412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джей Ти Джессинжер » Необузданные Желания (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Необузданные Желания (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 18:12

Текст книги "Необузданные Желания (ЛП)"


Автор книги: Джей Ти Джессинжер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

19
ДЕКЛАН

Склад располагается рядом с доками. Здесь холодно, промозгло и пахнет прогорклой морской водой и гниющим деревом. Но он находится на удалении от прочих зданий, что делает его удобным местом для допросов.

Крики здесь теряются. Кровь легко смывается с цемента, попадает в канализацию, а оттуда в море.

– Привет, Ставрос. – Он привязан к металлическому стулу, на голове у него черный матерчатый капюшон. Обычно я ставил пленников на колени. Ледяной цемент – это адская пытка для коленей, но Ставрос уже побывал в адовом пекле, когда я пришел сюда.

Капюшон приподнимается. Голос с легким русским акцентом спрашивает:

– Кто ты?

– Новый лучший друг Слоан.

После короткой паузы Ставрос злобно ругается по-русски.

Удивленный, я поворачиваюсь к Пауку, стоящему рядом со мной.

– Держу пари, он думает, что я не понимаю его языка.

Паук хихикает.

– Держу пари, он думает о многом, что не соответствует действительности. Глупцы всегда ведут себя подобным образом.

– Что ты с ней сделал? Если ты причинил ей боль, я убью тебя на хрен!

Его гневные крики эхом отражаются от стен. Ставрос борется с путами. Его дыхание неровное и учащенное.

– Расслабься. Она все еще цела и невредима. Но продолжай в том же духе, и я буду приносить тебе один из ее пальцев за каждый раз, когда ты посмеешь наорать на меня.

Пробиваясь сквозь капюшон, его дыхание белыми облачками пара повисает в холодном воздухе здания. Понизив голос, но все еще дрожа от ярости, Ставрос говорит:

– Ты пожалеешь об этом.

Я заинтригован. Судя по описанию Слоан о нем как о зануде, я ожидал меньше энтузиазма.

– Почему? Твой хозяин, Казимир, идет спасать тебя? Ты недостаточно высоко забрался на тотемный столб, парень.

– Я говорю о похищении моей женщины.

От того, как он называет ее, у меня сводит зубы.

– Твоя женщина? Похоже, ты действуешь в соответствии с ошибочным представлением о том, что ей на тебя плевать.

Или что Слоан может принадлежать кому угодно. Ни один мужчина никогда не смог бы по-настоящему владеть ею. Как и все несломленные духи, она не может принадлежать кому-то одному.

Ставроса не смущает сарказм.

– Ты понятия не имеешь, что Слоан чувствует ко мне.

– О, постой, она считает тебя таким же интересным, как квашня или простокваша.

– Она бы не стала рассказывать тебе правду!

– Она могла бы. Под давлением.

Намек на то, что я пытал ее, чтобы выбить информацию, его не смущает. Ставрос яростно качает головой.

– Ты ее не знаешь. Слоан не такая, как другие люди. Она не отдаст ничего, чего не хочет отдавать.

Меня начинает раздражать его уверенность. Могла ли Слоан солгать мне о чувствах к нему?

– Каждого можно сломать. Вот ты, например. Сколько твоих пальцев мне придется отрезать, прежде чем ты расскажешь все, что я хочу знать о твоем боссе?

Его ответ следует незамедлительно.

– Ни сколько. Я расскажу тебе все, что угодно. Я расскажу тебе о нем все, что знаю.

Паук поражен.

– Это и есть преданность, которую ты проявляешь к своему королю?

– Мне на него наплевать. Меня волнует только то, чтобы ты не причинил вреда Слоан. Если ты отпустишь ее, я сделаю все, о чем ты попросишь. Я буду шпионить за ним, если ты этого захочешь.

Испытывая отвращение, Паук плюет на цемент.

– Охренительно. Ради женщины.

Я поворачиваюсь и одариваю его холодным взглядом. По-гэльски я натянуто говорю:

– Видно, ты прискакал на могучем коне. Ты уже забыл, как легко одна и та же женщина проверила твою преданность, Гомер?

Он замирает. В его глазах появляется виноватое выражение.

– Сними с него капюшон. И принеси мне стул.

Поворачиваюсь обратно к Ставросу и наблюдаю, как Паук стягивает капюшон с его головы. Ставрос видит, что я стою перед ним, и быстро оглядывает меня.

Мне приятно видеть, как Ставрос сглатывает от страха.

Паук ставит передо мной стул и отступает назад. Я разворачиваю его, оседлываю и сажусь лицом к Ставросу, облокачиваясь на стул таким образом, что мои плечи находятся на уровне глаз Ставроса, а руки свободно свешиваются вниз.

Потом я говорю Пауку, чтобы он оставил нас со Ставросом один на один.

Когда эхо его шагов затихает, я спрашиваю заложника:

– Ты влюблен в нее?

Вопрос застает его врасплох. Я могу сказать, что Ставрос пытается угадать, с какой целью я интересуюсь. Мгновение он спорит сам с собой, затем просто признает:

– Да.

– Настолько, что ты предал бы Казимира, не задумываясь.

– Да.

Интересно.

– Как долго вы были вместе?

Ставрос начинает выглядеть сбитым с толку. Может быть, он ожидал, что я уже буду отрезать от него по куску, а не вести с ним светскую беседу.

– Три месяца.

И это все?

Когда я приподнимаю брови, он говорит, защищаясь:

– Четырнадцать недель, если быть точным. И два дня.

Господи иисусе. Я уверен, что если бы я спросил его, сколько часов и минут, он бы знал ответ на вопрос.

Ставрос выпаливает:

– Скажи мне, все ли с ней в порядке.

Удерживая его взгляд, я еле слышно заявляю:

– Ты не в том положении, чтобы предъявлять требования.

– Пожалуйста. Я должен знать. Это убивает меня. Я просто схожу с ума.

Ставрос умоляюще смотрит на меня темными глазами. Я испытываю непреодолимое желание выколоть их. Вместо того чтобы сделать это, я говорю:

– С ней все в порядке.

Ставрос шумно и с облегчением выдыхает. Он произносит благодарственную молитву Деве Марии по-русски. Теперь я хотел бы облить этого парня бензином и поджечь.

Мое эго решает, что пришло время подшутить надо мной, и напоминает мне, что Ставрос не ребенок. Он взрослый парень. И, как и Слоан, по меньшей мере, на десять лет моложе меня. Он молод, силен, красив и безумно влюблен в мою пленницу.

Может быть, в ее духах содержится окситоцин. Это многое объяснило бы.

– Что же тебе в ней так нравится?

– Все.

– Назови что-нибудь одно.

Мой вызывающий тон сбивает его с толку еще больше. Если честно, меня это тоже сбивает с толку.

– Это что, какая-то игра?

– Ага, просвети меня.

Мгновение Ставрос пристально изучает выражение моего лица, а еще через мгновение на его лице появляется выражение ужаса. Его голос звучит сдавленно.

– У тебя есть к ней чувства.

Я усмехаюсь.

– Ага. Гамма чувств – беспокойство, раздражение, злость. Могу продолжить.

Когда Ставрос продолжает смотреть на меня с таким же испуганным выражением, я решаю немного подтолкнуть его.

– Признаю, что ее сиськи просто крышесносные. И эта задница... Что ж. Не мне тебе рассказывать.

Моя улыбка кричит о том, что я довольно часто видел ее идеальную задницу. Предполагает, что я уже ее отымел. Как я и предполагал, мысль об этом сводит Ставроса с ума.

– Пошел ты!

– Нет, спасибо. Вернемся к Слоан.

Некоторое время пленник кипит, раздумывая, выкрикнуть ли мне еще больше непристойностей или подчиниться.

– Не собираюсь говорить с тобой о ней.

Достаю пистолет из-за пояса, наклоняюсь вперед и приставляю его к его коленной чашечке.

– Как насчет сейчас?

Ставрос вспотел. Вены у него на шее вздулись. Он нервно облизывает губы, переводит дыхание, затем качает головой.

Его смелость удивляет меня. Глубоко. После двадцати лет работы в синдикате я редко чему удивляюсь.

– Ты бы ни за что не отказался от своего босса, но ты не будешь говорить со мной о женщине, с которой ты больше даже не встречаешься?

– Не просто так. Это ради нее. Я бы и не ожидал, что ты поймешь.

Ставрос так напуган, что чуть не обделался. Но он также и дерзок. Готов был лишиться своей коленной чашечки, чтобы защитить ее честь.

Черт возьми. Я отказываюсь испытывать симпатию к этому парню.

Наклоняюсь ближе и тычу пистолетом ему в промежность. Он издает тихий вскрик ужаса.

– Давай попробуем еще раз. Что тебе в ней так нравится?

Ставрос проводит несколько мгновений, учащенно дыша и судорожно сглатывая излишки слюны во рту. Я даю ему немного времени, чтобы взять себя в руки, и спокойно жду, пока он не заговорит.

– О... она самый умный человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни.

Твою же мать. Я надеялся, что он скажет что-нибудь пустячное о ее теле, чтобы я мог отстрелить ему член. Я сухо констатирую:

– Она того же мнения. Что еще?

– Она ничего не боится. Она вдумчивая и добрая. И забавная. Ты не ожидаешь, что такая сексуальная девушка будет забавной, но это так.

– Но все же раздражает, верно? Разве она не разозлила тебя чем-то жестоким?

Ставрос выглядит потрясенным этим предположением.

– Нет, она не раздражает. Она – богиня.

Я начинаю понимать, почему Слоан он наскучил. Его серьезность утомляет. Этот парень сух, как тост без масла. Она гораздо выше его, причем даже не на голову, что они даже не с одной планеты.

Я засовываю пистолет обратно за пояс и рассматриваю его.

Очевидно, Ставрос думает, что я размышляю над тем, как лучше расправиться с ним. Он становится белее мела и начинает дрожать.

– Я не собираюсь убивать тебя, Ставрос.

– Нет?

– Нет. Это было бы слишком удручающе.

– Я не понимаю.

– Это потому, что жизнь еще не высосала из тебя всю радость. – Я встаю и начинаю расхаживать перед стулом. – Но и отпустить тебя я тоже не могу. Мало того, что тебе пришла в голову крайне глупая идея попытаться пробраться в мое здание с жалкой попыткой спасти ее, ты еще и застрелил двух моих людей в «Ла Кантина» в Тахо.

– Я никогда ни в кого не стрелял. – Я резко останавливаюсь и смотрю на него. – Я этого не делал. Если не считать рыбы.

– Значит, те двое мужчин убили сами себя?

– Нет. Алексей застрелил двоих, которые подошли к нашему столику. Казимир застрелил двух других.

Я уже знал о Казимире. Но согласно данным, которыми располагаю, стрелявшим за столом был Ставрос. С другой стороны, он и его покойный друг Алексей очень похожи. Высокие, стройные, темноволосые с одинаковыми татуировками на костяшках пальцев. Почти как братья.

Ставрос говорит:

– Мне все равно, если ты мне не веришь. Это правда. На самом деле я ненавижу оружие. Я больше разбираюсь в компьютерах.

– Позволь мне внести ясность. Ты никогда раньше ни в кого не стрелял, но решил, что было бы блестящей идеей приехать в Бостон, чтобы попытаться спасти женщину, с которой ты встречался несколько месяцев, от мужчины, который стрелял в людей и раньше. Многих людей. Есть немало более глупых вещей.

– У меня не было выбора.

– У нас всегда есть выбор.

– Сердце ведет туда, куда оно хочет.

– Что ты хочешь этим сказать? Ты ее марионетка?

Ставрос задумчиво улыбается.

– Нет. Я просто влюблен. Не имеет значения, буду я жить или умру, пока рядом с ней.

Я свирепо смотрю на него.

– Ты что, пытаешься добиться, чтобы тебя здесь убили? У тебя есть непреодолимое желание умереть?

– Я бы не ожидал, что кто-то вроде тебя поймет.

Я рычу:

– Не груби мне, парень. Я могу отстрелить немало частей твоего тела и все равно сохранить тебе жизнь.

Внезапный яркий образ того, как Ставрос лежит на Слоан, толкаясь между ее раздвинутых бедер, когда она стонет и выгибается под ним, разом выбивает воздух из легких. Его замещает яд.

Яд чистой ревности.

Ставрос видит выражение моего лица и снова сглатывает.

Снова меряю пространство шагами. Я хожу взад-вперед, размышляя. Ставрос сидит молча, с трепетом наблюдая за мной. Как и Слоан, он совсем не такой, как я ожидал, – не закоренелый убийца. Ставрос не верен ничему, кроме романтических представлений об истинной любви. Он молод и идеалистичен, храбр и умен, и – если быть честным с самим собой – вероятно, лучше человек, чем я.

Человек, который стал бы хорошим отцом.

Я поворачиваюсь к нему и спрашиваю:

– Так ты хочешь жениться на ней?

Ставрос удивленно моргает.

– Я не понимаю...

– Отвечай на чертов вопрос.

– Хорошо. Да, я хочу жениться на ней.

– А дети? Ты тоже хочешь, чтобы у вас с ней были дети?

Его глаза сияют от эмоций, Ставрос грубо говорит:

– Столько, на сколько она согласится, да. Я всегда хотел быть отцом. И она была бы замечательной матерью. Я бы бросил все это, если бы Слоан попросила меня об этом. Жизнь. Деньги. Что угодно. Единственное, что имеет для меня значение, – это она.

Твою же мать. Я не хотел, чтобы этот допрос прошел именно так.

Я провожу рукой по волосам, тяжело выдыхаю и закрываю глаза. Когда я открываю их, Ставрос смотрит на меня так, словно его смыло за борт в бушующий шторм, а я – спасательный жилет, который кто-то собирается ему бросить.

Которым, по сути, и являюсь.

Стараясь, чтобы это не прозвучало так подавленно, как себя чувствую, я говорю:

– Хорошо, парень. Это твой счастливый день. Давай заключим сделку.

20
СЛОАН

– Подождите-ка, Нэнси. Начните сначала. Напомните, как это называется?

– Дефицит иммуноглобулина А. Сокращенно ДИА. Это генетическое заболевание, передающееся от ваших родителей.

Вдох на счет четыре. Задержите дыхание на счет четыре. Выдох на счет четыре.

– Но я не чувствую себя больной. Если не считать этого дурацкого тромба в мозгу, я чувствую себя прекрасно. У меня прекрасное здоровье. У меня нет никаких симптомов болезни.

– У большинства людей с этим заболеванием нет никаких симптомов.

– Есть ли лекарство?

– Нет.

Отлично. У меня неизлечимая болезнь. По крайней мере, беременность закончилась бы через девять месяцев.

Так в чем же именно дело?

– ДИА – это антитело, которое является частью вашей иммунной системы. Когда вам этого антитела не хватает, вы более склонны к заражению инфекциями. Это состояние также, по-видимому, играет определенную роль в развитии астмы, аллергии и аутоиммунных расстройств.

Окончательно сбитая с толку, я хмуро смотрю на нее.

– Я не подхватываю инфекций. И у меня нет астмы, аллергии или какого-то аутоиммунного расстройства. Или любого другого расстройства, о котором знаю, за исключением необычной склонности к поеданию капусты.

Нэнси небрежно говорит:

– О, только у каждого четвертого человека с дефицитом ДИА развиваются какие-либо проблемы со здоровьем. Это бессимптомное состояние, которое у большинства не вызывает никаких проблем.

Может быть, я неправильно расслышала. Разве она только что не сказала мне, что у меня неизлечимая болезнь?

Это не вызывает проблем у большинства людей?

– Правильно.

– Но если это действительно вызовет проблемы, я рассматриваю такие варианты, как... аллергия?

– Возможно, да. Или более частые простуды, что-то в этом роде. И, как и в случае с вашим ложноположительным тестом на беременность, это может повлиять на некоторые анализы крови.

– И это все?

– Именно.

Я повышаю голос.

– Значит, это меня не убьет?

Нэнси в шоке.

– Боже мой, нет.

Раздраженная, я вскидываю руки в воздух.

– Ты могла сказать мне это раньше?

– Простите, я думала, что именно с этого я и начала.

– Нет, Нэнси. Нет, ты этого не сделала. Все, что ты сказала, это «неизлечимо» и «генетическим заболеванием». Я думала, у меня рак!

– У вас нет рака. – Она замолкает. – По крайней мере, в данный момент.

– Ладно, нам действительно нужно поработать над вашими манерами обращения с больными.

– Я просто пытаюсь быть точной с медицинской точки зрения. На данный момент у вас нет рака.

– Но если бы он у меня был диагностирован, то его не вызвал бы ДИА, верно?

– Верно.

Когда я не отвечаю и только сижу, уставившись на нее, Нэнси поворачивается и тихо выходит из комнаты.

Я ложусь на кровать, моя центральная нервная система перегружена. Из-за кровоизлияния в мозг, страха перед беременностью и неумелой подачи Нэнси новостей о ДИА организм бурлит от нахлынувшего адреналина. И все же мне каким-то образом удается заснуть.

Когда просыпаюсь несколько часов спустя, в окна льется солнечный свет, а Деклан сидит в кресле рядом с кроватью. Смотрит на меня со странной, непоколебимой напряженностью.

Зевая, я приподнимаюсь на подушках и, прищурившись, смотрю на него.

– Ты в порядке? – Он издает недоверчивый звук и качает головой. – Что?

– Это ты лежишь на больничной койке и спрашиваешь меня, в порядке ли я.

– Потому что у тебя такое лицо, будто тебе только что сказали, что твоя бабушка умерла. Что случилось?

– Почти самое время для твоей следующей компьютерной томографии.

– Хорошая попытка. Что случилось, Деклан?

Он закрывает глаза и откидывает голову на спинку кресла.

– Все в порядке, девочка.

– Тогда почему ты закрываешься от меня?

– Я не закрываюсь, сижу в трех шагах от тебя.

– Не будь ослом. Ты знаешь, о чем говорю.

Он тяжело вздыхает.

– Я никогда не понимаю, о чем ты говоришь. Все, что я слышу, – это ужасный шум, от которого у меня раскалывается голова.

Встревоженная, я смотрю на него. Хотя он и не признается в этом, знаю, что что-то не так. Он кажется другим. В депрессии. Не такой, как обычно, – вспыльчивый, готовый взорваться человек.

– Как долго ты здесь сидишь?

– Не знаю. Несколько часов.

– Тебе вообще удалось поспать?

– Нет.

– Хочешь поменяться?

Когда Деклан приоткрывает один глаз и вопросительно смотрит на меня, я указываю на кровать.

– Я могу немного посидеть в кресле, если ты хочешь немного отдохнуть.

Он открывает другой глаз и поднимает голову. Теперь меня сверлят два ледяных голубых глаза, смотрящих с пронзительной враждебностью.

Как ни странно, от этого я чувствую себя лучше и улыбаюсь ему.

– Ах, смотрите-ка. Чаровник вернулся. Тяжело ли это – жить со всеми этими разными подлыми личностями в одном теле? Должно быть, там все напряжено. Как в переполненной тюрьме.

– Какого черта ты беспокоишься обо мне? Я – твой похититель.

Кажется, его действительно интересует мой ответ, так что я на мгновение задумываюсь об этом, пока он занят тем, что пытается прожечь мое лицо пристальным взглядом.

– Хм. Это не потому, что ты мне нравишься, потому что мы уже выяснили, что ты мне не нравишься.

Деклан язвительно напоминает мне:

– Это чувство взаимно.

– Вот именно. Как может понравиться кто-то, кто выглядит как верблюд и пахнет отрыгнутой травой? Если только ты не один из тех чудаков, которые увлекаются животными. Ты знаешь. Зоофилов.

Я одариваю его взглядом, который подразумевает, что не оставила бы скотоложство без внимания. Он посылает мне в ответ взгляд, который мог бы расплавить сталь.

– Послушай, если тебе от этого станет легче, давай просто скажем, что я беспокоюсь о тебе, потому что это в моих интересах. Если ты умрешь от сердечного приступа или получишь пулю, или что-то еще, что будет со мной?

Не теряя ни секунды, Деклан кисло говорит:

– Ты, без сомнения, заняла бы мое место. Это было бы нетрудно, учитывая, что ты уже завербовала половину моей армии в свои ряды.

– Да ладно тебе. Киран и Паук не могут быть половиной твоей армии.

– Нет, но за этой дверью дежурят еще трое мужчин, которые таинственным образом присоединились к твоему фан-клубу в мое отсутствие. Уверен, ты с легкостью перевербовала бы остальных.

– Что ты имеешь в виду?

– Что-то насчет той трогательной речи, которую ты произнесла о том, что ирландские гангстеры лучше русских? И эмоциональные объятия для Кирана?

Я смущенно говорю:

– О. Ты про это.

– Ага. Это. Они посчитали это весьма увлекательным. Они также впечатлены тем, как ты справляешься со всей ситуацией в целом.

– Под ситуацией ты имеешь в виду тромб в моем мозгу или себя?

– Я – не ситуация.

Я смеюсь над этим.

– Поверь мне, гангстер, ты – ситуация с большой буквы «С». Ты мог бы превратить Ганди в серийного убийцу.

Мгновение Деклан пристально смотрит на меня, затем говорит низким голосом с нотками теплоты:

– Как и ты, девочка. Как и ты.

– Посмотри только, у нас с тобой так много общего. Довольно скоро нам будет о чем поговорить, кроме твоих необъяснимых перепадов настроения.

На его челюсти напрягается мускул. Я могу сказать, что он изо всех сил старается не улыбнуться и не упрекнуть:

– Давай, покажи мне эти жемчужно-белые зубы. Они буквально единственное, что есть хорошего на твоем лице.

– Боже, я скучаю по тому времени, когда ты спала. Ты делала это так мирно.

– Эй, мы можем попросить Кирана сходить за едой для нас? Я попросила Нэнси приготовить мне протеиновый коктейль, но она отказалась.

Деклан сухо спрашивает:

– Разве печально известное очарование Динь-Динь Белл не распространяется на других женщин?

– Не будь смешным. Конечно, нет. Нэнси просто испугалась, что она сделает что-то не так, и ты убьешь ее. – Когда Деклан не отвечает на это, я добавляю: – Возможно, все из-за угрозы жизни врача. Просто предполагаю.

Одна из темных бровей Деклана изгибается опасной дугой.

– Это она тебе сказала или он?

– Пф-ф. Думаешь, я бы тебе сказала. Не хочу быть причиной каких-либо нападок на медицинский персонал, присматривающего за мной.

– Звучит так, будто я – бешеный волк.

– Подумывала о чем-нибудь менее мужественном. Например, белка. С чумными блохами.

Когда я улыбаюсь в ответ на его хмурый вид, Деклан встает и смотрит на меня сверху вниз.

– Знаешь, что тебе нужно?

– Да. Сто миллионов долларов и кнопка на прикроватном столике, которая повергает тебя в шок каждый раз, когда ты задаешь мне глупый риторический вопрос.

Он мрачно отвечает:

– Нет. Порка.

У меня перехватывает дыхание. Желудок переворачивается. Я смотрю на него снизу-вверх, у меня внезапно пересыхает во рту и учащается сердцебиение.

Он протягивает руку, крепко берет меня за подбородок и проводит большим пальцем по моим губам горящими глазами.

– Тебе нравится эта идея.

Мне удается выдавить из себя слово «нет», которое не убеждает ни одного из нас.

Гортанным, чертовски сексуальным голосом Деклан говорит:

– Да, девочка. Тебе это нравится так же сильно, как и мне. Тебе нравится, когда тебя заставляют отказаться от контроля. Потому что этого контроля тебе недостает.

Ощущаю себя беконом, поджариваемым на сковородке. Я – кусочек сливочного масла, тающий под летним солнцем. Я – пожарный с пятью сигналами тревоги, который вот-вот спалит дотла все это чертово здание.

– Посмотри, как ты дрожишь, – шепчет Деклан, сжимая пальцами мое лицо. – Посмотри на эти глаза.

Что бы он ни увидел в глубине моих глаз, это его очаровывает.

Я вся взмокла. Почти невозможно ни глотать, ни дышать. Я чувствую себя застывшей, пригвожденной, будто я – олень в свете фар, слишком ошеломленная, чтобы двигаться, слишком загипнотизированная, чтобы бежать и спасаться.

Я не хочу спасаться. В этот момент все, чего я хочу, – это позволить ему переехать меня. Позволить сломить меня, отдаться дикому желанию, разорвать на части. Я никогда в жизни не чувствовала ничего подобного.

Голубые глаза сверкают, Деклан облизывает губы. Когда он наклоняется ко мне, я почти стону от облегчения. Мне нужно, чтобы его губы накрыли мои, будто это мой кислород.

– О. Простите.

Врач стоит в открытом дверном проеме, нервно переводя взгляд с меня на Деклана. Когда мы ничего не говорим, он незаметно кашляет в ладонь.

– Я назначил вам еще одну компьютерную томографию, но я, конечно, могу прийти в более подходящее время.

Когда он поворачивается, чтобы уйти, Деклан говорит:

– Нет. Мы сделаем это сейчас.

Его голос звучит грубо. У него твердая челюсть. Он выпрямляется и снова переводит горящий взгляд на меня. Деклан еще мгновение держит меня за подбородок, затем опускает руку. Я чуть не сваливаюсь с кровати на пол, но ухитряюсь удержаться на ногах.

– Веди себя хорошо, – командует Деклан предупреждающим тоном. Затем поворачивается и выходит.

Врач смотрит на меня, приподняв брови. Велика вероятность, что я собираюсь съездить ему кулаком в кадык.

Все время, пока мне делают компьютерную томографию, я думаю о выражении лица Деклана, когда он обхватил рукой мою челюсть. Я никогда не видела, чтобы мужчина выглядел таким голодным. Или таким борющимся с самим собой.

Сканирование показывает улучшение состояния сгустка крови, что заставляет врача Каллахана сиять от облегчения. Меня отвели обратно в палату и накормили желе, яблочным пюре и белым рисом. Я говорю помощнице медсестры, которая приносит поднос, что у меня все еще есть зубы и толстая кишка, и прошу ее убрать еду. Затем я жду возвращения Деклана.

Но он не возвращается.

До конца дня я остаюсь одна, и лишь время от времени Нэнси навещает меня, проверяя мои жизненные показатели, чтобы составить компанию. Я пытаюсь отвлечься от мыслей о Деклане чтением, дремотой и просмотром телевизора, но ничего не помогает. Он поселился в моей голове, словно опухоль.

На следующее утро меня ждет еще одна компьютерная томография. Результаты настолько хороши, что врач говорит, что я могу идти домой.

Дом. Как будто я теперь знаю, где он находится. Моя квартира в Тахо? В Нью-Йорке с Натали? В безликой холостяцкой берлоге Деклана?

Он похитил меня и вычеркнул из привычной жизни, оставив бесцельно дрейфовать на надувном плоту без весел. Я больше не чувствую себя самой собой. У меня странное чувство, что все, что потребуется, – это одна большая волна, которая обрушится на меня, и я утону.

Когда в тот вечер меня выписывают из больницы, меня отвозит Киран. Я спрашиваю, где его босс, но в ответ получаю только пожатие плечами.

Что-то в этом пожатии плечами выбивает меня из колеи. Это чувство усиливается, когда мы сворачиваем с шоссе и начинаем ехать в противоположном направлении от центра города, где живет Деклан.

Глядя на проплывающие мимо пригороды, я спрашиваю:

– Куда мы едем?

Когда он отвечает, его голос звучит мрачно.

– Тебя заберет твой приятель.

Я поворачиваюсь к нему, сердце бешено колотится.

– Мой приятель? Ты имеешь в виду Натали? Что происходит?

– Ты едешь домой, девочка. Это все, что знаю.

Я смотрю на его напряженный профиль, чувствуя себя так, словно кто-то выбил у меня почву из-под ног.

– Значит, Деклан заставляет тебя выносить мусор, да? Ты тот счастливчик, которому выпало разгребать беспорядок, который он устроил?

Киран смотрит на меня и мягко говорит:

– Не сердись. Я мог бы сказать, что он был от этого не в восторге.

– Не был в восторге? Что ж, не дай бог, чтобы великий и ужасный босс был недоволен. А бывает время, когда он счастлив? Я думала, что отдыхающая сучья морда – это режим по умолчанию для всей его личности!

Я понимаю, что мой голос звучит слишком громко. Также осознаю, что меня трясет.

Я так зла, что вот-вот взорвусь. От меня отказываются. Даже не попрощавшись, Деклан бросает меня.

Киран благоразумно помалкивает. Следующие тридцать минут я киплю от распирающего меня гнева рядом с ним на пассажирском сиденье, пока мы едем дальше, выезжая из пригорода за город, пока, наконец, мы не останавливаемся на обочине грунтовой дороги.

Киран ставит внедорожник на стояночный тормоз, но оставляет двигатель включенным. Не говоря ни слова, он выходит и обходит машину сзади. Киран открывает заднюю дверцу, достает несколько сумок, захлопывает дверцу и идет по неосвещенной дороге.

Как только он оказывается вне поля освещения фар, в нескольких сотнях метрах от него зажигается другая пара фар. Теперь я вижу, что мы припарковались на одной стороне деревянного моста, соединяющего грунтовую дорогу. Под мостом протекает ручей. На другой стороне ждет машина.

Крепче сжимаю дверную ручку. Мое сердце колотится в груди, как барабан в джунглях.

Киран возвращается. Он устраивается на водительском сиденье. Не глядя на меня, он говорит:

– Иди.

– Что было в этих пакетах?

– Твоя одежда.

Он имеет в виду одежду, которую купил мне Деклан. Одежду, которую у него попросила, он купил мне, и я едва успела ее надеть, прежде чем попала в больницу.

Я не могу себе представить, почему он так беспокоился.

Мой голос срывается, я говорю:

– Я хочу, чтобы ты сказал ему кое-что от меня. Скажи ему...

– Ты можешь сказать ему сама, – тихо говорит Киран, кивая на мое окно.

Когда я оглядываюсь, то вижу фигуру, материализующуюся из тени деревьев, растущих вдоль дороги. Фигура высокая, широкоплечая, одета в черный костюм. Зажженная сигарета горит оранжевым на фоне ночи, разгораясь ярче, когда фигура подносит ее к губам, чтобы затянуться.

Это Деклан. Даже не имея возможности разглядеть его лицо, я знаю, что это он.

Что это за чувство? Не называй этого. Не смей.

Я открываю дверь и выпрыгиваю наружу. Прежде чем закрыть ее, я говорю:

– Было приятно познакомиться с тобой, Киран. Спасибо тебе за то, что заботишься обо мне. Передай это и Пауку. Надеюсь, у вас обоих будет хорошая жизнь.

Киран смотрит на меня и улыбается. Он говорит что-то по-гэльски, и я предпочитаю считать это прощанием.

Я закрываю дверь и подхожу к Деклану. Когда оказываюсь в нескольких шагах от него, я останавливаюсь. Мгновение никто из нас не произносит ни слова. Тогда я говорю:

– Не знала, что ты куришь.

– Я бросил некоторое время назад. Недавно снова начал.

Его голос тихий. Спокойный. Такой же непроницаемый, как и его глаза.

– Итак, это прощание.

Деклан глубоко затягивается сигаретой.

– Ага.

– Отлично. Жду не дождусь, когда больше никогда тебя не увижу.

Дым вырывается у него из ноздрей, как у дракона. Он смотрит на меня, молчаливый, хладнокровный, как кот.

Я ненавижу кошек.

– Отлично. Хорошая беседа, как всегда, гангстер. Думаю, мы еще увидимся.

Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, он говорит:

– Подожди. – Деклан подходит ближе. Вытаскивая сотовый телефон из кармана пальто и хрипло говорит: – Держи.

– Что это? – спрашиваю я.

– Сотовый телефон.

– Ты даже не представляешь, как бы мне хотелось потушить эту сигарету о твое глазное яблоко.

– Твой сотовый, девочка. Тот, который я тебе дал, в котором запрограммирован мой номер.

Я беру его у него, внезапно почувствовав неуверенность.

– Почему ты даешь его мне?

Возникает странная пауза. Он отводит взгляд.

– Никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться обрушить на кого-то едкие оскорбления. С таким же успехом это мог бы быть я. Учитывая, что у тебя это так хорошо получается.

Я вглядываюсь в него сквозь тени. В его голосе есть что-то странное. Что-то, что заставляет мое сердце биться чаще.

– Кто ждет меня по ту сторону моста, Деклан?

Он курит. Откидывает голову назад и выпускает в воздух идеальные кольца дыма. Его молчание приводит меня в бешенство.

– Отвечай мне, черт возьми.

Словно по сигналу, водительская дверь другой машины открывается. Кто-то выходит из машины и прикрывает глаза рукой, заслоняясь от света фар внедорожника, и я во второй раз за пять минут знакомлюсь с навыком, о котором и не подозревала: определять людей исключительно по их силуэту.

– Ставрос? – шепчу я в ужасе. Поворачиваюсь к Деклану и требую от него объяснений, – ты позвонил Ставросу, чтобы он забрал меня? Разве он не твой враг?

Глядя на меня своими непроницаемыми глазами, Деклан говорит:

– В последнее время это слово приобрело для меня новое гибкое значение. И кто лучше, чем отец твоего ребенка, спасет тебя от кошмара, в котором ты живешь?

Отец твоего ребенка.

О мой бог. Он покинул больницу, не поговорив с врачом о результатах других моих анализов. Он не знает об ДИА.

Не знает, что я не беременна.

Не могу вспомнить, когда в последний раз так злилась. Честно говоря, думаю, что никогда так не злилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю