![](/files/books/160/oblozhka-knigi-igrushki-112336.jpg)
Текст книги "Игрушки"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Соавторы: Нил Макмагон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 68
Я должен был как-то отвлечься от этих мыслей. Даже в потайном убежище МИ-7 нашлось немало дорогих игрушек. Я не мог устоять перед соблазном. Да и кто бы смог?
Чемпионат мира по футболу, до конца финального матча восемь секунд. Счет равный, один – один. Земля под ногами дрожит от топота и рева тысяч зрителей, забивших трибуны огромного стадиона.
Я дал длинный пас своему товарищу, а сам сделал мощный рывок вперед, прорываясь сквозь защиту команды-соперника – прошлогоднего чемпиона из Италии.
Перескакивая через чьи-то ноги и делая ложные маневры, я неудержимо несся к воротам.
Вдруг кто-то налетел на меня сбоку и толкнул так, что я кубарем полетел на землю: один из итальянцев сбил меня с ног.
Фанаты на трибунах неистовствовали, а поле вибрировало так, словно началось землетрясение.
Я сразу вскочил на ноги и побежал дальше.
И тут я увидел мяч.
Описав широкую дугу, он достиг своей высшей точки, на мгновение завис в воздухе, словно маленькое солнце, и стремительно помчался вниз.
Я буквально летел ему навстречу, впившись взглядом в черно-белый шар и видя его во всех подробностях, вплоть до мельчайших швов и царапин на кожаной поверхности.
Голкипер был уже на месте: он стоял в напряженной позе, согнув ноги в коленях и широко расставив руки.
Я сделал ложный выпад, развернулся на сто восемьдесят градусов, сделал сальто в воздухе и мощным ударом с лету послал мяч в верхний угол ворот.
Голкипер рванулся наперерез и сделал отчаянный прыжок, но успел только чиркнуть кончиками пальцев по мячу, который скользнул мимо и, бешено крутясь, влетел в сетку.
Бам! Свисток арбитра, и матч окончен.
На трибунах творилось настоящее безумие, публика вопила, бесновалась, ломала сиденья и размахивала ими в воздухе.
Внезапно все стихло, и картинка исчезла; остался только черный экран с красной надписью: «Игра закончилась».
Я снял шлем и откинулся на диван, насквозь мокрый от пота.
Да, симулятор был потрясающий. Все казалось таким реальным.
У людей, которым приходилось здесь прятаться, всегда было полно свободного времени. Поэтому МИ-7 решила установить в квартире лучшие из продуктов «Тойз корпорейшн». Дожидаясь новых указаний от сэра Найджела, я ушел в них с головой. Я хотел забыться, уйти от мыслей о Лизбет, о детишках.
Вдруг на плечо мне легла чья-то рука.
Узкая.
Женская.
Невероятно нежная.
С красивыми длинными ногтями, покрытыми красным лаком.
– Привет, Хэйз, – произнес голос андроида Анны. – Я хотела сказать, что если тебе что-нибудь нужно, я к твоим услугам. Все, что захочешь.
– Нет, спасибо. – Я бросил на нее рассеянный взгляд и отвернулся. – Все в порядке.
Но моя голова тут же развернулась снова.
– Анна?
Я вдруг понял, что Анна не обычный робот-прислуга. Это была эксклюзивная модель, не только очень умная, но и умевшая трансформироваться в другие формы.
На ней появились черное вечернее платье и туфли на высоком каблуке. Глаза стали ярко-синими, а голову покрыла копна пышных волос. Роскошные светлые волосы…
Это была точная копия Люси.
– Тебе нравится? – спросила она.
Глава 69
– Наверное, тебе уже надоели все эти дурацкие симуляторы? – продолжала Анна, плюхнувшись рядом на диван.
От нее замечательно пахло – тем же цитрусовым ароматом, который любила Люси. Как тогда, в грузовой ракете из России.
К тому же она отлично подделывала голос Люси. Сбросив туфли, андроид с ногами забрался на диван.
– Анна, может быть, тебе стоит выбрать другую роль? – спросил я.
– Если захочешь, Хэйз. Но я запрограммирована на повышенную наблюдательность. И очень этим горжусь.
– Что ты имеешь в виду?
– Да ладно. Ясно, что у вас очень натянутые отношения. Чуть тронешь, и порвутся. Соперничество. Влечение. Секс. Это очевидно. Но хватит болтать про тебя и Люси.
Я нахмурился. Не хватало мне только сеанса психоанализа от робота. Да еще очень похожего на правду.
– Верно, напряжение присутствует, – признал я. – Но для этого есть много причин.
– И главная в том, что она тебе очень нравится. Признайся хотя бы мне. Ты сохнешь по Люси.
– Что за чушь, Анна.
– Я не буду с тобой спорить, – заметила она успокаивающе. – Но почему бы просто не попробовать?
Анна переменила позу и положила ногу на ногу, подол ее черного платья задрался, обнажив гладкое белое бедро.
– Для этого я создана, Хэйз. Доставлять удовольствие. – Она улыбнулась. – Видишь, какая я честная.
Я сам не удержался от улыбки.
– И чертовски умная.
– Верно.
Анна непринужденно пересела на мои колени. В ее голосе появились вкрадчивые нотки.
– Поверь, я куда интереснее, чем эти глупые игрушки. Я могу улавливать твое настроение, предупреждать все твои желания. Мне говорили, что я лучшая модель в Европе.
Легко было поверить. Я почувствовал, как теплое тело Анны прижимается ко мне и моя защита начинает таять.
Почти против воли мои руки скользнули к ней – девушка сладко ахнула от удовольствия – и быстро убедились в абсолютном совершенстве ее форм. Анатомически Анна была настоящей женщиной: безупречной, идеальной, чувственной – и в полном моем распоряжении.
Она дерзко расстегнула мой ремень, спустила с меня брюки и взяла в ладошку мой мужской орган. О Боже…
– Кажется, я тебя все-таки заинтересовала, – промурлыкала она. – О-о-о, Хэйз. Да ты и сам – лучше всех в Европе!
Вообразите, что как раз в этот момент открылась дверь и на пороге появился не кто-нибудь, а Люси.
Прислонившись к стене, она подняла брови и скрестила руки на груди.
– Теперь понятно, как бы я выглядела, если бы стала уличной проституткой, – заметила она.
– Все лучше, чем неряхой-деревенщиной, – парировала Анна.
Люси этот скорее позабавило, чем рассердило.
– Неплохо сказано, робошлюха. Но игра закончена. Сэр Найджел хочет видеть твоего дружка. Хэйз, надень штаны!
Глава 70
Через несколько минут, застегнутый на все пуговицы, я сидел в салоне скоростной машины, которую вела Люси. Лондон не переставал удивлять и восхищать меня элегантным сочетанием старых и новых архитектурных стилей. Он составлял освежающий контраст монолитному и суперсовременному Нью-Лейк-Сити, где все было выстроено как по линейке.
Я нашел только одно неприятное сходство с миром элитов: здесь тоже повсюду были игрушки. Для взрослых и детей.
– И тут эти кошмарные куклы. Словно какая-то зараза, – пробормотал я, когда машина мчалась по городским окраинам.
Маленькие Джейкобы и Джессики попадались на каждом шагу. Некоторые из них махали проезжавшим мимо машинами и их пассажирам. Я не отвечал.
– Что это ты вдруг так взъелся на несчастных кукол? – Люси с усмешкой покосилась на меня. – Еще несколько минут назад ты очень мило развлекался с одной из них.
– Знаешь что, смотри лучше на дорогу… А это еще кто?
На углу одной из улиц собралась молодежная компания: все были в черном с ног до головы и вооружены железными ломами. Увидев дорогую машину, они угрожающе вскинули ломы и с вызовом постучали ими по ладонями. Прямо «Вестсайдская история».
– Это дуболомы, – объяснила Люси. – Похожи на «двоечников», но специализируются на разрушении культурных объектов: памятников, книг, школ, церквей, музеев, даже кладбищ. Элиты платят им за это дешевыми наркотиками. Вот уж зараза так зараза.
Я мрачно кивнул. Это было вполне похоже на дьявольский план элитов: разложить и деморализовать людей всеми возможными способами.
Надо признать, им это неплохо удавалось. Если центр Лондона находился под бдительным присмотром полиции, то некоторые окраины смахивали на человеческие трущобы в Нью-Лейк-Сити. Наша машина была здесь единственным транспортным средством. Местные жители провожали нас хмурыми и настороженными взглядами.
Разница заключалась в том, что у меня дома все разрушалось от нищеты и безразличия, а здесь красоту уничтожали преднамеренно. Роскошные витражи церквей разбивали вдребезги, стены уродовали безобразными каракулями, зеленые скверы утюжили колесами машин, у статуй отбивали головы, а фонтаны и пруды забивали отбросами и гниющим мусором.
Дуболомы никогда не оставались без работы, совмещая развлечение с выгодой.
Компания на углу начала скандировать: «Против лома нет приема! Против лома нет приема! Против лома…» Дайте догадаюсь – «нет приема»?
– Им нравится избивать людей палками, а потом вешать их на крюки, – сообщила мне Люси. – Надо же как-то проводить время.
В воздухе промелькнула пущенная в нас бутылка.
Моей первой реакцией было выскочить из машины и наказать ублюдков. Теперь я был вооружен – МИ-7 выдала мне пару компактных пистолетов. Но я вспомнил, что нас ждет сэр Найджел и что нам надо торопиться.
Следующая бутылка угодила в капот и полыхнула пламенем. Машина дернулась и вильнула в сторону. Лицо опалило жаром сквозь закрытое окно.
Самодельные бомбы полетели в нас одна за другой. Я оглянулся посмотреть, все ли чисто сзади. Оказалось, что не все. Банда дуболомов неслась на нас, размахивая оружием и вопя, как стая дикарей. Из соседних домов валили новые полчища.
Это была ловушка. Мы не могли пробиться сквозь улицу, не повредив машину, а без нее нам пришлось бы сражаться вдвоем против целой орды разъяренных варваров.
– Полный разворот! – предупредила Люси.
Она ударила по тормозам и крутанула руль, с визгом развернув машину на сто восемьдесят градусов. Я выхватил из наплечной кобуры пистолет и опустил окно. Ствол оружия ткнулся в подбежавшего к нам бандита.
– Прочь с дороги! – заорал я.
Он не послушался. Наоборот, замахнулся на меня ломом.
Я выстрелил, и его лицо взорвалось, как бомба, превратившись в месиво из костей и плоти.
Я продолжал бешено стрелять, пока машина летела в крутом заносе, сметая все на своем пути.
– Берегись! – выдохнула Люси, уклонившись от пробившего окно железного прута.
Один из дуболомов как-то ухитрился залезть на крышу.
Я рывком распахнул дверь, высунулся наружу и снял непрошеного гостя выстрелом в упор.
Но вокруг было еще с полсотни бандитов, которые с грохотом вонзали свои прутья в автомобиль и карабкались по ним наверх, как по ступенькам.
– Против лома нет приема! – вопили они.
Машина уже тонула под их телами, как попавший в муравейник жук, но тут Люси снова вдавила в пол педаль акселератора и рванула с места. Автомобиль резко прыгнул вперед, а я, все еще болтаясь на дверце, ногами отпихивал прицепившихся к нам дуболомов.
Через пару секунд мы вырвались из бесновавшейся толпы и помчались в конец улицы, делая сто миль в час.
Я вырвал торчавший в окне лом и помахал им перед парочкой бандитов, все еще висевших на нас, как две пиявки.
– Вы правы! – прокричал я. – Против лома нет приема!
Они синхронно разжали руки и исчезли в лондонском тумане.
Глава 71
– Боюсь, вторжение элитов, о котором мы говорили, вот-вот начнется, – произнес сэр Найджел. – Принято решение перенести наши операции в другое место. Вы двое отправитесь во Францию, там проходит срочное совещание. Сейчас это самое важное. Может быть, важнее всего, что было в человеческой истории.
Руководитель повстанцев был сильно изуродован и лежал на койке в военном госпитале, медленно выговаривая слова, но все еще полный энергии и мужества. Во время атаки на Тауэр элиты ранили его в лицо и грудь. Мне уже приходилось видеть такие раны, и я знал, что они смертельны.
Расстроенная Люси мягко тронула его за руку.
– Простите, что все так получилось, сэр. Это моя вина. Не надо было привозить Хэйза Бейкера в Лондон.
– Чепуха! – Сэр Найджел с видимым усилием повысил голос. – Это замечательно, что он к нам приехал. Возможно, Хэйз Бейкер – наш последний шанс на спасение. Он и Лизбет Бейкер. День семь-четыре был всего лишь разминкой перед новой мясорубкой. Это чудовище президент Джаклин не оставит нас в покое.
– Когда ехать? – спросил я.
– Немедленно. Вас уже ждет реактивный стелс. Вы десантируетесь на территории Франции. Потом присоединитесь к мировому саммиту и займетесь проблемой чистки памяти. Запомните – чистка памяти!
– Есть какие-то положительные сдвиги? – с тревогой спросила Люси.
– Наши лучшие ученые трудятся не покладая рук. Ваш последний вклад оказался особенно полезен, – ответил сэр Найджел.
Я оглянулся на Люси.
– Какой вклад?
– Мозги элитов, – ответила она с невозмутимым видом, словно речь шла о коробке с шоколадом. – Помнишь безголовых бизнесменов в Баронвилле?
Я уже почти забыл про бойню в супермаркете, но слова Люси живо мне о ней напомнили.
– Это война, – произнес сэр Найджел. – Мы должны остановить геноцид, который может уничтожить человеческую расу. Франция – только начало. Потом вы отправитесь в Италию, Германию, Нидерланды, Норвегию и Швецию. А затем и в Азию – если хватит времени. Его у нас, к сожалению, очень мало.
Он протянул мне руку. Я осторожно ее пожал, а Люси наклонилась и поцеловала его в щеку. Возможно, это была наша последняя встреча с сэром Найджелом Крайшенком.
– Удачи, – прошептал он на прощание.
Глава 72
Самолет-невидимка мчался над Ла-Маншем, как черная стрела, выпущенная в сердце ночи. Мы с Люси молча сидели в конце салона, погрузившись каждый в свои мысли. Нам было о чем подумать: впереди ждали серьезные испытания, может быть, мировая война.
– Мне нужно сделать одну остановку, – вдруг сказала Люси и резко встала с места. – Извини, что не предупредила сразу, Хэйз.
Я кивнул, не совсем понимая, что она имеет в виду.
– Где мы приземлимся? – спросил я.
Но тут я заметил, что она уже приготовила парашют, а над выходом мигает красная лампочка.
– Кажется, мы летели в Южную Францию, – заметил я.
Даже при такой сумасшедшей скорости мы вряд ли могли добраться туда так быстро.
– Ты летишь. А у меня есть еще кое-какие важные дела. Я тебя догоню, как только все закончится. А пока – Бог в помощь. Если Он, конечно, есть. Кажется, была такая старая песенка: «Боже, благослови это дерьмо»? По-моему, отлично сказано. Пока, Хэйз.
Я смотрел на нее, не веря своим ушам.
– Постой… ты хочешь меня бросить?
– Прости, но у меня нет времени пересказывать двести лет европейской истории. Все в порядке, Хэйз. Когда ты приземлишься, тебя встретят.
– Кто?
– «Серый кардинал» Интерпола.
– Кто? Чего?
– Человек за кулисами, который имеет реальную власть в Европе. Хэйз… – Она посмотрела на меня так серьезно, словно собиралась сказать что-то очень важное, может быть, даже личное. Не знаю почему, но мне хотелось, чтобы она это сделала. Однако Люси обронила только: – Я не хотела, чтобы все так вышло. Но выбора нет. Сэр Найджел прав – это война. Война миров. На карту поставлено все.
Люси помахала мне на прощание, шагнула в парашютный отсек, и дверь за ней закрылась. Когда она открылась снова, в отсеке было уже пусто.
Странно, но без нее мне вдруг стало страшно одиноко. Может быть, дело было в том, что я видел в ней единственную ниточку, которая связывала для меня два мира – элитов и людей? Или мне просто нравилось ее общество? Порой мне казалось, что она знает обо всем на свете, и ей не раз удавалось заставлять меня смеяться даже в самые трудные минуты.
Но мне некогда было предаваться размышлениям о себе и Люси: лампочка над дверью снова загорелась, на этот раз для меня. Я быстро перешел в шлюз. Через секунду я уже прыгнул в ледяную ночь и закрутился в бешеных вихревых потоках реактивных двигателей.
Когда я спустился ниже, турбуленция стала понемногу затихать. На высоте три тысячи футов я раскрыл парашют. Ремни подвесной системы плотно стянули тело и рванули его вверх.
Теперь я мог управлять полетом и внимательнее оглядеть расстилавшийся внизу пейзаж.
Далеко к югу светилась длинная дуга Лазурного берега, а за ней мрачной громадой темнело Средиземное море. На востоке поднимались великолепные Альпы, призрачно-белые и седые в лунном свете.
А прямо подо мной крошечный кружок из огоньков обозначал место моей посадки.
Я стал энергично работать со стропами, чтобы не улететь далеко от посадочной площадки. Теперь я уже безоговорочно доверял Люси, да и вообще людям. Правда, это чувство было все еще довольно непривычно. Но с другой стороны, разве у меня был какой-то выбор?
Я включил ночной обзор, но не заметил поблизости никаких следов засады. Посреди очерченного огнями круга стоял только один автомобиль. Это была не военная машина.
Это был лимузин.
А как же «серый кардинал»? Где он прячется? В своей шикарной тачке?
Я приземлился плавно и бесшумно, как призрак. Вокруг был сосновый бор, под ногами пружинила мягкая подстилка, а ноздри щекотал крепкий запах хвои. Почти минуту я не двигался с места и, припав к земле, вглядывался в длинный серебристый лимузин.
Все было тихо, только ветер шумел в деревьях и порой робко шуршали какие-то мелкие зверьки, выбравшиеся на ночную охоту.
Я опустился на живот и тихо двинулся в сторону огней и таинственной машины, стоявшей посреди глухого леса.
Глава 73
Что все это значит? Еще одна безумная авантюра? Опять секреты и тайны? И почему Люси не пришла на эту важную встречу?
Дверь лимузина бесшумно отворилась и открыла слабо освещенный салон, похожий на номер в дорогом отеле. Здесь была даже гидромассажная ванна, в которой весело кипели пузырьки.
А в ванне плескался какой-то человек.
Точнее, это была женщина – с длинными темными волосами, аккуратно заколотыми на затылке, и блестевшими на шее капельками воды. Левой рукой она не спеша намыливала лоснившееся тело. Лица ее я почти не видел.
Добрую минуту я просто лежал и смотрел, спрашивая себя, действительно ли я вижу то, что вижу.
– Можете не прятаться, – сказала женщина.
Она повернула голову, и я увидел утонченное, экзотически-красивое лицо с изящно очерченным носом и миндалевидными глазами.
– Добро пожаловать во Францию, Хэйз, – добавила она. У нее был хрипловатый голос и заметный акцент: Хэйз она произносила как «Хэзз». – Меня зовут Шанталь Дюгар.
– А как же… я должен был встретиться с каким-то кардиналом, – ответил я.
– Считайте, что это я.
Я не двигался с места – озадаченный, сбитый с толку, может быть, даже слегка испуганный.
– Не надо так нервничать, – посоветовала она успокаивающим тоном. – Вы наш почетный гость. Здесь полно солдат сопротивления, которые могут нас защитить. Во всяком случае – меня. Прошу вас, садитесь в машину. И закройте дверь.
Я перевел дух, встал и направился к лимузину. Какого черта? Если это ловушка, то по крайней мере дьявольски привлекательная. Как говорится, с правильной наживкой.
Дверь за мной закрылась, и автопилот тронул машину с места, быстро и легко набрав большую скорость.
– Неплохая ночь для прогулок, – заметил я.
– Не правда ли? Хотите шампанского? – предложила Шанталь Дюгар, кивнув на стоявшее в ногах серебряное ведерко со льдом.
– Спасибо, может быть, попозже. Вы всегда принимаете ванну в машине? – спросил я, осторожно присев на бархатную кушетку рядом с бурлящим чаном.
– Довольно часто. Ванна расслабляет и помогает решать разные трудные проблемы. К тому же я очень занята, а это экономит время.
– Даже в присутствии посторонних?
– А почему бы и нет? Французские аристократы часто поступали так же. Например, Людовик Четырнадцатый. – Она рассмеялась. – Кроме того, я хотела показать, что мне нечего скрывать.
Если Шанталь Дюгар от меня что-то и скрывала, то очень ловко. Бурлящая вода окутывала ее тело пузырьками, но его очертания были видны как на ладони. Кстати, весьма привлекательные очертания.
– Правда, кое-что меня смущает, – добавила она. – Я думала, вы придете вместе со своей напарницей Люси.
– Она не совсем моя напарница, – ответил я уклончиво.
Так же, как и не совсем моя сестра.
– Но в последнее время вы были вместе, верно? Когда же вы расстались?
– По правде говоря, она выпрыгнула из самолета как раз перед тем, как я отправился сюда. И я понятия не имею почему. Мне ясно только одно: она что-то задумала.
Шанталь кивнула.
– Как странно.
Француженка приподнялась и подалась вперед, так, что вода опустилась до уровня ее груди. Она оперлась локтями на края ванны и, скрестив руки, опустила на них подбородок.
– Скажите, – спросила она, не спуская с меня огромных глаз, – вы доверяете Люси?
Что это: очередная проверка или французский способ обольщения? Если я признаюсь в своих сомнениях насчет Люси, то предам ее. А если солгу, чтобы ее прикрыть, то предам все человечество. Получалось, что любой ответ ставил под вопрос мою лояльность.
– Я был бы дураком, если бы верил кому-нибудь в этой ситуации, – ответил я. – Включая самого себя.
Она вздохнула и покачала головой.
– Вы ведете себя, как школьник, который думает, что он умнее всех. Очень по-американски.
– Я веду себя, как гибрид, – вам не кажется, что это больше похоже на правду?
Она снова вздохнула.
– Мне кажется, вы очень симпатичный человек, Хэйз. Я хотела бы пообщаться с вами подольше.
– Понятно. Так это была проверка? – спросил я.
– Проверка? О да, и вы ее провалили, но очень мило. Никак не ожидала встретить джентльмена.
– Значит, мы квиты. А я никак не ожидал встретить красивую даму в ванне.
Лимузин плавно остановился и издал музыкальный звук. Дорога стала совсем узкой, в одну колею. Впереди, среди необъятных виноградников, высился огромный старый замок, в котором тепло светились окна.
– Мы прибыли на место назначения, – объявила Шанталь. – Прошу вас отвернуться, пока я буду одеваться. Но поскольку вы джентльмен, может быть, будете так любезны и вытрете мне спину?
Она бросила мне большое мохнатое полотенце, потом выпрямилась во весь рост и скромно отвернулась.
Я не считал себя джентльменом, но был не против сыграть эту роль. Одно я знал наверняка: «серый кардинал» был чертовски хорош собой, с головы до ног.
– Вы не подсматриваете, non?
– Я подсматриваю, qui.
– Значит, вы прошли проверку, Хэйз. Вы человек. В полном смысле слова.