Текст книги "Бухта обмана (ЛП)"
Автор книги: Джейн Энн Кренц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава 39
Натяжение веревки вокруг талии Элис резко ослабло.
– Вот, дерьмо, – тихо прошептала она.
Она сунула кристалл под мышку и слегка потянула за веревку. Сопротивления не было.
– Он отпустил веревку, не так ли? – сказал Пит обреченно. – С таким же успехом он мог бы сбросить нас в бездонную шахту.
– Есть только одна причина, по которой Иган мог отпустить веревку, – оживленно сказала Элис. – Дрейк пришел.
– Даже если ты права, сейчас это не имеет значения. Никто не успеет нас найти до того, как это место взорвется.
– Фокус еще не окончен, – сказала Элис.
– Есть какие-нибудь идеи?
– Теперь дело за Фокусником, – сказала Элис. – Я же говорила тебе, я всего лишь попрыгунчик.
Глава 40
– Следите за ними обоими, – сказал Дрейк.
– Нет проблем, – ответил Джаспер.
Он направил призрака к Игану, который издал беззвучный крик, когда яростная энергия коснулась его. Он упал на землю и лежал совершенно неподвижно.
– Он. .? – спросил Дрейк.
– Просто без сознания, – заверил его Джаспер. – Так за ним легче следить.
– То же самое относится и к доктору Такер? – спросил Флетчер.
– Нет, – закричала Зара. – Ты не можешь так поступить. Ты не понимаешь. Это важное исследование.
– Просто свяжите ей руки за спиной, – сказал Дрейк. – Если только она не начнет доставлять неприятности. В этом случае не стесняйтесь прикончить ее.
Флетчер достал из кармана кусок кожаного шнура и подошел к Заре.
– Пожалуйста, – умоляла она. Энергия задрожала в атмосфере вокруг нее. – Ты должен мне помочь. Дрейк Себастьян меня ненавидит. Он хочет меня убить. Ты должен остановить его. Вместе мы сможем спасти этот остров.
– Зря стараешься, – сказал Флетчер. Он схватил Зару за одно запястье, затем за другое. – Я замужем за тем парнем. – Он наклонил голову в сторону Джаспера. – Мы оба геи.
Гудини полностью распушившийся, взволнованно заурчал, но все четыре глаза все еще были открыты. Он бросился через вход в пирамиду и исчез.
Дрейк быстро подошел к отверстию и посмотрел в густую, непроглядную тьму, преграждавшую путь.
– Ты пси-слеп, – насмехалась Зара. – Ты не сможешь войти в эту пирамиду. Один шаг, и ты потеряешься. Ты никогда не найдешь ни ее, ни эти Ключи.
Дрейк проигнорировал ее. Он снял очки и сунул их в карман пиджака. Он напряг свои чувства и прошел через врата полуночной энергии в ярко освещенную «Комнату», сияющую темным светом, исходящим из самого дальнего конца спектра. Ослепительные волны энергии будоражили его чувства.
Где-то вдалеке ему показалось, что он услышал яростный крик Зары, но он не обратил внимания. Сцена внутри пирамиды приковала все его внимание.
Это был мир, освещенный энергией тьмы. Вход в него был равносилен пробуждению нового рассвета. Кристальные стены «Комнаты» сияли энергией – энергией, с которой он сможет поладить, он знал это. И когда он сосредоточил токи на стенах пирамиды, он увидел чудесные вещи.
Элис стояла в центре, освещенная завораживающим светом. В одной руке она сжимала светящийся кристалл. Гудини сидел у нее на плече и радостно болтал. Другой рукой Элис держала руку молодого человека. – Пит, – решил Дрейк. Мальчик выглядел испуганным, но полным надежды. Он тоже держал один кристалл.
Дрейк понял, что ни Элис, ни Пит его не видят. Они стояли близко друг к другу, соприкасаясь плечами, и слепо смотрели в пространство.
– Я здесь, – сказал Дрейк.
– Я знаю. – Элис частично повернулась к нему с облегчением и радостью на лице. – Я почувствовала тебя.
– Он действительно здесь? – спросил Пит. – Этот голос не галлюцинация?
– Он здесь, – ответила Элис. – Фокусник справился с трюком. Говорила же, что он сможет.
– Элис, – позвал Дрейк.
Он поднял ее на руки. Получилось неловко, потому что она не отпустила ни руку Пита, ни кристалл. А Гудини подпрыгивал, как будто они играли в какую-то новую игру.
Но Элис прижалась лбом к плечу Дрейка. – Я знала, что ты придешь.
– Ты уверена, что это твой муж? – спросил Пит.
Элис подняла голову, улыбаясь, хотя Дрейк знал, что она его не видит.
– Да, – сказала она. – Это действительно мой муж. Поверь, я узнаю его где угодно.
Глава 41
В десять тридцать того же вечера Элис и Дрейк сидели за столом в таверне «Марина». Элис надежно припрятала дневник Николаса Норта в сумке, которую держала рядом с собой.
Она и Дрейк были не одни. С ними были Рэйчел, Шарлотта, Джаспер и Флетчер. Они были единственными людьми, оставшимися в ресторане. Гудини и Дарвина исчезли вскоре после того, как детей отправили спать наверх. Элис была абсолютно уверена, что пушки отправились на охоту в Заповедник. Она задалась вопросом, откуда они берут энергию. Она сама была измотана, но все еще слишком взволнована, чтобы уснуть. Она сомневалась, что вообще сможет спать этой ночью. Она хотела прочитать дневник своего прадеда.
Ранее Берт приготовил ей большую тарелку консервированного овощного супа с крекерами. Она съела все, что он поставил перед ней, и попросила добавки.
Электроэнергию дали час назад. Не было никаких признаков тумана. Несколько смельчаков, остановившихся в гостинице, вернулись в свои дома, но многие комнаты гостиницы «Марина» все еще были заняты, как и в ВВ-отеле. Постояльцы не до конца поверили, что угроза миновала.
Но свет горел, телефоны и компьютеры работали. Связь с материком была восстановлена. Паромное сообщение планировалось возобновить утром, если позволят условия. Владелец службы пообещал привезти все необходимое, включая туалетную бумагу и продукты, в ближайшее время.
Элис изучала два кристалла на столе. – Столько хлопот из-за этих невзрачных на вид камней.
– Не очень впечатляюще, не так ли? – заметила Шарлотта.
Кристаллы больше не светились. Вскоре после того, как их вынесли из пирамиды, они снова приобрели мутный, ничем не примечательный серый цвет.
Рэйчел посмотрела на Дрейка. – Что ты собираешься с ними делать?
– У меня огромнейший соблазн бросить их в глубоководное ущелье, но я не уверен, что это их нейтрализует, – сказал Дрейк. – Все может обернуться по-другому. Эти, чертовы, камни схожи с геотермальной энергией. С моей удачей, они попадут в подводный вулкан и вызовут извержение. Думаю, пока они будут в большей безопасности в сейфе из маг-стали и стекла, где можно будет контролировать уровень энергии.
– Оглядываясь назад, можно сказать, что это удивительно, что кристаллы бездействовали десятилетиями, находясь в ящике на острове, – размышляла Рэйчел. – Рейншэдоу – это НЕКСУС – связующее звено, настоящая горячая точка, где пересекаются геотермальные пси-силы.
– Вероятно, именно поэтому Пришельцы выбрали именно его для создания своих биоисследовательских лабораторий», – сказала Элис.
– Согласно записям с Земли, кристаллы никогда не доставляли никаких проблем, пока они правильно хранились, – сказал Дрейк. – Но поместить их в землю, в раскаленной пси-среде было адской ошибкой.
Шарлотта сложила руки на столе. – Я полагаю, ты поместишь их в одну из лабораторий Фонда?
– Верно, – сказал Дрейк. – У нас есть специальные хранилища для таких предметов.
Джаспер выглядел задумчивым. – Как думаешь, существует ли способ их уничтожить?
– Я не знаю, – сказал Дрейк. – Возможно, их удастся измельчить и разбросать по свету. Теоретически это ограничило бы резонирующую силу каждого отдельного осколка. Но я не уверен, что это сработает.
– Следует учесть еще кое-что, – сказал Флетчер. – Мы, люди, живем на Хармони всего пару сотен лет. Исследована только малая часть Наземного и Подземного мира. У меня предчувствие, что нас ждет еще много сюрпризов в водах, катакомбах и тропических лесах. Когда-нибудь нам может понадобиться настоящая огневая мощь. Было бы неплохо иметь эти камни, так сказать, на крайний случай.
– Что-то вроде запасного настроенного янтаря, когда спускаешься в туннели, – добавил Джаспер.
– Моя семья стережет эти камни уже несколько сотен лет, сначала на Земле, а теперь на Хармони, – сказал Дрейк. – Думаю, нам придется продолжать делать это какое-то время. Но как только мы вернем их в лабораторию, мы сможем провести серьезные исследования. Нам нужно знать, что мы имеем.
Дрейк хотел было что-то сказать, но его остановил слабый приглушенный звук. Элис тоже это услышала. Пение.
". . Древние вернутся, Древние вернутся.
Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение.
Древние вернутся, Древние вернутся.
Принеся чудо, Принеся чудо, Принеся чудо.».
Берт вышел из кухни, вытирая руки о фартук. – Похоже, Гарри и Слэйд нашли ту группу «Чудесных Возвращенцев», которые пропали.
– Не уверен, что это хорошо, – сказал Флетчер.
– Посмотри на это с другой стороны, – сказал Дрейк. – Завтра утром мы сможем посадить их на первый паром, отправляющийся с острова, и отправить восвояси.
– Хорошо звучит, – сказал Джаспер.
Дверь таверны открылась, впустив свежий воздух безтуманной ночи. В комнату вошли двое мужчин. Энергия клубилась вокруг них. – Одаренные, – подумала Элис. – Слэйд Эттридж и Гарри Себастьян вернулись.
Стулья царапали половицы. Рэйчел и Шарлотта вскочили на ноги. Обе светились облегчением и восторгом. Они бросились вперед, каждая в объятия одного из мужчин.
В таверну вбежали три пыльных кролика и принялись восторженно рокотать.
За ними вошла небольшая группа оборванцев в зеленых одеждах. По пути они, очевидно, потеряли плакаты, но это не уменьшило их энтузиазма.
«Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение.».
Берт упер руки в бедра и посмотрел на вновь прибывших. – Тому, кто хочет есть, лучше заткнуться и прекратить петь сейчас же.
Внезапно воцарилась тишина.
Высокий темноволосый мужчина, обнимавший Рэйчел, посмотрел на Берта.
– Спасибо, – сказал он. – Я знаю, говорю и от имени Слэйда, что мы у тебя в долгу.
– После этого проклятого пения, мы подумывали оставить этих чуваков в Заповеднике, – добавил Слэйд.
Гудини бросился к Элис и вскочил на стол. Он издавал восторженные приветственные звуки. Элис ласково похлопала его.
– Так вот куда вы с Дарвиной ходили сегодня, – сказала она. – Вы знали, что они возвращаются и пошли их встретить, не так ли?
Один из Чудеснутых заметил небольшую группу за столом. Он поднял руку ладонью наружу.
– Кошмарный туман рассеялся, – пропел он. – Это знак того, что грядет Возвращение.
– Ты что-то знаешь? Я начинаю думать, что лучше увижу возвращение Древних, чем этих парней, – сказал Флетчер тихо.
Чудеснутый не испугался. – «Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение …»
Остальные пятеро подхватили пение.
«Чудесное Возвращение, Чудесное Возвращение …»
Вернувшись на кухню, Берт громко стукнул сковородой.
Чудеснутые снова поспешно замолчали и сели за ближайшие столики.
Гарри посмотрел на Берта. – Накормите их и отправьте счет в Фонд.
– Хорошо, – сказал Берт. Он сузил глаза. – Но они все отчаливают на первом же пароме, верно?
– О да, – сказал Слэйд. – Они все отправляются на первом же пароме.
– А что насчет тебя и Гарри? – Берт переводил взгляд с одного мужчины на другого. – Я припрятал пару банок с тунцом.
– Звучит неплохо, – сказал Слэйд. – Но я думаю, нам обоим не помешало бы виски к тунцу.
Берт усмехнулся. – Угощайтесь.
Слэйд подошел к стойке и взял бутылку. Он нашел два стакана и начал щедро наливать виски.
Держа Рэйчел рядом с собой, Гарри подошел к столу, за которым сидели Элис, Дрейк, Флетчер и Джаспер. Он взглянул на два кристалла и улыбнулся, выглядя удовлетворенным.
– Ты, должно быть, Элис Норт, – сказал он.
Она открыла рот, чтобы ответить, но первым заговорил Дрейк.
– Элис, я бы хотел, познакомить тебя с моим братом Гарри, – сказал он. – Гарри, это Элис, моя жена.
– Жена, – сказал Гарри совершенно нейтрально.
– Да, – подтвердил Дрейк.
– Поздравляю, – сказал Гарри также ровно.
– Спасибо, – ответил Дрейк.
– Простой БР, – быстро сказала Элис.
– Правда? – спросил Гарри. Он снова повернулся к Дрейку, его глаза блестели нечестивым весельем. – В нашей семье брак есть брак. Не так ли, Дрейк?
– Да, – повторил Дрейк. – Так что же задержало тебя?
– Мы оказались в ловушке тумана. Не удалось провести Чудеснутых сквозь него. Когда сегодня вечером туман рассеялся, мы поняли, что что-то изменилось. Где ты нашел кристаллы?
– Длинная история, – сказал Дрейк.
– Не могу дождаться, чтобы услышать ее, – сказал Гарри, улыбаясь. – Я знал, что ты доберешься до острова.
Дрейк кивнул. – А я знал, что ты выберешься из Заповедника.
Слэйд принес виски к столу и сел. Он посмотрел на толпу «Чудесного Возвращения».
– Идиоты, – прорычал он. – Мне следует запереть их до тех пор, пока я не смогу погрузить их на паром.
Элис улыбнулась. – Наверное, будет сложно запихнуть всех этих в вашу маленькую тюрьму. На данный момент она переполнена.
Брови Слэйда поднялись. – Моя тюрьма переполнена?
– Кирк и Мирна по очереди присматривают за новыми «постояльцами», – сказал Дрейк.
– Да? – Слэйд кивнул и сделал глоток виски. Он опустил стакан. – Тогда я, как и Гарри, не могу дождаться, когда услышу эту историю.
Глава 42
Элис проснулась и обнаружила, что одна в кровати. Она открыла глаза и взглянула на часы. До рассвета оставался еще час. В комнате было темно, потому что не горела лампа. Впервые с тех пор, как они прибыли на Рейншедоу, пространство было залито лунным светом.
Она вообще не собиралась спать, но, прочитав несколько страниц исписанных плохим почерком Николаса Норта, уснула.
Элис увидела Дрейка, стоящего у окна, его широкие плечи вырисовывались на фоне серебряного сияния. Он был обнажен, если не считать трусов. С ним был Гудини, сидящий на выступе. Мужчина и пушок задумчиво смотрели в ночь.
Элис приподнялась на локтях. – Все хорошо?
– Все в порядке, – сказал Дрейк. Он повернулся и посмотрел на нее. Она заметила, что он без очков. – А ты как? Выспалась?
– Ага. – Она изучала его. – Тебе не вреден лунный свет?
– Я могу перетерпеть это, но для меня он эквивалент полудня.
Она откинула одеяло, встала и потянулась за халатом, который ей одолжила Рэйчел. Она подошла к окну. Дрейк обнял ее за талию и притянул к себе. Она позволила себе погрузиться в его тепло и силу.
– Что ты видел? – спросила она через некоторое время.
– Когда вошел в «Комнату Грез»?
– Да, – сказала она.
– Внутри пирамида, сделана из кристалла.
– Никаких кошмаров?
– Нет, – сказал Дрейк. – Никаких кошмаров. Но в камнях этой «Комнаты» заперто что-то важное. Нам нужно выяснить, что.
– Как? Ты единственный, кто действительно может заглянуть внутрь этого места. Даже несмотря на пониженный уровень энергии, она все еще наполнена темным светом.
– Завтра мы сходим туда, и я осмотрюсь, – сказал Дрейк. – Думаю, я смогу справиться с энергией в этой комнате.
– Ты думаешь, что то, что спрятано в кристаллах пирамиды, опасно?
Дрейк колебался. – Я почувствовал что-то мощное и важное. Такие силы всегда в той или иной степени опасны. Но мне они не показались разрушительными.
– Должно быть интересно. Ну что, нас можно поздравить? Мы нашли камни. Миссия выполнена.
Дрейк крепче обнял ее, прижимая к себе. – Это еще не конец. Нам еще предстоит разобраться с твоей бывшей свекровью и Олдвином Хэмпстедом.
– Хэмпстед не должен стать проблемой. Зара Такер уже сдала его. Ты слышал ее. После того, как она перестала винить меня во всем, что пошло не так, она начала винить его. Слэйд сказал, что сотрудникам Федерального бюро пси-расследований не составит труда связать его с заговором. Зара также обвинила и Игана Квинтона.
– И он бросился на нее. Ему потребовалось много времени, чтобы понять, кто она на самом деле, – сказал Дрейк. – Остается Этель Уиткомб.
– Как только она столкнется с фактами, ей придется принять правду, – сказала Элис. – Я не убивала ее сына.
– Одержимые люди обычно не обращают особого внимания на факты. Хороший пример – доктор Зара Такер.
– М-м-м. Итак, у тебя есть план, как убедить Этель оставить меня в покое?
– Я работаю над этим. Но пока мы все еще муж и жена.
– Ты серьезно думаешь, что это необходимо, чтобы справиться с проблемой по имени Этель?
– Пока, да.
Элис глубоко вздохнула. Это был не тот ответ, который она хотела услышать, но это был хороший план на ближайшую перспективу. В любом случае, ей никогда не везло с долгосрочным планированием, напомнила она себе.
– Хорошо, – сказала она.
– Хорошо? – Он повернулся к ней. – Это все, что ты можешь сказать о нашем браке? Хорошо?
Гнев в его словах и жар в глазах испугали ее. В растерянности она положила ладони ему на грудь.
– Я сказала: «Хорошо», то есть я согласна следовать твоему плану, – прошептала она.
– И ты не против, продолжать наши отношения?
– Ну да, я думаю, да.
– Ты так думаешь?
Ее недоумение переросло в гнев. – Перестань бросать в меня мои же слова. Почему ты пытаешься разжечь спор? Это был долгий день. Если хочешь поспорить, давай отложим это до другого раза?
– Хорошо.
– Хорошо? – Она внезапно пришла в ярость. – Что это должно значить?
– Что ты завелась. Это ты начала это.
– Не смей винить меня, – отрезала она.
Глаза Дрейка запылали. – Ты права. Мы отложим этот спор до другого раза.
Его рот накрыл ее, заставив замолчать, прежде чем она успела сообразить, что происходит.
Поцелуй подействовал как катализатор, превратив тлеющее пламя зарождающейся ссоры в жаркое пламя страсти. Энергия вспыхнула в атмосфере. Элис почувствовала, как жар пробежал по ее крови, пробуждая все ее чувства.
Следующее, что она осознала, это как комната завращалась вокруг нее. Инстинктивно она схватилась за плечи Дрейка, чтобы устоять. Ей понадобилось мгновение, чтобы понять, что он подхватил ее и несет к кровати. Он бросил ее на смятые простыни и одеяла. На несколько секунд он навис над ней, его широкая грудь и плечи заслоняли лунный свет.
Настойчивое тарахтение и царапанье прервали их.
Дрейк отвернулся от кровати, чтобы открыть дверь. Гудини исчез в освещенном коридоре.
– Черт, – сказал Дрейк. В одном слове было раздражение и боль. Он очень быстро закрыл дверь и запер ее.
– Твои глаза. – Элис села. – Ты в порядке?
– Буду через минуту. – Он остался на месте возле двери, сжимая ручку. – Забыл, что в коридоре, снова есть свет.
– Принести тебе что-нибудь? Холодную тряпку, чтобы прикрыть глаза?
– Нет. Я сказал, что со мной все будет в порядке. Мне нужно несколько секунд, чтобы успокоиться, вот и все.
– Я просто хотела помочь, – сказала Элис.
– Я знаю. Просто дай мне время.
– Хорошо.
– Сделай мне одолжение, – сказал Дрейк.
– Какое?
– Не произноси это слово, хотя бы до завтра, а желательно вообще никогда.
– Какое слово? Ой. Хорошо. Упс. Извини.
Дрейк просто посмотрел на нее серебристым жаром в глазах.
Она начала хихикать. Она перевернулась на живот и попыталась заглушить смех подушкой, но это было бесполезно.
– Знаешь, – зловеще сказал Дрейк, – все идет не совсем так, как я планировал.
– Прости, – пробормотала она в подушку.
– Но если я и усвоил, что-то за последние несколько дней, так это то, что дела редко идут по плану – особенно тогда, когда в этом замешана ТЫ.
Она даже не услышала, как он пересек комнату, кровать внезапно прогнулась под его весом. Он перевернул ее на спину и опустился на нее сверху, его глаза пылали. Она осознала, что он снял трусы.
– Оказывается, мне это нравится в женщинах, – сказал он.
– Серьезно?
– Серьезно.
Он прижал ее запястья к кровати и целовал, пока она не перестала смеяться; пока она не стала горячей, влажной и возбужденной; пока ее нервы не натянулись; пока внутри нее не возникла глубокая, требовательная, ноющая потребность. Когда она начала вырываться и извиваться под ним, он освободил ее запястья и стянул с нее ночную рубашку через голову.
Она обвила его руками и притянула обратно к себе, вонзив ногти в его плечи.
Он застонал и перекатился на спину, забирая ее с собой. Она поцеловала его губы, горло, а затем его обнаженную грудь. Она чувствовала, как его твердая длина прижимается к ее внутренней поверхности бедра. Она медленно села, пока не оказалась на коленях верхом на нем. Она обхватила одной рукой его член и направила его в свое тело. Давление поначалу было почти невыносимым, но потом он оказался внутри нее, и это было именно то, что ей было нужно.
Она достигла кульминации на третьем толчке.
Он схватил ее за бедра обеими руками и наблюдал за ней своим горящим взглядом.
– Элис, – простонал он. – Элис.
Он толкался снова и снова, а затем нашел свое собственное освобождение. Она снова испытала чувство глубокой близости, для которой не нужны были слова.
– Такая магия не может длиться вечно, – подумала она. Но Элис знала, что будет помнить и лелеять это ощущение всю оставшуюся жизнь.
* * *
Дрейк проснулся навстречу новому дню. Он автоматически нащупал свои очки и надел их, прежде чем открыть глаза. Он увидел, что Элис задернула шторы, чтобы защитить его от дневного света. Ее не было, как и дневника.
Он поднялся и направился в ванну.
Через пятнадцать минут он спустился вниз. Элис сидела в кабинке в задней части таверны. Берт выглянул через кухонный проход и выкрикнул приветствие.
– Выпей кофе, Дрейк.
– Спасибо.
Дрейк налил кофе в кружку и отнес ее к столу Элис. Она посмотрела на него. Он увидел, что перед ней лежит открытый дневник. Гудини сидел на столе и доедал остатки крекеров с арахисовым маслом. Он радостно угукнул.
Дрейк погладил его и сел. Он посмотрел на дневник.
– Все ответы нашла? – он спросил.
– Большинство из них. – Элис одарила его туманной улыбкой. – Я не могу передать, как много значит для меня этот дневник.
Дрейк подумал о часах, которые он провел в семейных архивах Себастьян на протяжении многих лет. – Я понимаю, каково это – иметь возможность прикоснуться к собственному прошлому.
– Я в долгу перед тобой. Ты действительно волшебник.
– Нет, – сказал он. – Мы нуждались друг в друге, чтобы пройти через это. Если бы не ты, Такер уничтожила бы Рейншедоу.
Элис покачала головой. – Это я вложила кристаллы ей в руки.
– Это не твоя вина. Ты пыталась восстановить кусочки своего прошлого. В моей семье мы не считаем это преступлением.
Она вздохнула. – Спасибо. Я ценю это. И все же, если бы я не поддалась на уговоры Фултона…
– Если бы я не подпал под чары Зары Такер три года назад, ничего бы этого не произошло. Это все моя вина.
– Знаешь, она реально хитрая, коварная, социопатическая идиотка. А еще психбольная. Любая женщина могла сразу увидеть ее насквозь.
– В этом моя проблема: Я не женщина.
Элис мгновение смотрела на него. Потом она засмеялась.
– Замечание принято, – сказала она. – Думаешь, в будущем у тебя возникнут проблемы с распознаванием таких женщин?
– Нет, – сказал Дрейк. Он наблюдал за ней через очки, наслаждаясь светом и энергией, которые танцевали в атмосфере. – Сегодня я вижу все гораздо яснее.








