше самое первое задание, мисс Таннер, – он постучал пальцем по верхней части стопки. – Мне нужно, чтобы они были кратко изложены и обобщены как можно скорее.
– Все они?
– Конечно, нет, – он открыл шкаф, открывая доступ к еще большим стопкам. – Мне нужны и эти.
Он взял в руки небольшой пульт и нажал на кнопку, открыв двойные двери в другом конце комнаты.
– Вам нужно разобраться с коробками и там, – сказал он.
– Ладно, подождите, – сказала я. – Вы собираетесь рассказать мне, как вам нравится, чтобы все было составлено? И когда именно все это должно быть сделано?
– Я дам вам знать, когда у меня появятся вопросы. Предупреждение о спойлере: не сегодня.
Он вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Позже тем же вечером
Спина болела, когда я открывала очередную коробку. Я едва ли продвинулась с работой, и даже если бы я работала следующие пятьдесят дней подряд, я бы никак не смогла закончить их в ближайшее время.
Черт, я и за год бы не справилась.
– Вы закончили с файлами Робина, мисс Таннер? – в комнату вошел мистер Гамильтон. – Если да, то они мне нужны.
Я даже не знаю, о чем вы говорите.
– Я еще не приступала к ним.
– Простите?
– Я еще не приступала к ним.
– Я услышал вас в первый раз, – сказал он. – Я просто надеялся, что во второй раз вы скажете что-нибудь менее нелепое.
Я вздохнула.
– Мистер Картер ни в чем мне не помогает.
– Вам нужна его помощь, чтобы читать?
– Чтобы убедиться, что я все делаю правильно, – сказала я. – Это буквально мой первый день.
Я ждала, что он скажет что-нибудь сочувственное, но он достал свой мобильный телефон, постучал по экрану и поднес его к уху.
– Мне показалось, ты сказал, что мисс Таннер окончила Гарвард, – сказал он. – Может быть, я не знаю о каком-то другом учебном заведении, не входящем в Лигу плюща?
Я скрестила руки.
– Она сказала, что ты ничем ей не помогаешь, – он сделал паузу. – Хм-м-м… Понятно. Ладно, это имеет смысл.
Закончив разговор, он посмотрел на меня.
– Он сказал, что дал вам подробные инструкции и рекомендовал записывать заметки на телефон. Он также сказал, что специально упоминал о файлах Робина и хотел дать вам целую неделю поработать в одиночестве, чтобы посмотреть, как много вы успеете сделать.
О боже, он лжет. Я прикусила язык.
– Мистер Гамильтон, я думаю, что мистер Картер… – у меня не было никаких доказательств того, что он пытается саботировать меня, но я чувствовала это. – Я обещаю вам, что мистер Картер ничего не говорил ни о каких файлах Робина. Я записала все, что он мне сказал, и этого там нет.
– Значит, вы хотите, чтобы я поверил вам на слово, а не человеку, с которым я работаю много лет? Вы называете его лжецом?
– Нет, я просто говорю, что…
– Это был риторический вопрос, – перебил он. – У вас есть час, чтобы показать мне что-нибудь, и вы должны поблагодарить мистера Картера за то, что он дал вам время привыкнуть к здешним условиям. Займитесь делом, мисс Таннер.
НЕПРАВОМЕРНОЕ ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ
ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПУТЕМ УДЕРЖАНИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ ИЛИ ФИЗИЧЕСКОГО СДЕРЖИВАНИЯ
Дэмиен
Неделю спустя
– Джессика? – я связался с ней по линии во время обеда.
– Да?
– Почему по моему офису разгуливает чертов котенок?
– А?
– Тут серо-белый кот смотрит на меня так, будто я не туда попал.
– Буду через две секунды, – она повесила трубку.
Кот запрыгнул на мой стол и зашипел. На лавандовом ошейнике было написано: Эллиот Стейблер.
– Ах, этот кот, – Джессика вошла внутрь и взяла его на руки. – Какой-то парень подбросил его мисс Таннер сегодня утром. Думаю, он был ее парнем.
