355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейд Дэвлин » Беглянка и ее герцог (СИ) » Текст книги (страница 7)
Беглянка и ее герцог (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2020, 12:30

Текст книги "Беглянка и ее герцог (СИ)"


Автор книги: Джейд Дэвлин


Соавторы: Мстислава Черная
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Пойди найди еще такого!

Казалось бы, кто мешал мне подобрать его заранее? Да только дело в том, что еще два дня назад я не думала связываться с разводом. Рассчитывала найти доказательства в доме герцога, предъявить убийцу правосудию и слинять домой. И всем было бы хорошо. Даже Даниэль получил бы свободу, поскольку семейный артефакт показал бы смерть Натали.

Значит, так. Мужчина в годах мне совершенно точно не подойдет. Просто потому, что у них мозги закостенели: две трети не возьмутся за мое дело, ибо сама постановка вопроса «женщина против мужа» вызовет у них отторжение. Даже большой опыт крючкотворства и жажда денег не помогут.

Значит, ищем молодого и голодного, но и не вчерашнего мальчишку. Мне нужны рекомендации и точные характеристики, и я знаю, к кому за ними отправлюсь!

Эх, знал бы муженек, куда ходит за моральной поддержкой его девственная жена, – съел бы брачный контракт. А я что, я ничего. У меня предрассудков нет.

– На улицу Ночных Цветов, и побыстрее, – сказала я взятому извозчику, поплотнее укутываясь в свой плащ и прячась в глубине коляски. А что делать? Дама, разъезжающая в такой час по кварталу, где уже пару веков селятся девушки не самого тяжелого поведения, а месье всех родов и сословий могут найти приятную компанию на вечер и ночь, не должна светить лицом на публику.

Глава 26

– Явилась – не запылилась? – Миранда быстро закрыла за мной дверь и поймала сброшенный с плеч плащ. – Обещала еще на той неделе.

– Обстоятельства непреодолимой силы, – хмыкнула я, повторяя формулировку, выданную жрице. – Кофе есть? Спать хочу, умираю…

– Откуда такая нарядная? – Подруга прошла вперед по оклеенному старенькими, но чистыми обоями коридорчику в крохотную кухню. – Ну-ка, дай я на тебя посмотрю… Ого! Что-то подсказывает мне, что ты не служанок в таком наряде развлекала, мадам кондитерша.

– Не, дипломатов клеила, – согласилась я, падая на табуретку и с наслаждением вытягивая ноги. – Охохонюшки… ну и мужа заодно.

– Да ты что-о-о?! – Миранда быстро отставила турку и повернулась ко мне всем корпусом. – Рассказывай!

– Ты кофе-то свари, – вздохнула я. – Разговор будет долгий. И мне нужна твоя помощь.

Миранда молча кивнула и вернулась к плите. Но по тому, как спустя пару секунд она начала мурлыкать себе под нос, я поняла, что подруга довольна. Еще бы, почти год эта девушка мечтала вернуть долг за услугу, которая мне почти ничего не стоила, а для нее и многих других обитательниц «ночного цветника» была бесценна.

Миранда была бывшей проституткой, ей не исполнилось и четырнадцати, когда папаша продал ее в ночные цветы. Того, что девочке пришлось пережить, я даже рассказывать не хочу. Хотя она считала, что ей еще повезло, потому что ее мадам не была ни живодеркой, ни последней выжигой и не мешала целеустремленной и умной девочке в свободное от «работы» время учиться ремеслу у старой акушерки, пользовавшей весь квартал.

Миранда оказалась не только способной и умной, но еще и упорной. Она раз за разом, наплевав на насмешки и предвзятое отношение «чистеньких» граждан, ходила сдавать экзамен на помощницу акушерки в городской департамент. И раз за разом ее планомерно и злорадно валили те самые «благопристойные» граждане, которые вечером не брезговали посетить улицу Ночных Цветов и насладиться телом какой-нибудь девушки.

Миранда сжимала зубы и шла зарабатывать на следующий экзамен – да-да, это удовольствие еще и стоило недешево. Короче говоря, ее упорство порядком разозлило одного подонка, который сам начал работать в квартале, спал и видел, что скоро старуха выйдет на пенсию и вся ее клиентура перебежит к нему. И понятно, если бы Миранда получила лицензию, эта радость ему бы не светила – девушки скорее пошли бы к знакомой лекарке, да еще и той, которая не кривит брезгливо нос при виде «падших женщин».

И этот козел решил подставить «потаскушку», раз и навсегда избавившись от конкурентки. Миранде дико повезло, что именно в тот день я тоже приехала к зданию департамента в образе вдовы Морето. И я своими глазами видела, как какой-то оборванец подбросил кошелек в сумочку Миранды. Поэтому, когда поднялся крик и девушку попытались арестовать, прекратила безобразие, выступив свидетельницей.

А потом утешала насмерть перепуганную перспективой каторги лекарку, выпытала у нее всю историю и, сжав зубы, отправилась вместе с ней на экзамен, заявив, что хочу присутствовать и удостовериться, что добрые горожане поддержат желание раскаявшейся грешницы встать на путь честного труда.

Короче: лицензию Миранда в тот раз получила. А потом… в карете, поблагодарив, спросила меня, от кого я прячусь и не нужна ли мне помощь. Девочка много разных переодеваний и масок повидала в жизни, поэтому раскусила меня довольно быстро.

Не знаю сама, как вышло, слово за слово, не в один день – Миранда стала помогать нам в приюте, – но я ей все рассказала. Ну то есть рассказала историю Натали, конечно. А она поведала мне о своей жизни. И… короче, у меня на Земле были подруги. А теперь есть и в этом мире.

– Так получилось, – осторожно начала я. – По делам пришлось побывать на приеме в посольстве Лондрии. А как бы я туда попала? Посольство под магическим куполом, пройти можно только через главный вход, то есть нужно приглашение. Пришлось попользовать мужа. Представляешь, он меня даже не узнал!

Отпивая из чашки глоток за глотком, я рассказала Миранде, как весело прошел мой вечер, особенно расписала в красках карабканье по решетке с внешней стороны здания. Над Даниэлем похихикали. Про дела я умолчала, а Миранда и не думала расспрашивать.

– И чем я тебе могу помочь? – серьезно уточнила Миранда.

– Стряпчего можешь порекомендовать? Нужен ушлый и честный. Я имею в виду, пусть задирает гонорар до небес, но он должен работать на меня, а не подыгрывать герцогу.

– Хм…

Миранда погрузилась в размышления. Крутила в пальцах чашку, пока кофе не остыл окончательно. Только тогда она вынырнула из раздумий, залпом допила напиток, поморщилась и пояснила:

– Сахар на дне остался, не размешала.

– Есть кто на примете?

– Даже двое, но насчет второго я не уверена. Он пожилой, зубастый. Давно его единственную дочь похитили, и спасти ее он не успел. С тех пор в память о ней он помогает девочкам в беде, девочкам вроде меня. Но я сомневаюсь, что он согласится тебя поддержать. Ты ведь не жертва насилия.

– А второй?

– Помог жене лавочника с разводом, отсудив для нее половину имущества, сам забрал треть от ее доли. Это жирно. Насколько я поняла, ему плевать, кто его клиент, хоть прислужник проклятого бога. Он будет до победного конца отстаивать интересы клиента.

– Пожалуй, годится. Лучшего мне все равно, как я понимаю, до утра не найти. Миранда, знаешь его домашний адрес?

– Прости, только адрес конторы.

– О, по крайней мере, мне не придется разыскивать его по всему городу.

Попрощавшись с Мирандой, я поторопилась к конторе. Пусть сейчас она закрыта, буду ждать. И есть крошечная надежда, что мне удастся узнать домашний адрес крючкотвора.

Извозчик тяжело вздохнул, но слова не сказал – я оплатила ночь по тройному тарифу.

Миранда жила к северу от центра, юрист – на юго-западе, пришлось ехать почти через весь город, дорога заняла почти час. Убаюканная покачиванием экипажа, я задремала, даже несмотря на выпитый у Миранды кофе. Меня разбудил извозчик, громко постучавший в стенку и гаркнувший, что мы прибыли.

Я выбралась на улицу, и вот тут меня ждал приятнейший сюрприз. Контора крючкотвора занимала первый этаж двухэтажного здания, и второй этаж явно был жилым. Чтоб мне лопнуть, если хозяин заведения не живет прямо там. Я потерла руки. Уверена, щедрый гонорар компенсирует побудку в такое раннее время. Еще даже не рассвело, да и вообще, если смотреть на небо – самая настоящая ночь, несмотря на то что восток потихоньку начинает сереть. Ну а что поделать? Я должна нанять стряпчего раньше, чем это сделает Даниэль, утро герцога сегодня начнется с визита моего поверенного, иначе пожалею.

Глава 27

Я подошла к крыльцу, на пробу дернула дверь конторы – закрыто. Молоточка или колокольчика не предусмотрено. Скорее всего, потому, что днем в них нет нужды – клиенты просто входят беспрепятственно, а в приемной их встречает секретарь.

Отступив на шаг, я задрала голову. Кричать? Но мне нужен конкретный юрист, а не вся улица. И вообще, шуметь, когда все спят, некрасиво.

Сбоку послышался скрип колес и тонкое стеклянное звяканье. Я повернула голову – так и есть, в узкий проход между конторой и соседним зданием сворачивал мальчишка-молочник со своей тележкой. Такие вот пацаны-подростки часто подрабатывают, развозя молоко с ферм по клиентам как раз очень рано поутру. Это означает, что ему отопрут заднюю дверь, служанка возьмет бутылки и отдаст взамен пустые. В более престижных кварталах молоко и пустую посуду просто оставляют на крыльце, но здесь, я думаю, хозяйка не рискнет. Район средненький, не клоака, но и не благополучная зеленая окраина для богатых бюргеров или средней руки дворян.

Воспользоваться подвернувшимся шансом – это, похоже, стало моим вторым именем. Если кто-то и удивится, отчего прилично одетая молодая дама шныряет по узким задворкам, где двое не разойдутся, а края тележки молочника задевают стены соседних домов, то это его проблема.

У меня все получилось. Жалко немного парнишку-молочника и почти такую же молоденькую горничную – я перепугала детей чуть ли не до полусмерти, вынырнув из предрассветной тьмы, как Черный Плащ, тот самый, который «я смерть, я тьма, я придурок в крашеной простыне». Моя «простыня» была магически качественная, поэтому меня и не замечали, пока я не явилась, вся такая прекрасная, посреди крошечного заднего дворика.

Ну, пара медных монет быстро вернула душевное равновесие юному молочнику. Да и горничная от него недалеко отстала. Правда, девочка, видимо, была правильно натренирована хозяином и поэтому подозрительна: в дом она меня не пустила даже за деньги. Зато согласилась разбудить месье Гийома и сообщить ему, что на улице у крыльца ждет выгодный клиент, которому консультация нужна срочно и по двойному тарифу.

Ну что сказать… деньги делают магию безо всяких заклинаний. Уже через десять минут дверь конторы отворилась, а еще через полчаса я уже пила кофе в кабинете стряпчего, внимательно вчитываясь в составленный им договор об услугах. Расторопный малый оказался, соображал очень быстро, словно его и не подняли с постели ни свет ни заря. То что надо.

– Отлично, месье Гийом. Я вас нанимаю. И первым делом вам придется съездить в храм Мрана и Мены к восьми часам, к открытию их канцелярии, забрать свидетельство моей чистоты и того, что я заявляю о своем намерении воспользоваться законом «Год и день». А затем, не мешкая, отправиться с этими документами сначала в городской магистрат, а потом в дом моего будущего бывшего мужа.

Месье Гийом только бровями пошевелил, выражая свое согласие. Он как раз читал вексель, который я уже выписала на его имя. И явно прикидывал, насколько я останусь платежеспособна после развода. Что-то там надумал, явственно кивнул сам себе и улыбнулся мне профессиональной улыбкой хорошего поверенного. Есть контакт.

Теперь можно и домой… Спать хочу – умираю просто. К тому моменту, как я отосплюсь, месье Гийом уже побывает во всех нужных местах, навестит Даниэля и принесет в кондитерскую первые сводки с фронта.

