412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джи Уитни » Грязный адвокат (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Грязный адвокат (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:25

Текст книги "Грязный адвокат (ЛП)"


Автор книги: Джи Уитни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

ОБНАРУЖЕНИЕ

ВСЕ УСИЛИЯ СТОРОНЫ ИСКА И ЕЕ АДВОКАТОВ ПО ПОЛУЧЕНИЮ ИНФОРМАЦИИ ДО СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА ЧЕРЕЗ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ

Элизабет

Мои каблуки стучали по мраморному полу фирмы, пока я следовала за мистером Картером из офиса в офис. Я не была уверена, что странные взгляды, которые на нас бросали другие юристы, относились к нему или ко мне, но у меня было ощущение, что сегодня не будет приветственного комитета.

– Вы единственная первогодка, которую мы наняли в этом сезоне, и вы самый молодой человек в нашем штате, – сказал мистер Картер, ведя меня по коридору. – Но это не значит, что мы будем снисходительны к вам, это ясно?

– Ясно.

– Я работаю минимум восемьдесят часов в неделю, и раз уж нас поставили в пару, значит, и вы должны делать то же самое.

– В моем письме с предложением о работе было сказано, что я должна буду работать только шестьдесят часов в неделю.

– Некоторые из моих клиентов могут обращаться за срочной помощью в нерабочее время, – он продолжал говорить, не обращая внимания на мое замечание. – Вы будете путешествовать со мной, когда это произойдет. У вас есть вопросы?

– Да, – я посмотрела на свой блокнот. – У меня их довольно много.

– Очень жаль, – он не дал мне шанса задать их. – Каждую неделю у меня может быть несколько судебных заседаний, ряд показаний, исследований и встреч, и двух одинаковых недель не бывает.

Я перестала писать.

Мне уже приходилось сталкиваться с подобным мудацким поведением. Этот человек говорил мне все это не для того, чтобы проинформировать меня; он хотел подавить меня.

Открыв дверь в огромный конференц-зал, он провел меня внутрь.

Коробки с документами стояли огромными стопками у стены, а папки загромождали овальный стол у окна.

– Это ваше самое первое задание, мисс Таннер, – он постучал пальцем по верхней части стопки. – Мне нужно, чтобы они были кратко изложены и обобщены как можно скорее.

– Все они?

– Конечно, нет, – он открыл шкаф, открывая доступ к еще большим стопкам. – Мне нужны и эти.

Он взял в руки небольшой пульт и нажал на кнопку, открыв двойные двери в другом конце комнаты.

– Вам нужно разобраться с коробками и там, – сказал он.

– Ладно, подождите, – сказала я. – Вы собираетесь рассказать мне, как вам нравится, чтобы все было составлено? И когда именно все это должно быть сделано?

– Я дам вам знать, когда у меня появятся вопросы. Предупреждение о спойлере: не сегодня.

Он вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Позже тем же вечером

Спина болела, когда я открывала очередную коробку. Я едва ли продвинулась с работой, и даже если бы я работала следующие пятьдесят дней подряд, я бы никак не смогла закончить их в ближайшее время.

Черт, я и за год бы не справилась.

– Вы закончили с файлами Робина, мисс Таннер? – в комнату вошел мистер Гамильтон. – Если да, то они мне нужны.

Я даже не знаю, о чем вы говорите.

– Я еще не приступала к ним.

– Простите?

– Я еще не приступала к ним.

– Я услышал вас в первый раз, – сказал он. – Я просто надеялся, что во второй раз вы скажете что-нибудь менее нелепое.

Я вздохнула.

– Мистер Картер ни в чем мне не помогает.

– Вам нужна его помощь, чтобы читать?

– Чтобы убедиться, что я все делаю правильно, – сказала я. – Это буквально мой первый день.

Я ждала, что он скажет что-нибудь сочувственное, но он достал свой мобильный телефон, постучал по экрану и поднес его к уху.

– Мне показалось, ты сказал, что мисс Таннер окончила Гарвард, – сказал он. – Может быть, я не знаю о каком-то другом учебном заведении, не входящем в Лигу плюща?

Я скрестила руки.

– Она сказала, что ты ничем ей не помогаешь, – он сделал паузу. – Хм-м-м… Понятно. Ладно, это имеет смысл.

Закончив разговор, он посмотрел на меня.

– Он сказал, что дал вам подробные инструкции и рекомендовал записывать заметки на телефон. Он также сказал, что специально упоминал о файлах Робина и хотел дать вам целую неделю поработать в одиночестве, чтобы посмотреть, как много вы успеете сделать.

О боже, он лжет. Я прикусила язык.

– Мистер Гамильтон, я думаю, что мистер Картер… – у меня не было никаких доказательств того, что он пытается саботировать меня, но я чувствовала это. – Я обещаю вам, что мистер Картер ничего не говорил ни о каких файлах Робина. Я записала все, что он мне сказал, и этого там нет.

– Значит, вы хотите, чтобы я поверил вам на слово, а не человеку, с которым я работаю много лет? Вы называете его лжецом?

– Нет, я просто говорю, что…

– Это был риторический вопрос, – перебил он. – У вас есть час, чтобы показать мне что-нибудь, и вы должны поблагодарить мистера Картера за то, что он дал вам время привыкнуть к здешним условиям. Займитесь делом, мисс Таннер.

НЕПРАВОМЕРНОЕ ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ

ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПУТЕМ УДЕРЖАНИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ ИЛИ ФИЗИЧЕСКОГО СДЕРЖИВАНИЯ

Дэмиен

Неделю спустя

– Джессика? – я связался с ней по линии во время обеда.

– Да?

– Почему по моему офису разгуливает чертов котенок?

– А?

– Тут серо-белый кот смотрит на меня так, будто я не туда попал.

– Буду через две секунды, – она повесила трубку.

Кот запрыгнул на мой стол и зашипел. На лавандовом ошейнике было написано: Эллиот Стейблер.

– Ах, этот кот, – Джессика вошла внутрь и взяла его на руки. – Какой-то парень подбросил его мисс Таннер сегодня утром. Думаю, он был ее парнем.

– Значит, у нее есть парень?

– Вообще-то, я думаю, он ее бывший, – она понизила голос. – Он занес коробку с другими вещами и назвал ее «неблагодарной сукой», когда уходил. Я добуду информацию об этом позже.

– Она еще не уволилась?

– Как ни странно, нет, – она погладила котенка. – Я заставила стажеров добавлять новые файлы на ее стол каждый час, как вы и просили. Хотите, чтобы я прекратила?

– Нет. Удвой.

– У вас скоро будут дела и клиенты, с которыми вы должны встретиться за пределами офиса, – сказала она. – Вы не можете вечно держать мисс Таннер, погребенной в куче папок.

– Давай дадим ей еще одну неделю и посмотрим.

НЕСОВМЕСТИМЫЕ

1) НЕСООТВЕТСТВУЮЩИЕ; 2) НЕСОВПАДАЮЩИЕ; 3) НЕСПОСОБНЫЕ ЖИТЬ ВМЕСТЕ КАК МУЖ И ЖЕНА ИЗ-ЗА НЕПРИМИРИМЫХ РАЗНОГЛАСИЙ

Элизабет

«Притворяйся, пока не получится. Играй роль, пока опустится занавес».

Сколько бы раз я ни повторяла себе этот совет, я знала, что влипла по уши.

Я чувствовала это с каждой секундой, которая проходила, с каждой папкой, которая волшебным образом оказывалась на моем столе.

Я разложила все дела мистера Картера по категориям. Затем по датам судебных заседаний, в алфавитном порядке,

Я покидала фирму только для того, чтобы пойти домой и принять душ, и все равно, несмотря на то что выиграть у мистера Картера невозможно, я была полна решимости играть до победного конца.

За последние полторы недели я заметила, что он был загадкой: он то появлялся, то исчезал из фирмы, не произнося ни слова, и говорил только тогда, когда не было возможности отправить электронное письмо. И все же, похоже, я была единственной, кто считал это неуважительным и несправедливым.

Никто из других старших юристов не закрывал свои двери на протяжении почти всего дня, и все были готовы остановиться, ответить на вопросы.

Измученная, я встала и решила совершить экскурсию.

Большинство офисов были давно заброшены, и лишь несколько стажеров печатали в своих кабинках. На каждом этаже была своя планировка и элегантная цветовая гамма, а макет зала суда на пятнадцатом этаже был оснащен таким количеством деревянных деталей, что у меня перехватило дыхание.

На двадцатом этаже, на приветственной стене, золотом были выгравированы слова «Дэмиен Картер». Отойдя от нее, я в благоговейном восторге прошлась мимо стойки администратора.

Мистер Картер стоял у окна, потягивая кофе и глядя на улицы внизу.

– Могу я вам чем-то помочь, мисс Таннер? – спросил он, не оборачиваясь.

– Нет, я просто совершаю небольшую экскурсию, поскольку в офисе тихо.

– Вы закончили работу? – он повернулся ко мне лицом.

– Еще нет.

– Ну, тогда сначала доделайте ее.

– Я вернусь к ней после перерыва, – я вышла и прошлась по архивной библиотеке.

Я не спеша полюбовалась небольшим макетом зала суда, а когда вернулась, мистер Картер стоял у лифта.

Не обращая на него внимания, я шагнула внутрь, и он последовал за мной.

– Гробница с файлами находится на пятом этаже, – сказал он, когда я нажала кнопку верхнего этажа. – Вам нужна помощь, чтобы найти дорогу назад?

– Я буквально только что сказала вам, что у меня перерыв.

– Вы не сделали достаточно работы, чтобы заслужить перерыв.

– Заслужить? – я скрестила руки. – Вы наняли меня, чтобы я была юристом или стажером?

– Если бы это зависело от меня, я бы вообще вас не нанимал, – он нажал кнопку аварийной остановки. – У меня есть клиенты, которые будут здесь в понедельник, и файлы в этой комнате очень важны для меня.

– Быть такого не может, – я уставилась на него. – Вы бы читали некоторые из них у себя в кабинете, а не потягивали кофе и не приставали ко мне.

– Мисс Таннер, я партнер этой фирмы.

– Я не вижу вашего имени ни на одной из дверей, – возразила я. – Оно даже не напечатано на дешевых визитках.

– Эти визитки не дешевые.

– Тем не менее… – я протянулась за ним и нажала на кнопку. – Уверена, у вас есть еще кофе, который нужно выпить. Или, черт возьми, может быть, у вас есть еще несколько провинившихся клиентов, которых нужно заполучить.

– Что ты только что сказала?

– Я что, заикаюсь? – сказала я. – Из того, что я видела, большинство людей, которых вы представляете, буквально виновны. Они просто не хотят попасть в тюрьму.

– Я просил вас обобщить мои файлы, а не анализировать их.

– Если бы вы действительно дали мне указания, возможно, я бы это поняла.

Мы уставились друг на друга, пока лифт начал трогаться с места.

Как только двери открылись, я вышла на площадку и направилась по коридору.

Несколько секунд спустя сзади послышались тяжелые шаги, а затем я почувствовала, как крепкие руки обхватили меня за талию и закружили.

– Я не закончил наш разговор, мисс Таннер, – сказал мистер Картер.

– Я закончила.

– В любом случае, как я уже говорил… – он крепче сжал мои бедра. – Я здесь партнер.

– А я здесь юрист, – я посмотрела ему в глаза. – Не стажер, не помощник юриста, не какая-нибудь красивая дурочка из колледжа, которая трепещет от вашего присутствия.

Он поднял бровь.

– Так что я предлагаю вам начать относиться ко мне как к таковой, иначе у нас возникнут проблемы.

– Я должен научить вас всему, что знаю сам.

– Тогда я уверена, что урок не займет так много времени.

– Хорошо, мисс Таннер, – он выглядел одновременно забавляющимся и разгневанным. – Я позволю вашему сарказму проскользнуть в последний раз сегодня.

– Не утруждайтесь, я имею в виду каждое слово, – я осталась при своем мнении. – На самом деле…

В середине фразы он накрыл мой рот своим, прогоняя остатки слов.

Я застонала, когда он прижал меня к стене своими бедрами, и не могла не обвить руками его шею.

Скользя своим языком по моему, он молча требовал, чтобы я впустила его дальше, и я тут же подчинилась.

Пока его рот контролировал мой, его член твердел напротив моего живота. Мои соски заострились под блузкой.

Я опустила руку с его шеи и потянулась вниз, чтобы коснуться его, а он в ответ сильно прикусил мою нижнюю губу.

– Не искушайте меня, – предупредил он, сильнее прижимаясь ко мне и давая мне возможность еще лучше почувствовать его.

Меня никогда так не целовали, никогда так не овладевали мной, и я была в нескольких секундах от того, чтобы умолять его о большем.

– Пожалуйста… – застонала я.

– Пожалуйста что, мисс Таннер?

Он не дал мне шанса ответить.

Вместо этого он отстранился от меня, оставив меня задыхающейся и с насквозь промокшими трусиками.

– Черт возьми… – пробормотал он, отступая назад. – Мои клиенты будут здесь в понедельник в восемь часов. Я предлагаю вам закончить эти файлы.

– Мне понадобится целый год.

– У вас выходные.

Он оставил меня стоять одну в коридоре.

В четыре часа утра я опустила голову на стол и сдалась. Моя задача была невыполнима, и мой мозг не был сосредоточен ни на чем, кроме губ мистера Картера.

– Мисс Таннер? – произнес мягкий голос несколько мгновений спустя. – Мисс Таннер?

– А? Что? – я подняла глаза и увидела стажерку, которая ставила передо мной тарелку с фруктами.

– Я приготовила для вас частные апартаменты наверху, – сказала она. – Я не была уверена, какое средство для мытья тела вам нравится, поэтому купила четыре разных вида.

– Апартаменты?

– Да, – она кивнула. – Там целый этаж таких на случай, когда нужно задержаться на работе на всю ночь.

Мистер Картер не говорил мне об этом.

Словно прочитав мои мысли, она подняла мою тарелку и жестом пригласила меня следовать за ней.

Мы поднялись на верхний этаж, и я прикусила губу, чтобы не вывалить челюсть. Это был практически отель с лучшим видом на Манхэттен.

– Ладно, смотри, – она провела меня в комнату с кроватью размера «king-size». – Ты должна позаботиться о себе, если хочешь выжить здесь. Иначе все съедят тебя заживо.

– Это моя вторая неделя, а я уже хочу умереть.

– Если тебе станет легче от этого то, большинство юристов-первогодок не проходят собеседования.

Я была слишком измотана, чтобы улыбнуться этому незначительному достижению.

– Не приступай к работе сразу после того, как переступаешь порог фирмы, – сказала она. – Сходи в научную библиотеку и используй время так, чтобы казалось, что ты читаешь, но при этом вздремни минут двадцать. О, и не трать время на то, чтобы бегать туда-сюда к кофеваркам. Здесь полно таких же стажеров, как я, которые могут позаботиться о том, чтобы у тебя всегда был кофе под рукой.

– Спасибо, – сказала я. – Почему ты мне помогаешь?

Она указала на розовые значки «Театр – моя жизнь» и «Актерство – мой спасательный круг» на моем пальто.

– Я тоже была театральным гиком, – сказала она. – Я знаю, каково это – быть недооцененной и подавленной.

– Приятно знать, что я не одна такая.

После того как она передала мне ключ от апартаментов, я разделась и пошла в душ.

Позволив губам Дэмиена занять все мои мысли, я стояла под струями, пока не смогла больше терпеть.

Дэмиен Картер: Я зашел в гробницу за файлом и не увидел, чтобы вы работали.

Дэмиен Картер: Вы снова заблудились или вернулись домой?

Дэмиен Картер: Мне нужен ответ, мисс Таннер. Сейчас же.

НЕСУЩЕСТВЕННЫЙ

НЕ ВАЖНЫЙ, НЕ ОТНОСЯЩИЙСЯ К ДЕЛУ ИЛИ К КАКОМУ-ЛИБО ВОПРОСУ, РАССМАТРИВАЕМОМУ СУДОМ

Элизабет

Проект «Невинность».

Некоммерческая организация «Заботиться – значит делиться».

Ассоциация «Правосудие для всех».

Утром я заполнила еще одно заявление о приеме на работу и надеялась на скорый ответ. Несмотря на исключительную зарплату, я не могла вынести еще одну неделю в тюрьме в виде картотеки.

В конце концов, возможно, Фрэнк был прав.

– Мисс Таннер, у меня для вас новое задание, – сказал мистер Картер, внезапно ворвавшись в комнату. – Кое-что, с чем нужно разобраться как можно скорее.

– Это судебное дело?

– Конечно, нет, – презрительно усмехнулся он, бросая передо мной меню кафе «Уимстери». – Мне нужно, чтобы вы пошли в это место и понаблюдали за зданием «Сонни Кэпс Кондо», которое находится прямо через дорогу. Сфотографируйте всех, кто входит и выходит, и запишите каждый номерной знак фургонов, которые увидите.

– Значит, вы хотите, чтобы я устроила слежку?

– Конечно, – сказал он. – Отличная формулировка.

– У меня юридическое образование, мистер Картер.

– Я знаю. Я в шоке.

– Смешно, – сказала я. – Эта слежка – шутка, верно?

– Я никогда не был большим комиком, мисс Таннер, – ответил он, направляясь к двери. – И еще раз, я дам вам знать, когда буду открыт для вопросов.

Он ушел, снова ничего больше мне не дав.

ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СОСТОЯНИИ АФФЕКТА

ОПРАВДАНИЕ ОБВИНЯЕМОГО В СОВЕРШЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПОД ВЛИЯНИЕМ ВНЕЗАПНОГО ГНЕВА ИЛИ СЕРДЕЧНОЙ БОЛИ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ЭЛЕМЕНТ «ПРЕДНАМЕРЕННОСТИ»

Дэмиен

Я достал чертежи «Сонни Кэпс Кондо», как делал сотни раз до этого. Несмотря на то что я знал здание как свои пять пальцев и, наверное, мог бы поспорить с инженером обо всем, что в нем находится, я был приверженцем перепроверки.

Пока я сравнивал версию здания восьмидесятых годов с версией девяностых, звук каблуков, цокающих по полу, заставил меня поднять глаза.

Мисс Таннер поставила на мой стол бумажный стаканчик на вынос.

– Что вы здесь делаете? – спросил я. – Я дал вам задание.

– Я его уже выполнила.

– Невозможно. Я сказал вам сидеть там и делать заметки.

– Я так и сделала, – она скрестила руки. – Как долго, по-вашему, я буду сидеть там и наблюдать за зданием?

– По крайней мере, двадцать четыре часа.

– Я пас, – зашипела она. – Я хочу получить настоящее задание, мистер Картер, и хочу получить его сейчас.

– Я дал вам одно, – сказал я, сузив глаза. – Возвращайтесь в кафе и следите за зданием напротив.

– Дайте мне настоящее задание, – подошла она ближе. – А если нет, то…

Я не стал спрашивать: «То что?»

У нее не было никаких рычагов влияния в этой ситуации.

– Я дам вам пять секунд, мисс Таннер, – сообщил я. – К тому времени, как я закончу отсчет, вы покинете мой кабинет и убережете себя от огромной ошибки в начале своей карьеры.

– Мой покойный дедушка был судьей, – ответила она. – Он был бы потрясен, узнав, что я работаю с таким адвокатом, как вы.

– Что ж, поступите благородно и уйдите.

– Хотите знать, что с ним случилось?

– Я уверен, что вы собираетесь мне рассказать.

– Он приговорил преступника к заслуженным двадцати годам федеральной тюрьмы за кражу миллионов долларов у правительства, – сказала она. – Преступник решил, что ему не понравился приговор, и напал на него в открытом суде.

Я скрестил руки, не понимая, к чему она клонит.

– Его адвокат по делу о нападении, такой же грязный, как и вы, использовал пункт о невменяемости и сумел его за это отмазать.

– Во-первых, на этой планете нет человека, похожего на меня, – отрезал я. – Во-вторых, нужно быть сумасшедшим, чтобы напасть на чертова судью, так что я не удивлен, что он отделался. В-третьих, в своем эссе вы упомянули, что в вашей семье нет никого, кто работал бы в юридической сфере, а ваш дедушка – ваш «любимый член семьи – жив и управляет фермой в Пенсильвании». Эта история о «почтенном судье» – правда, или вы подделали ее, как и рекомендательное письмо?

– Это реальная история.

– Но это ведь не ваша история?

На этот вопрос ответили ее раскрасневшиеся щеки.

– Ладно, я так и думал, – я посмотрел на часы. – Спасибо за прекрасную сказку, мисс Таннер. А теперь возвращайтесь в это чертово кафе. Время идет.

ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ

УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ В КАЧЕСТВЕ НАКАЗАНИЯ И ПРИМЕРА ДЛЯ ДРУГИХ ЗА ЗЛОНАМЕРЕННЫЕ, ЗЛОБНЫЕ ИЛИ ОСОБО МОШЕННИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ

Дэмиен

Когда я вошел в свой кабинет в четверг утром, Эндрю сидел в моем красном кресле, сделанном на заказ, и писал в блокноте.

– Что ты делаешь? – спросил я.

– Я пишу о вас отчет, мистер Картер, – сказал он. – Я достаточно долго позволял твоему токсичному поведению оставаться незамеченным в нашей фирме.

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

– Отдел кадров получил срочную и официальную жалобу на тебя.

– От кого?

– От анонимного сотрудника по имени Элизабет Таннер.

– Тебе нужно посмотреть определение слова «анонимный», – я сделал паузу. – Она настучала на меня?

– Ей кажется, что ее партнер не уважает ее время и талант, – он посмотрел на меня с бесстрастным лицом. – Поэтому, как человек, которому небезразличны эмоции и чувства каждого в этом здании, я боюсь, что мне придется наказать тебя.

– Хорошо, – я скрестил руки. – Дай мне знать, когда закончишь играть в игры.

– Одну секунду. Мне нужно зафиксировать еще несколько строгих фраз и пригрозить отнять у тебя кое-что финансовое.

– Эндрю

– Я закончил, – он улыбнулся и поднялся на ноги. – Не мог бы ты выделить ей настоящий кабинет на этом этаже и исправить все, что, черт возьми, не так, пожалуйста?

– С последним ты справишься, поставив меня в пару с кем-нибудь другим.

– Если бы она не была лучшей первогодкой, которую мы когда-либо нанимали, я бы так и сделал, – сказал он. – Если хочешь, я всегда могу поставить тебя в пару с Рондой или Чарльзом, поскольку они третьекурсники с гораздо большим опытом.

– Они все еще находят способ в каждом разговоре затронуть тему обнаженной клоггинг-группы[5], к которой они хотят присоединиться?

– Они пригласили меня на свой первый концерт пять минут назад.

– Я все улажу с мисс Таннер.

– Я так и думал.

ПРИЗНАНИЕ ВИНЫ

ЗАЯВЛЕНИЕ ЛИЦА, ОБВИНЯЕМОГО В СОВЕРШЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, О ТОМ, ЧТО ОН/ОНА СОВЕРШИЛ/А ПРЕСТУПЛЕНИЕ

Дэмиен

Я поставил букет лаванды и бутылку редкого вина на новенький офисный стол Элизабет. Затем я написал записку с просьбой принести мне файлы Уоллеса.

Когда утром фирма пришла в движение, Элизабет вошла в мою дверь с коробкой. На ней была темно-серая юбка-карандаш и лавандовая блузка с V-образным вырезом, открывавшим ее грудь.

– Доброе утро, мисс Таннер.

– Мистер Картер, – поприветствовала она. – Я закончила с файлами Уоллеса.

– Хорошо. Можете принести их сюда. Вы получили мои соболезнования?

– Соболезнования?

– Да, – кивнул я. – Цветы и вино.

– Ох, так это от вас? – пожала она плечами. – Жаль, что я не знала об этом, прежде чем отнести их вниз, в комнату отдыха. Уверена, другие юристы это оценили.

– Я оставил вам личную записку с извинениями.

– Ваша записка гласит: «Хватит стукачить».

– Пока мы на одной волне.

– Ладно, увидимся с вами позже, – сказала она. – Мне нужно сделать кое-что важное.

– Нет, мне нужно сделать кое-что важное, – я пристально уставился на нее. – Принесите мне эти чертовы файлы, мисс Таннер.

Она перевернула коробку, завалив мой пол бумагами.

– О, нет, – скучающе произнесла она. – Как неуклюже с моей стороны, сэр.

– Начинайте собирать все прямо сейчас.

– Я не могу, – она отступила назад. – По настоянию моего напарника я должна наблюдать за зданием до конца дня.

– Мисс Таннер, – я стиснул зубы. – Мне нужны эти документы для слушания на следующей неделе, поэтому я настоятельно рекомендую…

– Чтобы вы начали собирать их все, – она посмотрела на часы. – Время идет.

– Поднимите эти файлы, – сказал я, наблюдая, как она отходит назад, пока не скрылась из виду.

Я остался сидеть, ожидая, что она вернется и раскается.

Но она так этого и не сделала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю