Текст книги "Бухта обмана (ЛП)"
Автор книги: Джейн Энн Кренц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Иган не обратил внимания на маленький предмет. Возможно, он даже не увидел его. Он был слишком занят, фокусируя энергию через оружие Других.
На мгновение Элис посмотрела ему в глаза. Но он уже спрятал оружие в карман и потянулся, чтобы поднять ее. Она попыталась закричать, но ей не удалось сказать ничего даже шепотом.
Она упала в пропасть. Руки Игана и ужасный туман сомкнулись вокруг нее.
Глава 32
– Связной Такер в городе, – Иган, – сказал Дрейк. Он бросил записи, которые он и остальные сделали, на стол Мирны. – Никто из остальных подозреваемых даже близко не подходит.
– Сумасшедший Иган? – Мирна нахмурилась, глядя на записи, лежащие перед ней. – Но это не имеет смысла.
– Не сказал бы, – сказал Кирк, выражение его лица ужесточилось. – Если подумать, он единственный человек, который может передвигаться по городу в любое время дня и ночи, не привлекая к себе больше, чем мимолетный взгляд. Черт, никто из нас не видит его после наступления темноты, потому что он спит на складе.
– Дети видели его ночью, – сказал Дрейк.
Мирна подняла брови. – Что ты имеешь в виду?
– Они говорили, что на кладбище обитает призрак, – сказал Дрейк. – Я тоже видел его прошлой ночью. Теперь я почти уверен, что это был Иган.
– Ау, вернись на землю, – сказал Кирк, выглядя обеспокоенным. – Нет такого понятия, как приведение.
– Нет, но есть охотники за привидениями, – сказал Дрейк. – Иган один из них. Должно быть, это тот человек, которого я видел вчера бродящим по старому кладбищу. Я пытался его найти, но когда я спустился на улицу, он уже исчез.
– Но зачем ему идти на кладбище? – спросила Мирна.
– Я не знаю, – сказал Дрейк. – Что ты можешь о нем рассказать?
– Ничего такого, чего ты еще не знаешь, – сказала Мирна. – Он прибыл на пароме несколько дней назад вместе с остальными участниками «Чудесного Возрождения». По твоим словам, Зара Такер копошится в Заповеднике уже почти год. Если Иган – ее шпион и он все это время находился в Шедоу-Бэй, то где он прятался?
– Я не знаю, – снова сказал Дрейк. – Единственное, что я могу сказать, так это то, что Рэйчел, Шарлотта, Флетч и Джаспер внимательно изучили каждого мужчину в Шедоу-Бэй, который соответствует профилю, который я составил. Иган – идеальный кандидат.
– За исключением того, что он только что прибыл на остров, – заметил Кирк.
– Послушайте, я признаю, что есть много вопросов, на которые нужно ответить, но я убежден, что у Игана есть ответы, – сказал Дрейк. – Осознает он это или нет.
Кирк нахмурился. – Думаешь, что он не осознает, что делает? Что он невинная жертва, которой манипулирует Такер?
– Возможно, – сказал Дрейк. – Неважно, мне нужна твоя помощь. Мы должны его допросить.
Кирк и Мирна обменялись короткими взглядами. Дрейк видел, что решение принято.
– Согласны, – сказала Мирна. – Не то чтобы у нас были идеи получше.
Кирк отошел от стола. – Давайте найдем его.
– Какие обвинения? – сухо спросил Джаспер.
– Черт, я не знаю, – сказал Кирк. – Пока мы будем называть его человеком, представляющим интерес.
Дрейк выглянул в окно, пытаясь подавить растущее чувство срочности, которое его разъедало. Мгновение назад у него возникло мучительное ощущение, что с Элис что-то случилось, но на улице не происходило ничего, что указывало бы на беду. Он был на грани, как и все остальные. Ему нужно контролировать свое воображение. – Придерживайся фактов, Себастьян.
Туман сегодня опустился раньше, чем вчера, и люди отреагировали соответствующим образом. Фонари в окнах и над дверными проемами горели, хотя еще не стемнело. Родители уже стаскивали детей с качелей в маленьком парке. Игры закончились. На городской площади открылась дверь библиотеки. Те, кто провел большую часть дня внутри, вышли наружу.
Все направились в сторону ВВ-отелей или гостиницы «Марина». Сейчас Элис была занята подготовкой к ужину. Она была в безопасности в помещении. Так почему же его интуиция подавала красные флажки предупреждения?
Потому что, случилось что-то плохое. Когда рождаешься с экстрасенсорным талантом, учишься обращать внимание на свою интуицию. Он направился к двери.
– Куда ты? – спросила Рэйчел.
– Мне нужно найти Элис, – сказал он.
– Она в таверне, – крикнул ему вслед Джаспер.
Дрейк проигнорировал его и вышел на крыльцо участка. Он немного обострил свои чувства, всматриваясь глубже в сгущающиеся тени. Одна из теней, маленькая, с четырьмя глазами, бросилась к нему.
Мех Гудини прилип к его маленькому телу. Он бежал на четырех задних лапах и сжимал в одной передней лапе какой-то небольшой предмет. Кровь Дрейка превратилась в лед.
– Гудини. – Дрейк спустился по ступенькам и присел на тротуар. – В чем дело?
Гудини вскочил ему на плечо, безумно тарахтя. Он махал предметом в лапе. Дрейк поднялся и взял предмет.
Дверь полицейского участка распахнулась. Появились Джаспер и Флетчер, за ними последовали Мирна и Кирк.
– Что это? – спросил Флетчер.
Шарлотта спустилась по ступенькам, вглядываясь в предмет. – Похоже тени для глаз. – Она взяла плоскую пластиковую коробку и посмотрела на этикетку. – Это не стандартный косметический бренд. Это сценический грим, какой носят актеры.
Дрейк посмотрел на Гудини. – Где ты нашел это?
Гудини взволнованно загудел.
– Недавно я видел, как Гудини играл с детьми, – сказал Кирк. – Может быть, они смогут сказать нам, где он нашел сценический грим. Все семьи должны быть в таверне.
* * *
Десять минут спустя Дрейк стоял на темном складе, глядя на рваную постель Игана и плакат «Грядет «Чудесное Возвращение»». Оставшуюся часть сценического грима и несколько накладных бровей он нашел в ближайшем ящике.
– Она у него, не так ли? – спросил Джаспер.
Гудини зарычал.
– Мы найдем ее, – сказал Дрейк.
Лицо Флетчера было мрачным. – Как мы это сделаем?
Дрейк посмотрел на Гудини. – Пришло время поиграть в настоящие прятки, приятель. Найди Элис.
Гудини не нуждался в повторных уговорах. Он побежал. Дрейк последовал за ним, а Джаспер и Флетчер следовали за Дрейком.
– Куда он направляется? – спросил Джаспер. – В этом тумане я не вижу дальше десяти футов (≈3 м), и ситуация ухудшается.
– Он направляется на кладбище, – сказал Дрейк.
Глава 33
Элис очнулась от прилива энергии паники и тихих стонущих звуков, наполненных безропотным отчаянием.
– Вот, черт, вот, черт, вот, черт.
– Голос мужской, – решила она.
Она поняла, что лежит на чем-то, похожем на очень жесткую кровать. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на спине и смотрит на зеленый кварцевый потолок, сияющий безошибочным пси-сиянием. Окружающие, раздражающие чувства потоки энергии в атмосфере подтверждали, что она находится в помещении, которое могли построить только Древние.
Несколько напряженных секунд она прислушивалась, надеясь услышать ободряющее хихиканье Гудини. Но все, что она получила, это мрачное, бесцветное причитание.
– Черт, черт, черт.
Она медленно села и осмотрелась. Здесь не было окон. Пришельцы избегали солнечного света и свежего воздуха, как будто и то и другое было ядом. Там была дверь, которая представляла собой тяжелые искусственные ворота из маг-стали, снабженные решетками тюремного типа. Она была установлена на стальных направляющих внизу и вверху, чтобы ее можно было сдвигать в сторону. Сквозь решетку она видела часть светящегося зеленого коридора.
Она была не одна в комнате. В углу забился молодой человек. Он был в скрюченном положении, его руки обнимали колени. Он, онемело, покачивался. Его длинные песочно-каштановые волосы были грязными и всклокоченными. В его глазах был страх, как будто он видел слишком много призраков. Элис была абсолютно уверена, что он уже продолжительное время плохо ел и спал.
– Ты, должно быть, Пит, – сказала она.
Он перестал раскачиваться. Его глаза расширились. – Я официально свихнулся, не так ли? Совершенно сошел с ума.
– Я сомневаюсь в этом. – Она махнула рукой, указывая на их окружение. – Но я, конечно, могу понять, почему ты так считаешь. Жизнь в этом месте свела бы с ума любого. Карен Россер рассказала нам, что Такер, отправляла тебя в «Комнату» еще несколько раз с тех пор, как ты помог ей сбежать. Она говорит, что это настоящий кошмар.
В глазах Пита мелькнуло недоверие. За этим последовал слабый проблеск надежды.
– Ты видела Карен? – он прошептал. – Она в порядке? Она добралась до Шедоу-Бэй?
– Она в порядке. Мы нашли ее в Бухте Обмана. Теперь она в безопасности в Шедоу-Бэй.
– Ты серьезно? – Пит распрямился и медленно поднялся на ноги. – Ты не призрак?
– С чего ты взял, что я призрак?
– Ты была без сознания с тех пор, как тебя сюда принесли. Я ждал, когда ты очнешься. Но минуту назад ты как бы исчезла, а потом появилась снова. Я подумал, что у меня галлюцинации.
– А, да, исчезающая штука, – сказала Элис. – Извини за это. Инстинкт. Я проснулась и запаниковала. У меня талант-света, как у тебя с Карен. Но ты знаешь, как обстоят дела с талантом. Два человека не получают одинаковую версию. Моя, способна помочь мне временно исчезнуть.
– Я бы многое отдал, за возможность исчезнуть из этого места, поверь мне. Ты уверена, что с Карен все в порядке?
– Даю слово, она в безопасности. Я также могу заверить тебя, что, что бы вам ни говорили, раскопки Зары Такер не санкционированы Фондом. Но агенты безопасность Фонда – настоящие – находится здесь, на острове. Прибытие помощи – лишь вопрос времени.
Она вложила в свои слова всю уверенность, на которую была способна. Но Пит не купился на это.
– Если служба безопасности Фонда находится на Рейншедоу, что ты здесь делаешь? – он спросил.
Она вздрогнула. – Это немного сложно объяснить. Меня похитил, чертов сектант по имени Иган. Все в Шедоу-Бэй считали, что он безвреден. Очевидно, мы ошибались. Он работает с доктором Такер, не так ли?
– Я не знаю никого по имени Иган, но у ведьмы остался один охранник. Остальные недавно сбежали, но этот остался. Он без ума от Такер. Я имею в виду буквально без ума от нее.
– Есть идеи, почему Такер приказала похитить меня?
– Ты сказал, что у тебя талант-света, да?
– Верно.
Пит поморщился. – Ей нужен именно такой талант, чтобы войти в эту проклятую «Комнату». У меня недостаточно сил, чтобы найти Ключи. У Карен тоже. Может быть, Такер думает, что ты сможешь. Она в отчаянии.
В коридоре раздались четкие шаги. По другую сторону зарешеченной двери появилась женщина. Она была изящна и эфемерна, с тонкими косточками и изысканными чертами лица. Ее большие голубые глаза были прикрыты деловыми очками в черной оправе, которые каким-то образом придавали ей совершенно очаровательный вид. Ее светлые волосы были собраны в узел на затылке. На ней была рубашка с вышитым логотипом Себастьян Инк., а также брюки и ботинки цвета хаки. Лихое обмундирование для джунглей только усиливало ее очаровательность. В одной руке она держала планшет и дневник в кожаном переплете.
– Позволю себе сделать дикое предположение, – сказала Элис. – Доктор. Зара Такер, злой, обезумевший учёный, я полагаю.
Женщина моргнула и слегка нахмурилась, словно не ожидала такой реакции. Выражение ее лица почти сразу смягчилось. – Наверное, боится морщин, – подумала Элис.
– Я доктор Такер, и уверяю тебя, что я не злая, – спокойно сказала Зара. – Я догадывалась, что Дрейк Себастьян оболжет меня. Это он неуравновешен. Его пара-профиль ужасно нестабилен после несчастного случая.
– Это не был несчастный случай. Ты напала на него.
– Это он тебе сказал? – Зара вздохнула. – Ну, я не удивлена. Он был в ярости, потому что я хотела прекратить наши отношения. Он угрожал убить меня. Мне пришлось защищаться. Мы были в одной из лабораторий, когда произошел спор. Я схватила прибор и выстрелила из него в целях самозащиты.
– Боже, – сказала Элис. – Ты не просто сумасшедший учёный, ты ещё и патологическая лгунья, не так ли? И у кого нестабильный пара-профиль. Тебе прямая дорога к психиатру. И, кстати, готова поспорить, что это дневник моего прадеда. Он принадлежит мне.
Что-то очень похожее на ярость вспыхнуло в глазах Зары. Но она быстро взяла себя в руки.
– У меня нет на это времени, – сказала она. – Причина, по которой ты здесь, в том, что ты мой билет с этого проклятого острова.
Элис поднялась. – Как я смогу вытащить тебя с Рейншедоу? Я даже не умею управлять лодкой. Да и лодка бесполезна, пока туман не рассеется.
– По моим расчетам, туман рассеется, как только два кристалла вытащат из «Комнаты». Идеальные брови Зары на мгновение изогнулись, едва заметно нахмурившись. – Теперь я убеждена, что проблемы начались, когда картина колебаний стала нестабильной. Поначалу эффект был настолько тонким, что приборы его не заметили. Кристаллы действительно пробудили силы внутри, как предположил твой прадедушка в этом дневнике, но токи стали нестабильными.
– Бла, бла, бла, – сказала Элис. – Другими словами, ты облажалась. Безумные учёные часто так делают. Слышала ли ты когда-нибудь о парне по имени доктор Франкенштейн?
Глаза Зары снова вспыхнули яростью. Однако, как и вспышки ярости в глазах, яростные эмоции были быстро погашены.
– Ты настоящая сука, да? – Зара улыбнулась. – И при этом не очень умная сука. К твоему сведению, этот чертов туман и все остальное, что происходит на Рейншедоу, – это твоя вина.
– А, я то здесь причем?
– Ты должна была просто выйти замуж за Фултона Уиткомба, глупая ты женщина. Не Брак по Расчету, а настоящий Брак по Завету.
– А после, я должна была стать жертвой смертельного несчастного случая, оставив свое наследство Фултону, верно?
– Таков был первоначальный план. Олдвину и мне нужен был Уиткомб, потому что именно у него были деньги, необходимые для того, чтобы гарантировать полномасштабные раскопки руин Других. Мы предполагали, что с его внешностью и социальным статусом ему не составит труда убедить тебя выйти за него замуж. Вместо этого ты согласилась только на БР.
– Мне повезло, что я согласилась только на него.
– Но, он был уверен, что сможет заделать тебе ребенка и вынудит тебя вступить в Брак по Завету. Вместо этого в тот день, когда вы нашли эти кристаллы, ты сказала, что подаешь на развод. С тех пор все пошло наперекосяк.
– Зачем ты убила Фултона? Он принес с Рейншедоу три кристалла, и ты сама говорила, что вам нужны его деньги. Зачем от него избавляться?
– Уиткомб решил, что мы ему больше не нужны. Он планировал пойти к Себастьянам и рассказать им о том, что я обнаружила на Рейншедоу, если они позволят ему вести раскопки. Все, что волновало Фултона, – это чтобы его имя было связано с открытием.
– Значит, это ты убила его.
– Я не убивала его. Об этом позаботился руководитель моей службы безопасности. На самом деле у нас не было выбора. На какое-то время мы были вынуждены остановить проект. Но Олдвину удалось получить от Этель Уиткомб достаточно денег, чтобы профинансировать мою работу. Она думает, что строит новое крыло в своем драгоценном музее.
– Но деньги пошли на раскопки на Рейншедоу, – сказала Элис.
– К сожалению, у меня не было денег, необходимых для найма тех профессионалов, которых я хотела, тех, с которыми я заслуживаю работать. Я была вынуждена довольствоваться низкоуровневыми талантами, такими как Пит и Карен Россер.
– Подводя итог, ты незаконно, неофициально начала раскопки на Рейншедоу, и ты облажалась, и теперь весь остров вот-вот взорвется. – Элис кивнула. – Отличная работа, доктор Такер. Это, безусловно, должно принести тебе место в журналах по параархеологии, не говоря уже о приятном длительном отпуске в тюрьме.
– Замолчи. – Глаза Зары превратились в осколки льда. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Тогда давай перейдем к делу. Как мне тебя спасти?
– У тебя талант-света, и видно, сильный. Мы не знали, насколько ты сильна в начале. – Доктор Такер щелкнула языком с легким неодобрением. – Ты хранила свою способность преломлять свет в секрете от Фултона и остальных из нас. Я не верила в тебя, думала ты заурядный талант, пока ты не начала показывать свои маленькие фокусы для детей в Шедоу-Бэй.
Элис улыбнулась.
Зара подняла брови. – Нет, у тебя не пройдет этот номер со мной. Во-первых, хотя я знаю, что ты можешь стать невидимой, это всего лишь игра света. Ты, конечно же, не сможешь пройти сквозь стены или дверь этой камеры. И чтобы убедиться, что ты не предпримешь ничего «умного», тебя прикуют наручниками к Питу, которого будет тщательно охранять глава моей службы безопасности.
– Ты, без сомнения, имеешь в виду твоего последнего оставшегося наемника, – сказала Элис. – Игана.
– Иган Квинтон, – сказала Зара. – Он оказался чрезвычайно полезным и разносторонним сотрудником.
– Ладно, я не могу сбежать. Чего ты хочешь от меня?
Руки Зары сжались вокруг планшета и дневника. Ее глаза сузились. – Ты войдешь в ту «Комнату» и вытащишь два кристалла. Как только это произойдет, я уверена, что энергия в «Комнате» успокоится. Когда уровень энергии начнет падать, туман рассеется, и я смогу выбраться с острова.
– Почему ты думаешь, что я смогу вытащить кристаллы?
– Только световой талант может войти туда сейчас. Но чтобы найти кристаллы и извлечь их, понадобится очень много сил. Будем надеяться, что ты сильнее Пита или мисс Россер.
– А если я откажусь это сделать?
– В таком случае Иган начнет убивать людей в Шедоу-Бэй. По одному. – Зара взглянула на Пита. – И он начнет с Пита, чтобы ты смогла убедиться, что я не шучу. Иган?
В светящемся коридоре послышались новые шаги, на этот раз тяжелые ботинки. Иган Квинтон появился по другую сторону стальных решеток. На нем уже не было костюма, и он удалил весь грим. Без лохматого длинноволосого парика, густых бровей и лицевых протезов, которые изменили черты его лица, он выглядел на удивление обычным; на удивление ничем не примечательным.
– Как у тебя с просветлением, Иган? – спросила Элис. – Есть какие-нибудь идеи о Заре?
Иган бросил на нее короткий раздраженный взгляд, а затем сосредоточил свой взгляд на Пите.
– Мне сделать это сейчас? – он спросил. В вопросе не было и следа эмоций. С тем же успехом он мог бы спросить Зару, хочет ли она, чтобы он вынес мусор.
Зара сняла свои необычные очки. – Это зависит от Элис. Это ее решение.
Пит наблюдал за Иганом, как маленький кролик наблюдает за коброй. – Пожалуйста, не надо.
Иган полез в куртку и вытащил гаджет Пришельцев, который использовал на Элис и Гудини.
– На полной мощности он заставит сердце остановиться, – объяснил он.
– Забудь об этом, – сказала Элис. – Я постараюсь достать для тебя эти кристаллы, но только если ты оставишь Пита в покое.
Зара одобрительно улыбнулась ей. – Отлично. Уверяю тебя, у меня нет желания убивать Пита или кого-либо еще. Я бы предпочла не тратить время и силы на гаджет. Неизвестно, как на долго его хватит. Моя единственная цель – выбраться с Рейншедоу и исчезнуть.
– Вероятно, это хорошая идея, – сказала Элис. – Потому что пройдет совсем немного времени, прежде чем Себастианы начнут тебя искать.
– Однажды я уже исчезла, весьма успешно. Я могу сделать это снова. – Зара отвернулась от камеры. – Иган, приведи их обоих в «Комнату». Часики тикают.
Глава 34
Дрейк остановился у надгробия. Остальные догнали его, тяжело дыша. Сорняки и трава вокруг обветшалого надгробия не раз были вытоптаны парой ботинок.
Гудини подпрыгивал на камне, издавая настойчивые звуки.
Флетчер нахмурился, увидев имя на камне. – Уильям Бейнбридж. Почему это звучит знакомо?
– Потому что оно выгравировано на входной двери библиотеки и является официальным названием городского парка, – сказала Мирна. – Бейнбридж был контрабандистом, промышлявшим в районе Янтарного моря много лет назад. Технически говоря, именно ему приписывают основание Шедоу-Бэй.
Флетчер поморщился. – О, да, точно.
Гудини продолжал подпрыгивать вверх и вниз. Он становился все более возбужденным.
Дрейк присел возле плоского камня. Он методично провел руками по краям. Поиск того, что он искал, не занял много времени. Он нажал на скрытый рычаг.
Надгробие тяжело открылось, издав лишь слабый стон. – Кто-то хорошо смазал петли, – подумал он.
Из отверстия вырывались потоки инопланетного пси. Он посмотрел вниз на пролет светящихся кварцевых ступеней, спускавшихся в туннель, освещенный жутким зеленым светом.
– Призрачный Сын, – сказал Джаспер. – Значит, на острове все-таки есть катакомбы. Всегда знал, что когда-нибудь мы их найдём.
– Похоже, старый Бейнбридж наткнулся на дыру в стене, – сказал Флетчер.
– Если Бейнбридж похоронен не здесь, что с ним случилось? – спросила Рэйчел. – Не то чтобы это сейчас имело значение.
Гудини бросился вниз по ступенькам и выжидающе остановился.
– Мне следовало провести более тщательное расследование после того, как я увидел этого так называемого призрака, бродящего здесь посреди ночи, – сказал Дрейк.
Джаспер покачал головой. – Не то чтобы у тебя было много свободного времени, чтобы что-то расследовать. В любом случае сомневаюсь, что ты нашел бы этот ход. Черт, мы с Флетчером живем здесь уже пару десятилетий – всю свою жизнь провели в туннелях – но ни разу не наткнулись на этот вход.
– Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, как Игану удавалось связываться с Такер, не проходя через Заповедник, – сказала Шарлотта.
– И как он похитили Элис, не перенося ее через забор и через большую часть Заповедника, – сказал Дрейк. – Держу пари, что этот туннель – кратчайший путь к руинам. Они не могли уйти слишком далеко. Я иду за ними.
– Этот остров никогда не находился под контролем Гильдий, – сказал Флетчер. – Это означает, что катакомбы никогда не очищались от призраков. Иган – охотник. Он может справиться с призраками. Но у тебя нет такого таланта. Похоже, тебе понадобится поддержка.
– Я был бы признателен, – сказал Дрейк.
Он начал спускаться по ступеням. Джаспер и Флетчер последовали за ним в катакомбы.