Даниэль:

Мардедио, поверенный в такую рань?! Уже?! Как она… Это сущее издевательство. Однако заставлять поверенного ждать Даниэль не стал, быстро оделся, выбрав первую попавшуюся чистую рубашку, и приказал провести месье визитера в кабинет, а заодно подать кофе.

Даниэль яростно растер ладонями лицо. От дражайшей супруги он не ждал ничего хорошего.

И правильно делал!

Да она небось нарочно прислала поверенного именно сейчас, чтобы не дать ему выспаться.

– Месье герцог, доброго утра, – холодно улыбнулся поверенный. – Позвольте представиться. Ларс Гийом, адвокат. С этого дня я представляю интересы вашей будущей бывшей супруги. Чтобы не тратить ни вашего, ни моего времени, перейду сразу к делу. Мадам категорически настаивает на расторжении брака. Полагаю, закон «Год и день» вам хорошо известен. Пожалуйста, взгляните. Это копия свидетельства чистоты мадам, это копия свидетельства о заявлении мадам перед богами о желании расторгнуть брак. Вот копия выписки, заявление зарегистрировано магистратом. В связи с этим я бы хотел спросить: вы готовы согласиться на развод?

Даниэль даже отвечать не стал. В голове у него крутились сотни вопросов, и он никак не мог выбрать, с которого начать.

– Развод неприемлем, месье Гийом. Я буду откровенен. Титул герцога был передан мне дедом по материнской линии, и в завещании выставлено очень жесткое условие. Чтобы сохранить титул, я обязан жениться именно на леди Натали, в девичестве де Вальде, и получить от нее наследника. Поскольку леди желает освободиться от меня, я готов удовлетворить ее желание, но после рождения наследника. Разумеется, я обеспечу леди и не стану препятствовать ее общению с сыном.

– Я передам ваше встречное предложение мадам, однако, как мне показалось, мадам настроена решительно. Она заранее предупредила, что компромисс невозможен.

Даниэль потер переносицу.

– Месье Гийом, я бы хотел лично побеседовать с супругой. Наедине.

– Боюсь, что это также невозможно. Ваше пожелание я, безусловно, доведу до сведения мадам. Но встречаться с вами она согласна только в магистрате на переговорах о бракоразводном процессе. В присутствии меня и других свидетелей.

– Пока что мадам моя жена. Я настаиваю…

– Месье герцог, если вы не доверяете мне, вы можете пригласить своего специалиста, я подожду. Согласно закону, с момента подачи заявления о расторжении брака по причине неконсумации супруг ограничивается в правах.

– Месье Гийом… Мы с супругой едва были знакомы до свадьбы, виделись несколько раз в официальной обстановке и обменялись парой-тройкой ничего не значащих светских фраз. Сразу после свадьбы супруга сбежала. Я бы хотел знать причину.

– Я вас понимаю, месье герцог, однако, к сожалению, ничем не смогу помочь. Мадам не пожелала раскрывать причины.

Даниэль стиснул зубы. Чтобы успокоиться, мысленно досчитал до десяти.

– Хотя бы сказать, где мадам сейчас, вы можете? Я за нее беспокоюсь.

– Месье герцог, не стоит. Мадам смогла прожить без вашей поддержки больше года. Естественно, она знает, как позаботиться о своем благополучии.

Да что она там знает?! Небось отец тайком денег подкидывал.

Даниэль надеялся, что поверенный поступит как мужчина. Лучшее, что адвокат мог бы сделать для Натали, – это помочь ему с ней встретиться. Видимо, этот законник предпочитает порядочности деньги.

Что же, Даниэль богат. Пока еще богат.

– Месье Гийом, а как насчет того, чтобы я также нанял вас представлять интересы? Я бы не хотел, чтобы из-за трудов вы оказались в убытке.

Месье Гийом откровенно улыбнулся.

– Месье герцог, вы хотите меня перекупить?

– Да, – отрывисто ответил Даниэль. – Сумма не имеет значения.

Глава 28

– Для мадам тоже сумма не имеет значения.

Даниэль, разочарованный в лучших надеждах, зло прищурился. Кажется, теперь он знает, что делать. Сумма не имеет значения? Этот чертов делец, тесть, уверял, что не имеет никакого отношения к побегу дочери, и свалил всю вину на самого герцога. Не уследил за женой в своем доме – сам виноват. И Даниэль соглашался, ведь тесть клятвенно заверил, что не даст беглянке ни монеты и незамедлительно доставит к нему, если Натали объявится на пороге его дома. Оказывается, тесть солгал. Уверял в одном, а сам втихую спонсировал дочку и даже оплатил адвоката. Мардедио, как он был таким слепым дураком?

Дорогой тесть, нас ждет неприятный разговор.

Тот, видимо, то ли силами богов, то ли собственной интуицией уловил мысли зятя. Не успел Даниэль отпустить адвоката и нормально позавтракать – во время приема пищи он как раз собирался привести мысли в порядок и сосредоточиться, – как камердинер доложил, что прибыл месье де Вальде и просит срочно его принять.

Даниэль зло прищурился на омлет. Ах, вот оно как, сам пришел. Что, сейчас будет обхаживать зятя, уверяя, что раз бедная девочка так хочет развода, то, может быть, стоит договориться? Старый плут! Следовало догадаться – такие состояния честным путем не наживаются всего за одно поколение.

В целом Дан был несколько шокирован тем, с какой скоростью развиваются события. Все изменилось даже не за один день, а за вечер и кусок ночи! Так дела обычно не делаются, и вообще…

– Проси! – сухо приказал он камердинеру, отбрасывая салфетку, которой промокал губы. – Мне есть что сказать… родственнику!

Он и правда мысленно уже заготовил едкую и саркастичную речь, но она пропала впустую. Потому что ворвавшийся в кабинет невысокий, красный от полнокровия и тучности банкир был просто в бешенстве и с порога заявил:

– Да вы с ума тут все посходили, что ли?! Какой еще развод, я вас спрашиваю?! Где эта ненормальная девчонка?! Почему мне не сообщили, что она вернулась в страну?! Где ее носило? Почему вы скрыли от меня, что даете этой дуре деньги на ее идиотские затеи?!

Даниэль молча закрыл рот. Пару секунд недоуменно смотрел на тестя, невольно думая, что тот похож на кипящий медный чайник в какой-нибудь портовой таверне – черный от копоти снизу (банкир был в дорогом костюме классического кроя и цвета) и красно-лоснящийся сверху. Потом герцог сам себя обругал за неуместные фантазии и достал из секретера бутылку с лучшим коньяком и два бокала.

– Садитесь, месье. Нам, похоже, есть о чем поговорить.

– То есть для тебя развод тоже новость, – после того как коньяк исчез в медной части чайника, сделал правильный вывод тесть. Ну, в сообразительности ему не откажешь, не зря он самый крупный финансовый игрок страны… – И ты не знаешь, где эта паршивка? И денег ей не давал?

– Я думал, что это вы содержали дочь все это время.

– Нет. Я выплатил ее приданое в полном объеме, – пожал плечами банкир. – И больше ни гроша ей не должен. Тем более я сам собираюсь жениться и заиметь наследника.

– Понятно. Натали назначила встречу в магистрате на четыре часа пополудни.

– Отлично, я еду с тобой. Не знаю, что на нее нашло, но я хорошо знаю свою дочь. И быстро вправлю ей мозги на место!

Даниэль не стал возражать. Во-первых, слова тестя звучали логично, и если он действительно сможет призвать дочь к порядку, то тем самым избавит Даниэля от огромной головной боли. Во-вторых, отказать отцу во встрече с дочерью Даниэль не может… Хотя своему отцу он бы с собой встречи запретил.

Глядя на тестя, Даниэль испытывал странное чувство. Пока он считал, что месье де Вальде помогает дочери, Даниэль злился на него, однако помощь воспринимал чем-то само собой разумеющимся. Когда же герцог убедился, что тесть не помогал Натали… вроде бы радоваться надо, а Даниэль испытал брезгливость напополам с презрением.

Но мучивший его вопрос все же задал:

– Если ей не помогали ни вы, ни я, то откуда у Натали деньги? Насколько я помню, у нее никаких собственных средств не было.

– Еще бы! – фыркнул банкир. – Я не такой дурак, чтобы давать деньги в руки женщине. Во-первых, они все глупы и не сумеют ими правильно распорядиться, а во-вторых, возомнят о себе невесть что и перестанут слушать, что им говорят!

Даниэль только коротко хмыкнул в ответ и подумал, что странное противоречие в словах тестя впервые бросилось ему в глаза. Не сумеют распорядиться, но одновременно обретут свободу…

– Интересно, на какие же средства она собирается жить? – сказал он вслух неожиданно для самого себя.

– Узнаем в магистрате, – фыркнул банкир.

Похоже, тестя вопрос беспокоил не меньше, но и у него не было ни малейших предположений.

Махнув рукой, де Вальде откланялся, сославшись на дела, и пообещал прибыть в магистрат к нужному времени.

Даниэль был только рад попрощаться.

Проводив тестя, Даниэль прикинул, что возвращаться в спальню бессмысленно, и направился в кабинет. В свое время он получил юридическое образование. Если дело дойдет до суда, то придется приглашать практикующего адвоката, но пока хватит и своих знаний. «Год и день» – частный случай. В Семейном кодексе однозначно написано, что в начале бракоразводного процесса, независимо от причины, любой из супругов, особенно муж, имеет право потребовать примирения и суд обязан установить срок не меньше десяти дней, но не больше пятнадцати. Каким бы ушлым месье Гийом ни был, отклонить отсрочку он не сможет, а значит, у Даниэля будет время найти супругу и поговорить с глазу на глаз. Теперь, когда она объявилась, сделать это будет легче. Надо распорядиться, чтобы установили наблюдение за конторой этого месье Гийома.

В дверь постучали.

– Да?

Вошел камердинер.

– Господин, корреспонденция.

Даниэль кивнул, жестом предложил положить письма на стол.

Вообще-то читать сейчас и тем более отвечать Даниэль не собирался, но среди конвертов мелькнул один с гербом герцога Крайчестера. Игнорировать друга Даниэль не собирался и достал письмо.

Край всего лишь приглашал в гости в любое удобное для Даниэля время, правда с уточнением, что в первой половине дня они с женой порой уезжают по делам, но перед ужином всегда будут рады его принять.

Ответ писать Даниэль не стал, у них давно сложились дружеские неформальные отношения. Сразу же приедет, завтра или послезавтра… По правилам хорошего тона нужно купить для леди Павлины цветы или конфеты. Надо не забыть дать поручение камердинеру.

Время пролетело незаметно.

Глянув очередной раз на часы, Даниэль понял, что пора выходить, поправил сюртук, спустился вниз. Экипаж ждал у крыльца. Даниэль забрался в салон, задернул штору и прикрыл глаза.

Он поймал себя на мысли, что его супруга отличается от всех виденных им женщин, как яркая тропическая птичка от привычных городских воробьев. Внезапно Даниэль вспомнил, как леди Крайчестер встала на подоконник, высунулась из окна и предложила спуститься вниз. Они с Натали похожи? Пожалуй, есть что-то общее. И не зря леди захотела познакомиться с Натали поближе. Может… посоветоваться с Краем?

Экипаж остановился перед магистратом.

Из-за угла выехал второй экипаж – тесть явился.

Даниэль дождался, когда месье де Вальде спустится на мостовую, и они вдвоем вошли в гулкий вестибюль.

Глава 29

Ната:

О-о-ох, как хорошо!

Я потянулась, выгибая спину, как кошка. Обожаю свою кроватку, в ней так сладко спится… В этом мире научились ткать пушистые шелковые пледы, я таких даже у нас не видела, хотя по ощущениям флисовые немного похожи. Так вот, шелковые в сто раз нежнее и приятнее на ощупь, а у меня в постели их три! И наволочки на подушках пошиты из четвертого пледа – это мое ноу-хау.

Короче, спать я обожаю, жаль, что удается это реже и меньше, чем мне бы хотелось.

Но сегодня я выспалась, и настроение не ухудшилось, даже когда я посмотрела на часы и поняла, что пора вставать, готовиться и выдвигаться в магистрат навстречу мужу.

К бабке не ходи, там будет и папаша Натали. Во-первых, он не мог остаться в стороне от слухов и сплетен, а во-вторых, если моего «родителя» и обошли новостями слуги и домочадцы, то будущий бывший муж наябедничает сто пудов.

Крохотная чашечка с крепчайшим кофе на столике у кровати и две свежие слоеные булочки со сливочным кремом, прикрытые салфеткой, – Гретти опять не забыла обо мне позаботиться. Приятно и тоже повышает настроение. Я со всем справлюсь!

Вот, кстати, я все думала, кого оставлю руководить убежищем после себя, а такое простое решение упустила. Миранда же! Она подойдет лучше всего… Надо будет поговорить с ней. Но не сейчас…

Сейчас ванна, красивое платье, легкий дневной макияж, легкомысленно-элегантная прическа… и я готова к встрече с врагами. Ну, Даниэль, может, и не враг, скорее соперник. А вот родной папочка этого тела… Язык чешется высказать ему все, что я думаю о его методах воспитания и отношении к дочери.

Но… но. Будем корректны и полны достоинства, вот. Я взрослая женщина, которая вот-вот окончательно обретет свободу и самостоятельность.

И все равно от предвкушения ладони покалывает! Вот он обалдеет!

Экипаж подъехал к магистрату ровно за пять минут до назначенной встречи. Осторожно ступая изящной туфелькой на камни мостовой, я мельком отметила еще два экипажа, выделявшиеся из общей массы стоящих у обочины карет. Ага, вот в этой приехал муж, а вот этот образец богатой безвкусицы – явно папашин. Он тот еще любитель позолоты и дорогих пород дерева где надо и где не надо.

На моих губах сама собой появилась легкая улыбка. Приятно чувствовать себя умной, предусмотрительной и проницательной. Угадала! Интересно, папандрий сам прилетел на волне сплетен или Даниэль все же ему настучал в письменной форме?

Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, я окончательно успокоилась, сосредоточилась и вошла в магистрат.

Самое смешное, что папаша меня не узнал!

Обернувшийся на звук шагов Даниэль только прищурился, оценив мой уверенный вид и строгий элегантный наряд, сразу выдающий мои нехилые финансовые возможности. А вот банкир де Вальде, обернувшийся далеко не сразу, поначалу одарил меня эдаким по-мужски оценивающим взглядом, явно впечатлился, приосанился, расправил плечи и втянул внушительный живот.

– Добрый день, господа. – Я учтиво, но не слишком глубоко склонила голову, глядя на мужчин сквозь легкую вуаль. – Рада видеть вас вовремя. Отец, вы, я так понимаю, решили первым поздравить меня с обретением свободы?

– Натали?! – Я едва удержалась от неприличного хихиканья, такое у папочки стало офигевшее лицо, а кроме того, вечно рычащий басом банкир неожиданно дал самого настоящего петуха.

– Рада видеть вас в добром здравии, отец.

– Ты… ты… – Папаша немного пришел в себя и попытался, как в былые времена, надвинуться на меня грозовой тучей. Натали его и правда всегда боялась, чувствуя, что вот-вот задавит. А я…

Во-первых, на каблуках я оказалась выше приземистого мужчины. А во-вторых, объемное пузо и налитое кровью лицо меня не пугало, скорее смешило, папочка напоминал ярко раскрашенный детский мяч, который гудит и подпрыгивает оттого, что его бьют ладонью по макушке.

Я надменно выгнула бровь, склонила голову к плечу.

– Ты, неблагодарная, да что ты смеешь устраивать?! – взвизгнул он. – А ну, пошла домой, паршивая девчонка!

Я поморщилась. Нельзя же так… Ни капли достоинства. А главное, понимания момента. Хотя еще год назад его настоящая дочь испугалась бы, съежилась в комочек и покорно села в карету, позволяя увезти себя куда угодно. И папаша на это рассчитывает. А когда столкнулся с тем, что его больше никто не боится… на молодца и сам овца.

И что меня слегка удивило, Даниэль тоже поморщился, глядя на месье де Вальде. Не просто поморщился!

– Может быть, пройдем в кабинет? – Даниэль фактически помог мне, прервав отца.