– Значит, у нее есть парень?
– Вообще-то, я думаю, он ее бывший, – она понизила голос. – Он занес коробку с другими вещами и назвал ее «неблагодарной сукой», когда уходил. Я добуду информацию об этом позже.
– Она еще не уволилась?
– Как ни странно, нет, – она погладила котенка. – Я заставила стажеров добавлять новые файлы на ее стол каждый час, как вы и просили. Хотите, чтобы я прекратила?
– Нет. Удвой.
– У вас скоро будут дела и клиенты, с которыми вы должны встретиться за пределами офиса, – сказала она. – Вы не можете вечно держать мисс Таннер, погребенной в куче папок.
– Давай дадим ей еще одну неделю и посмотрим.
НЕСОВМЕСТИМЫЕ
1) НЕСООТВЕТСТВУЮЩИЕ; 2) НЕСОВПАДАЮЩИЕ; 3) НЕСПОСОБНЫЕ ЖИТЬ ВМЕСТЕ КАК МУЖ И ЖЕНА ИЗ-ЗА НЕПРИМИРИМЫХ РАЗНОГЛАСИЙ
Элизабет
«Притворяйся, пока не получится. Играй роль, пока опустится занавес».
Сколько бы раз я ни повторяла себе этот совет, я знала, что влипла по уши.
Я чувствовала это с каждой секундой, которая проходила, с каждой папкой, которая волшебным образом оказывалась на моем столе.
Я разложила все дела мистера Картера по категориям. Затем по датам судебных заседаний, в алфавитном порядке,
Я покидала фирму только для того, чтобы пойти домой и принять душ, и все равно, несмотря на то что выиграть у мистера Картера невозможно, я была полна решимости играть до победного конца.
За последние полторы недели я заметила, что он был загадкой: он то появлялся, то исчезал из фирмы, не произнося ни слова, и говорил только тогда, когда не было возможности отправить электронное письмо. И все же, похоже, я была единственной, кто считал это неуважительным и несправедливым.
Никто из других старших юристов не закрывал свои двери на протяжении почти всего дня, и все были готовы остановиться, ответить на вопросы.
Измученная, я встала и решила совершить экскурсию.
Большинство офисов были давно заброшены, и лишь несколько стажеров печатали в своих кабинках. На каждом этаже была своя планировка и элегантная цветовая гамма, а макет зала суда на пятнадцатом этаже был оснащен таким количеством деревянных деталей, что у меня перехватило дыхание.
На двадцатом этаже, на приветственной стене, золотом были выгравированы слова «Дэмиен Картер». Отойдя от нее, я в благоговейном восторге прошлась мимо стойки администратора.
Мистер Картер стоял у окна, потягивая кофе и глядя на улицы внизу.
– Могу я вам чем-то помочь, мисс Таннер? – спросил он, не оборачиваясь.
– Нет, я просто совершаю небольшую экскурсию, поскольку в офисе тихо.
– Вы закончили работу? – он повернулся ко мне лицом.
– Еще нет.
– Ну, тогда сначала доделайте ее.
– Я вернусь к ней после перерыва, – я вышла и прошлась по архивной библиотеке.
Я не спеша полюбовалась небольшим макетом зала суда, а когда вернулась, мистер Картер стоял у лифта.
Не обращая на него внимания, я шагнула внутрь, и он последовал за мной.
– Гробница с файлами находится на пятом этаже, – сказал он, когда я нажала кнопку верхнего этажа. – Вам нужна помощь, чтобы найти дорогу назад?
– Я буквально только что сказала вам, что у меня перерыв.
– Вы не сделали достаточно работы, чтобы заслужить перерыв.
– Заслужить? – я скрестила руки. – Вы наняли меня, чтобы я была юристом или стажером?
– Если бы это зависело от меня, я бы вообще вас не нанимал, – он нажал кнопку аварийной остановки. – У меня есть клиенты, которые будут здесь в понедельник, и файлы в этой комнате очень важны для меня.
– Быть такого не может, – я уставилась на него. – Вы бы читали некоторые из них у себя в кабинете, а не потягивали кофе и не приставали ко мне.
– Мисс Таннер, я партнер этой фирмы.
– Я не вижу вашего имени ни на одной из дверей, – возразила я. – Оно даже не напечатано на дешевых визитках.
– Эти визитки не дешевые.
– Тем не менее… – я протянулась за ним и нажала на кнопку. – Уверена, у вас есть еще кофе, который нужно выпить. Или, черт возьми, может быть, у вас есть еще несколько провинившихся клиентов, которых нужно заполучить.
– Что ты только что сказала?
– Я что, заикаюсь? – сказала я. – Из того, что я видела, большинство людей, которых вы представляете, буквально виновны. Они просто не хотят попасть в тюрьму.
– Я просил вас обобщить мои файлы, а не анализировать их.
– Если бы вы действительно дали мне указания, возможно, я бы это поняла.
Мы уставились друг на друга, пока лифт начал трогаться с места.
Как только двери открылись, я вышла на площадку и направилась по коридору.
Несколько секунд спустя сзади послышались тяжелые шаги, а затем я почувствовала, как крепкие руки обхватили меня за талию и закружили.
– Я не закончил наш разговор, мисс Таннер, – сказал мистер Картер.
– Я закончила.
– В любом случае, как я уже говорил… – он крепче сжал мои бедра. – Я здесь партнер.
– А я здесь юрист, – я посмотрела ему в глаза. – Не стажер, не помощник юриста, не какая-нибудь красивая дурочка из колледжа, которая трепещет от вашего присутствия.
Он поднял бровь.
– Так что я предлагаю вам начать относиться ко мне как к таковой, иначе у нас возникнут проблемы.
– Я должен научить вас всему, что знаю сам.
– Тогда я уверена, что урок не займет так много времени.
– Хорошо, мисс Таннер, – он выглядел одновременно забавляющимся и разгневанным. – Я позволю вашему сарказму проскользнуть в последний раз сегодня.
– Не утруждайтесь, я имею в виду каждое слово, – я осталась при своем мнении. – На самом деле…
В середине фразы он накрыл мой рот своим, прогоняя остатки слов.
Я застонала, когда он прижал меня к стене своими бедрами, и не могла не обвить руками его шею.
Скользя своим языком по моему, он молча требовал, чтобы я впустила его дальше, и я тут же подчинилась.
Пока его рот контролировал мой, его член твердел напротив моего живота. Мои соски заострились под блузкой.
Я опустила руку с его шеи и потянулась вниз, чтобы коснуться его, а он в ответ сильно прикусил мою нижнюю губу.
– Не искушайте меня, – предупредил он, сильнее прижимаясь ко мне и давая мне возможность еще лучше почувствовать его.
Меня никогда так не целовали, никогда так не овладевали мной, и я была в нескольких секундах от того, чтобы умолять его о большем.
– Пожалуйста… – застонала я.
– Пожалуйста что, мисс Таннер?
Он не дал мне шанса ответить.
Вместо этого он отстранился от меня, оставив меня задыхающейся и с насквозь промокшими трусиками.
– Черт возьми… – пробормотал он, отступая назад. – Мои клиенты будут здесь в понедельник в восемь часов. Я предлагаю вам закончить эти файлы.
– Мне понадобится целый год.
– У вас выходные.
Он оставил меня стоять одну в коридоре.
В четыре часа утра я опустила голову на стол и сдалась. Моя задача была невыполнима, и мой мозг не был сосредоточен ни на чем, кроме губ мистера Картера.
– Мисс Таннер? – произнес мягкий голос несколько мгновений спустя. – Мисс Таннер?
– А? Что? – я подняла глаза и увидела стажерку, которая ставила передо мной тарелку с фруктами.
– Я приготовила для вас частные апартаменты наверху, – сказала она. – Я не была уверена, какое средство для мытья тела вам нравится, поэтому купила четыре разных вида.
– Апартаменты?
– Да, – она кивнула. – Там целый этаж таких на случай, когда нужно задержаться на работе на всю ночь.
Мистер Картер не говорил мне об этом.
Словно прочитав мои мысли, она подняла мою тарелку и жестом пригласила меня следовать за ней.
Мы поднялись на верхний этаж, и я прикусила губу, чтобы не вывалить челюсть. Это был практически отель с лучшим видом на Манхэттен.
– Ладно, смотри, – она провела меня в комнату с кроватью размера «king-size». – Ты должна позаботиться о себе, если хочешь выжить здесь. Иначе все съедят тебя заживо.
– Это моя вторая неделя, а я уже хочу умереть.
– Если тебе станет легче от этого то, большинство юристов-первогодок не проходят собеседования.
Я была слишком измотана, чтобы улыбнуться этому незначительному достижению.
– Не приступай к работе сразу после того, как переступаешь порог фирмы, – сказала она. – Сходи в научную библиотеку и используй время так, чтобы казалось, что ты читаешь, но при этом вздремни минут двадцать. О, и не трать время на то, чтобы бегать туда-сюда к кофеваркам. Здесь полно таких же стажеров, как я, которые могут позаботиться о том, чтобы у тебя всегда был кофе под рукой.
– Спасибо, – сказала я. – Почему ты мне помогаешь?
Она указала на розовые значки «Театр – моя жизнь» и «Актерство – мой спасательный круг» на моем пальто.
– Я тоже была театральным гиком, – сказала она. – Я знаю, каково это – быть недооцененной и подавленной.
– Приятно знать, что я не одна такая.
После того как она передала мне ключ от апартаментов, я разделась и пошла в душ.
Позволив губам Дэмиена занять все мои мысли, я стояла под струями, пока не смогла больше терпеть.
Дэмиен Картер: Я зашел в гробницу за файлом и не увидел, чтобы вы работали.
Дэмиен Картер: Вы снова заблудились или вернулись домой?
Дэмиен Картер: Мне нужен ответ, мисс Таннер. Сейчас же.
НЕСУЩЕСТВЕННЫЙ
НЕ ВАЖНЫЙ, НЕ ОТНОСЯЩИЙСЯ К ДЕЛУ ИЛИ К КАКОМУ-ЛИБО ВОПРОСУ, РАССМАТРИВАЕМОМУ СУДОМ
Элизабет
Проект «Невинность».
Некоммерческая организация «Заботиться – значит делиться».
Ассоциация «Правосудие для всех».
Утром я заполнила еще одно заявление о приеме на работу и надеялась на скорый ответ. Несмотря на исключительную зарплату, я не могла вынести еще одну неделю в тюрьме в виде картотеки.
В конце концов, возможно, Фрэнк был прав.
– Мисс Таннер, у меня для вас новое задание, – сказал мистер Картер, внезапно ворвавшись в комнату. – Кое-что, с чем нужно разобраться как можно скорее.
– Это судебное дело?
– Конечно, нет, – презрительно усмехнулся он, бросая передо мной меню кафе «Уимстери». – Мне нужно, чтобы вы пошли в это место и понаблюдали за зданием «Сонни Кэпс Кондо», которое находится прямо через дорогу. Сфотографируйте всех, кто входит и выходит, и запишите каждый номерной знак фургонов, которые увидите.
– Значит, вы хотите, чтобы я устроила слежку?
– Конечно, – сказал он. – Отличная формулировка.
– У меня юридическое образование, мистер Картер.
– Я знаю. Я в шоке.
– Смешно, – сказала я. – Эта слежка – шутка, верно?
– Я никогда не был большим комиком, мисс Таннер, – ответил он, направляясь к двери. – И еще раз, я дам вам знать, когда буду открыт для вопросов.
Он ушел, снова ничего больше мне не дав.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СОСТОЯНИИ АФФЕКТА
ОПРАВДАНИЕ ОБВИНЯЕМОГО В СОВЕРШЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПОД ВЛИЯНИЕМ ВНЕЗАПНОГО ГНЕВА ИЛИ СЕРДЕЧНОЙ БОЛИ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ЭЛЕМЕНТ «ПРЕДНАМЕРЕННОСТИ»
Дэмиен
Я достал чертежи «Сонни Кэпс Кондо», как делал сотни раз до этого. Несмотря на то что я знал здание как свои пять пальцев и, наверное, мог бы поспорить с инженером обо всем, что в нем находится, я был приверженцем перепроверки.
Пока я сравнивал версию здания восьмидесятых годов с версией девяностых, звук каблуков, цокающих по полу, заставил меня поднять глаза.
Мисс Таннер поставила на мой стол бумажный стаканчик на вынос.
– Что вы здесь делаете? – спросил я. – Я дал вам задание.
– Я его уже выполнила.
– Невозможно. Я сказал вам сидеть там и делать заметки.
– Я так и сделала, – она скрестила руки. – Как долго, по-вашему, я буду сидеть там и наблюдать за зданием?
– По крайней мере, двадцать четыре часа.
– Я пас, – зашипела она. – Я хочу получить настоящее задание, мистер Картер, и хочу получить его сейчас.
– Я дал вам одно, – сказал я, сузив глаза. – Возвращайтесь в кафе и следите за зданием напротив.
– Дайте мне настоящее задание, – подошла она ближе. – А если нет, то…
Я не стал спрашивать: «То что?»
У нее не было никаких рычагов влияния в этой ситуации.
– Я дам вам пять секунд, мисс Таннер, – сообщил я. – К тому времени, как я закончу отсчет, вы покинете мой кабинет и убережете себя от огромной ошибки в начале своей карьеры.
– Мой покойный дедушка был судьей, – ответила она. – Он был бы потрясен, узнав, что я работаю с таким адвокатом, как вы.
– Что ж, поступите благородно и уйдите.
– Хотите знать, что с ним случилось?
– Я уверен, что вы собираетесь мне рассказать.
– Он приговорил преступника к заслуженным двадцати годам федеральной тюрьмы за кражу миллионов долларов у правительства, – сказала она. – Преступник решил, что ему не понравился приговор, и напал на него в открытом суде.
Я скрестил руки, не понимая, к чему она клонит.
– Его адвокат по делу о нападении, такой же грязный, как и вы, использовал пункт о невменяемости и сумел его за это отмазать.
– Во-первых, на этой планете нет человека, похожего на меня, – отрезал я. – Во-вторых, нужно быть сумасшедшим, чтобы напасть на чертова судью, так что я не удивлен, что он отделался. В-третьих, в своем эссе вы упомянули, что в вашей семье нет никого, кто работал бы в юридической сфере, а ваш дедушка – ваш «любимый член семьи – жив и управляет фермой в Пенсильвании». Эта история о «почтенном судье» – правда, или вы подделали ее, как и рекомендательное письмо?
– Это реальная история.
– Но это ведь не ваша история?
На этот вопрос ответили ее раскрасневшиеся щеки.
– Ладно, я так и думал, – я посмотрел на часы. – Спасибо за прекрасную сказку, мисс Таннер. А теперь возвращайтесь в это чертово кафе. Время идет.
ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ
УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ В КАЧЕСТВЕ НАКАЗАНИЯ И ПРИМЕРА ДЛЯ ДРУГИХ ЗА ЗЛОНАМЕРЕННЫЕ, ЗЛОБНЫЕ ИЛИ ОСОБО МОШЕННИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ
Дэмиен
Когда я вошел в свой кабинет в четверг утром, Эндрю сидел в моем красном кресле, сделанном на заказ, и писал в блокноте.
– Что ты делаешь? – спросил я.
– Я пишу о вас отчет, мистер Картер, – сказал он. – Я достаточно долго позволял твоему токсичному поведению оставаться незамеченным в нашей фирме.
– О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Отдел кадров получил срочную и официальную жалобу на тебя.
– От кого?
– От анонимного сотрудника по имени Элизабет Таннер.
– Тебе нужно посмотреть определение слова «анонимный», – я сделал паузу. – Она настучала на меня?
– Ей кажется, что ее партнер не уважает ее время и талант, – он посмотрел на меня с бесстрастным лицом. – Поэтому, как человек, которому небезразличны эмоции и чувства каждого в этом здании, я боюсь, что мне придется наказать тебя.
– Хорошо, – я скрестил руки. – Дай мне знать, когда закончишь играть в игры.
– Одну секунду. Мне нужно зафиксировать еще несколько строгих фраз и пригрозить отнять у тебя кое-что финансовое.
– Эндрю…
– Я закончил, – он улыбнулся и поднялся на ноги. – Не мог бы ты выделить ей настоящий кабинет на этом этаже и исправить все, что, черт возьми, не так, пожалуйста?
– С последним ты справишься, поставив меня в пару с кем-нибудь другим.
– Если бы она не была лучшей первогодкой, которую мы когда-либо нанимали, я бы так и сделал, – сказал он. – Если хочешь, я всегда могу поставить тебя в пару с Рондой или Чарльзом, поскольку они третьекурсники с гораздо большим опытом.
– Они все еще находят способ в каждом разговоре затронуть тему обнаженной клоггинг-группы[5], к которой они хотят присоединиться?
– Они пригласили меня на свой первый концерт пять минут назад.
– Я все улажу с мисс Таннер.
– Я так и думал.
ПРИЗНАНИЕ ВИНЫ
ЗАЯВЛЕНИЕ ЛИЦА, ОБВИНЯЕМОГО В СОВЕРШЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, О ТОМ, ЧТО ОН/ОНА СОВЕРШИЛ/А ПРЕСТУПЛЕНИЕ
Дэмиен
Я поставил букет лаванды и бутылку редкого вина на новенький офисный стол Элизабет. Затем я написал записку с просьбой принести мне файлы Уоллеса.
Когда утром фирма пришла в движение, Элизабет вошла в мою дверь с коробкой. На ней была темно-серая юбка-карандаш и лавандовая блузка с V-образным вырезом, открывавшим ее грудь.
– Доброе утро, мисс Таннер.
– Мистер Картер, – поприветствовала она. – Я закончила с файлами Уоллеса.
– Хорошо. Можете принести их сюда. Вы получили мои соболезнования?
– Соболезнования?
– Да, – кивнул я. – Цветы и вино.
– Ох, так это от вас? – пожала она плечами. – Жаль, что я не знала об этом, прежде чем отнести их вниз, в комнату отдыха. Уверена, другие юристы это оценили.
– Я оставил вам личную записку с извинениями.
– Ваша записка гласит: «Хватит стукачить».
– Пока мы на одной волне.
– Ладно, увидимся с вами позже, – сказала она. – Мне нужно сделать кое-что важное.
– Нет, мне нужно сделать кое-что важное, – я пристально уставился на нее. – Принесите мне эти чертовы файлы, мисс Таннер.
Она перевернула коробку, завалив мой пол бумагами.
– О, нет, – скучающе произнесла она. – Как неуклюже с моей стороны, сэр.
– Начинайте собирать все прямо сейчас.
– Я не могу, – она отступила назад. – По настоянию моего напарника я должна наблюдать за зданием до конца дня.
– Мисс Таннер, – я стиснул зубы. – Мне нужны эти документы для слушания на следующей неделе, поэтому я настоятельно рекомендую…
– Чтобы вы начали собирать их все, – она посмотрела на часы. – Время идет.
– Поднимите эти файлы, – сказал я, наблюдая, как она отходит назад, пока не скрылась из виду.
Я остался сидеть, ожидая, что она вернется и раскается.
Но она так этого и не сделала.