Не знаю, что на него нашло. То ли ему эти вопли неприятны и он видит всю их бессмысленность. То ли внезапно повел себя как джентльмен по отношению к леди. То ли посчитал, что обязан защитить жену, даже если она подает на развод.

Я оценивающе посмотрела на герцога и, пожалуй, впервые задумалась… А может, зря?

Изначально я собиралась скрываться до конца выделенного мне срока, а потом бы Даниэлю сообщили, что герцогиня найдена мертвой. Ничего удивительного, одинокая женщина пришла к безвременному финалу. Но сейчас мне пришлось воспользоваться именем мужа, чтобы попасть на прием. И развод – единственный способ сохранить свободу.

Однако… На примирение нам дадут не менее десяти дней. Может быть, попросить у Даниэля копию завещания? Вдруг месье Гийом найдет, как обезопасить меня и сохранить наследство за Даниэлем? Я ведь не хочу ему вредить, просто таймер тикает неумолимо.

Так, к черту хандра!

Я прошла в просторный кабинет первой. Сегодня еще не бракоразводный процесс, поэтому судья принимал в кабинете. Мужчина лет тридцати с холодным волевым лицом был облачен в болотно-зеленую мантию, богато расшитую золотой нитью. На шее тяжелая цепь, на которой висит крупная бляха со знаком справедливости. Я слышала, что цепь носят так, чтобы она натирала кожу и сзади на шее оставалась незаживающая ранка. То ли слух бредовый, то ли обычай.

На запястьях массивные браслеты, на руках – кольца. И все это часть судейского облачения, выдается магистратом.

Секретарь пригласил занимать места.

Месье Гийом уже здесь, я села рядом с ним. Отец и муж заняли места напротив.

Может, заодно поднять вопрос о лишении папаши отцовских прав? А что? Пока я жена герцога, это должно быть легче сделать.

Мысленно отмахнувшись от глупостей, я сосредоточилась на происходящем и ненавязчиво положила руку так, чтобы тыльная сторона ладони была хорошо видна. Метка невинности свежа и четко выделялась на коже.

– Все в сборе, как я понимаю? – сухо уточнил судья, бросив на меня неодобрительный взгляд. – Начнем.

Глава 30

Месье Гийом поднялся со своего места, поклонился и обрушил на головы собравшихся названия законов, номера статей, цитаты из Семейного кодекса. Бюрократия – она везде бюрократия. Скучно… В мои обязанности входило излучать благородство и кивать, молчаливо поддерживая своего адвоката.

Месье Гийом закончил, сел на место.

– Вторая сторона? – обратился судья к Даниэлю.

Папаша открыл рот, явно намереваясь высказаться. Судя по багровому цвету лица, он бы хотел утопить всех нас в потоке брани. Даниэль его остановил, поднялся и даже выдавил улыбку.

– Я рад убедиться, что моя супруга в добром здравии и по-прежнему благополучна. Моя супруга сбежала из дома сразу после свадьбы, мы совершенно не общались. Я желаю выполнить взятые перед богами обязательства и попытаться сберечь наш брак. Я прошу, – Даниэль тоже насыпал статей и цитат, – назначить нам с супругой тридцать дней на примирение.

– Моя клиентка уверена в своем решении. Поскольку герцог настаивает, десяти дней будет более чем достаточно, – возразил месье Гийом.

Вообще-то не стоило, но… мне действительно очень жаль ломать неплохому парню жизнь.

Усмехнувшись, я обратилась к Даниэлю:

– Герцог, вас тревожит воля богов или последняя воля вашего покойного деда? Развод со мной, если не ошибаюсь, означает для вас потерю наследства?

Злость вспыхнула в его взгляде, как сухая солома от спички: миг – и пламя ярко пылает. Однако Даниэль сдержался и ответил ровно:

– Герцогиня, исполнить последнюю волю покойного тоже важно, одна причина не исключает другую.

– Если вы хотите примирения, как насчет того, что в знак доброй воли вы передадите мне через месье Гийома копию завещания?

Даниэль нахмурился. Понятно, у него и своих юристов хватало, но они вряд ли были заинтересованы в том, чтобы обеспечить ему безболезненный развод. И свежий взгляд никогда не повредит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю