Текст книги "Ледяной огонь магии (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Эстеп
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Один из людей взвыл от боли, когда мой клинок вонзился ему в запястье. Меч выскользнул из его онемевших пальцев, и я тут же воспользовалась своим преимуществом. Я прокрутила меч в руке, затем обхватила его обоими руками, взметнула вверх и рассекла грудь сильным ударом. Неприятный запах крови наполнил воздух, а красные капли брызнули с конца моего меча на книги. Мужчина снова закричал и прижал руки к груди, а из глубокой раны потекло ещё больше крови. Я развернулась и нанесла ещё один удар мечом с другого боку, ранив ещё раз. Он задёргался, упал на пол и так больше и не встал.
Одного прикончила, осталось ещё бесчисленное множество.
Большинство людей промчались мимо меня к Девону и Феликсу, вставших спиной к спине. Они защищались мечами, сдерживая нападающих, пока что сдерживая.
Я хотела поспешить к ним на помощь, но в этот момент увидела, как ещё один человек вошёл в библиотеку – таинственный незнакомец из Раззл Даззл.
Каштановые волосы, карие глаза, не высокий и не маленький, не толстый и не худой. Он был таким же заурядным и легко забываемым, как и в последний раз, вплоть до бежевых рубашки поло и штанов хаки. Он остановился позади своих людей, засунув руки в карманы, как будто был только зрителем в боксёрском поединке, а не свидетелем того, как Феликс и Девон сражаются за свою жизнь.
Я крепче ухватилась за меч и хотела наброситься на него, потому что предположила, что если убью, то остальные злоумышленники лишатся стимула. Но загадочный незнакомец заметил меня и нахмурился. Наши глаза встретились, и подключилось моё зрение души. Я почувствовала острое раздражение, вместе с чем-то, что было похоже на узнавание. Я нахмурилась. Мы с таинственным незнакомцем знакомы? Я не припоминала, чтобы мы встречались раньше, но он казался знакомым… или, по крайней мере, он знал меня.
Таинственный незнакомец увидел, что я направляюсь к нему и издал резкий, низкий свист. Двое мужчин отделились от группы, сражающейся с Девоном и Фелексом, и направились в мою сторону, перекрыв мне дорогу, прежде чем я успела добраться до моей цели. Гавнюк одарил меня холодной улыбкой, затем снова переключил своё внимание на остальных.
Двое мужчин подступали всё ближе. Я не хотела, чтобы они окружили меня, поэтому повернула и побежала в детскую секцию библиотеки.
Я слышала ступающие по ковру шаги, преследующих меня людей и бросила взгляд через плечо, чтобы оценить расстояние между мной и ближайшем парнем. Затем продолжила убегать, уставившись на деревянный стул, который стоял недалеко от игровой площадки. Я прибавила скорость, запрыгнула на стул и, чтобы атаковать преследователя, сразу же развернулась, нанеся удар мечом. Меч рассёк ему шею, а если быть точнее: горло. Он бесшумно упал, а я рванула меч в другом направлении, повернувшись лицом к следующему мужчине.
Двоих прикончила, осталось всё ещё бесчисленное количество других.
Мне только удалось поднять меч, когда следующий злоумышленник добрался до меня. Его меч пронёсся по воздуху. Слишком поздно я поняла, что у него есть талант к скорости.
Мы разошлись после быстрого столкновения, во время которого мне чисто инстинктивно удалось отразить удары такие быстрые, что я их почти не видела. Пот стекал по лицу, а рука, обхватывающая рукоятку меча, была горячей и липкой. Стоило моему противнику правильно ударить по чёрному клинку, и он выбил бы его из моей руки, и тогда мне пришёл бы конец.
Мой взгляд метнулся вправо и влево, в поисках чего-то, чем я могла бы воспользоваться. В конце концов он остановился на другом стуле и деревянном столе. Я описала клинком большую дугу и как я и надеялась, нападающий отскочил назад, чтобы уклониться от удара. Потом я повернулась и побежала, однако не так далеко. Я хотела запрыгнуть на стул, но мой противник использовал свой талант скорости и пролетев мимо, запрыгнул на него первый, заставив меня резко затормозить.
– О, мне очень жаль, цыпочка, – издевался мужчина, размахивая своим мечом. – Я занял твоё место? И что ты теперь будешь делать?
Я ухмыльнулась.
– Вот это.
Я выбила стул из-под его ног.
Мужчина вскрикнул от удивления, теряя из-под ног опору, и упал на стол, как я и планировала. Его скорость, его магия давали ему преимущество только в том случае, когда он был на ногах, а я с этим покончила.
Я бросилась вперёд и пронзила мечом его грудь, заставив кричать от боли. Всё же ему удалось ударить меня своим мечом.
На этот раз закричала я.
– Лайла!
Мне показалось, что я услышала, как среди лязга мечей и рычания сражающихся Девон выкрикнул моё имя. Но я была не уверена.
К счастью для меня, удар противника пришёлся на низ, и лезвие его меча рассекло только левое бедро, а на живот. Всё же рана болела, как будто кто-то разжёг огонь в моём бедре, и я почувствовала, как по коже стекает кровь. Поскольку удар не был вызван какой-либо магией, мой талант не сработал, и рана не сделала меня сильнее.
Мой противник скатился со стола, восстановил равновесие и снова набросился на меня. Из-за моего ранения ему удалось сбить меня с ног. Я упала на одно колено рядом с книжной полкой, и весь воздух вышел из моих лёгких. Мужчина навис надо мной, ухмыляясь. Он поднял свой меч, готовый вонзить мне в голову.
Я вдохнула и успела откатиться вправо. Меч мужчины прорезал воздух в том месте, где секунду назад ещё находилась моя голова и проткнул книгу на полке. Мой противник издал сердитый рёв и встряхнул меч, чтобы отшвырнуть книгу, застрявшую на клинке.
Я приземлилась на травмированную ногу, и боль пронзила моё тело, заставив зашипеть. Но мне удалось встать на ноги. Мужчина, наконец-то, смог сбросить с меча книгу и снова накинулся на меня, двигаясь даже быстрее, чем раньше. Теперь нет способа убить его.
Если только не воспользоваться моей впитывающей магией, которая сделает меня достаточно сильной, чтобы я могла продолжать сражаться.
На этот раз вместо того, чтобы поднять свой меч, мужчина сжал кулак. Я закрыла глаза и замерла, позволив ему ударить меня по лицу. Один, дав, три. Так много ударов он успел нанести благодаря своему таланту к скорости, прежде чем мне удалось отступить достаточно далеко.
Но оно того стоило, когда резкая, жгучая боль от его ударов превратилась в ледяной холод, наполнивший моё тело и придавший сил снова броситься вперёд.
Мужчина направил в мою сторону кулак, но я предвидела это движение и перехватила его руку. Так мы стояли, раскачиваясь взад и вперёд. На его лице отразилась растерянность, когда он удивился, что я внезапно оказалась намного сильнее него. Но я не собиралась давать ему время, чтобы решить эту загадку. Я подняла меч, но он всё ещё был быстрее, и теперь сделал то, чего я боялась всё это время: он выбил у меня оружие из моих вспотевших рук.
Я собиралась броситься к мечу, но мужчина заехал меня кулаком в грудь, отбросив к книжной полке. Я ударилась головой о металлическую раму, и на этот раз даже ледяного огня магии в моих жилах было недостаточно, чтобы стряхнуть танцующие пред глазами звёзды. Мои ноги подкосились, и я приземлилась на свой зад. Мужчина встал передо мной и высоко поднял меч, готовый вонзить мне в грудь. А всё, что я могла – это в оцепенении сидеть и смотреть, как меня убивают…
– Остановись! – раздался резкий голос.
При этом звуке знакомый ледяной холод пронёсся через всю библиотеку, пощекотав мою кожу.
Это… магия?
Человек, напавший на меня тут же замер с мечом над головой. Его мышцы на руках и шее были напряжены, как будто он боролся с какой-то странной, невидимой силой, удерживающей его на месте.
Вдруг появился Девон и присел рядом со мной. Он обхватил мою руку, прикрывая своим телом, хотя ни на мгновение не отводил глаз от другого человека.
– Повернись, – сказал Девон тем же резким тоном.
Ещё одна холодная волна магии пронеслась по библиотеке, а рука Девона ледяная, словно лёд, лежала в моей. Человек сделал так, как повелел Девон, хотя продолжал бороться с этой странной силой, державшей его в плену. Нет не странной силой.
Девон – её вызвал Девон.
Каким-то образом он своим голосом заставил напавшего на меня человека подчиниться ему. Человек, который собирался убить меня, теперь делал всё, что приказывал ему Девон – танцевал, словно марионетка под его дудку.
Я смотрела на Девона, округлив глаза. Его губы скривились в свирепую улыбку, но он не отрывал взгляда от нашего противника.
– Защити нас, – приказал он со странным, ужасным магическим принуждением в голосе.
Рука Девона стала ещё холоднее, как будто я сжимала в пальцах кубик льда вместо части тела из плоти и крови.
Мужчина издал сердитый рёв, но сделал так, как приказал Девон. Он развернулся, поднял меч над головой и набросился на двух оставшихся мужчин – своих собственных людей.
Первый парень блокировал удар мужчины-марионетки, в шоке глядя на своего друга, как будто тот внезапно сошёл с ума. Может быть так и было, потому что мужчина-марионетка продолжал нападать на своего друга, нанося удар за ударом.
И тут случилось немыслимое. Мужчина-марионетка, которым управлял Девон, воткнул меч в сердце своего друга и убил его. Затем повернулся и сделал то же самое со вторым человеком.
Тем не менее какой бы шокирующей не была ситуация, я обвела взглядом библиотеку, в поисках нашего последнего противника, таинственного незнакомца, который руководил злоумышленниками. Где же он…
Девон удивлённо зашипел. Ещё мгновение назад он сидел рядом со мной, держа мою руку в своих замороженных магией пальцах. А в следующее, таинственный незнакомец рванул его на ноги. Одной рукой он зажал Девону рот, а другой прижал кинжал к горлу. Девон начал сопротивляться, но таинственный незнакомец, вонзив лезвие кинжала в его горло, порезал его.
– Если двинешься или заговоришь, тебе крышка! – прорычал таинственный незнакомец.
Глаза Девона встретились с моими, и его страх обрушился на меня, словно молния. Но опять же, он боялся не за себя, а за меня и Феликса. Каким-то образом я поняла, что Девон не в состоянии использовать свой талант, свою магию, пока не может говорить.
Таинственный незнакомец, похоже, тоже это знал. Он продолжал закрывать Девону рот, даже когда тащил его к дверям библиотеки.
– Убей их, ты идиот! – прошипел он мужчине-марионетке.
Мой противник заморгал, затем покачал головой, как будто хотел избавиться от последних остатков магии Девона, прежде чем снова повернуться ко мне.
Я стиснула зубы, схватил меч и быстро вскочила на ноги. Я подняла свой клинок, готовая приложить все силы в надежде, что смогу убить моего противника, чтобы затем последовать за Девоном и таинственным незнакомцем…
Но внезапно появился Феликс и вонзив моему противнику меч в бок, выдернул его. Мужчина повалился на пол – мёртвый.
Мы с Фелксом оба повернулись к таинственному незнакомцу, который всё ещё держал свой кинжал у горла Девона.
Он издал брезгливое рычание, но в то же время схватил Девона крепче, продолжая отступать к дверям библиотеки. Мы с Феликсом следовали за ними, подняв мечи и готовые ко всему.
– Отпусти его, – приказал Феликс. – И мы позволим тебе жить.
Таинственный незнакомец язвительно рассмеялся, но это был его единственный ответ…
Девон заехал мужчине левым локтем в живот, и тот задохнулся от боли. В то же время он всунул правую руку между своей шеей и кинжалом, так что лезвие только порезало его запястье, а не горло. Девон зашипел от боли, когда кровь полилась по руке, но ему удалось высвободиться из хватки противника. Он резко повернулся и открыл рот…
В этот момент таинственный незнакомец подошёл и сильно толкнул Девона, так что тот отлетел к книжной полке. Затем наш таинственный противник издал ещё один сердитый рык, развернулся и побежал в сторону выхода.
Феликс поспешил к Девону, а я, хромая, последовала за ним. Феликс помог Девону подняться, затем оба парня посмотрели на меня.
– Ты в порядке? – спросил Девон.
– Всё чудесно.
Его взгляд упал на мою левую ногу и кровь, пропитавшую брюки карго. Затем его взгляд устремился на мой меч, на который я опиралась, как на костыль.
– Ты уверена?
Я махнула рукой.
– Это просто царапина. Я в порядке…
Последние остатки магии, которые ещё горели в моих венах, исчезли, словно углекислый газ из открытой банки. Я обмякла и упала бы вперёд, если бы Девон не подошёл, чтобы подхватить меня.
Он был сильнее, чем я думала, потому что смог легко поставить меня на ноги и держать в таком положении.
– Может тебе стоит присесть, – сказал он, его зелёные глаза весело сверкнули.
– Может быть. На пару секунд.
Он помог мне сесть на стул в детской секции. Его рука горела на моей, горячая, а не холодная, но всё равно наполненная ощущением магии. Другого вида магии, и я понятия не имела, что с ней делать.
– Спасибо, – тихо сказала я.
– Не за что, – ответил Девон так же тихо.
Его тёплая рука ещё на мгновение задержалась на моей, прежде чем он выпрямился и отступил назад.
Феликс какое-то время смотрел на меня и Девона, прежде чем обвести взглядом остальную часть библиотеки, разглядывая трупы, перевёрнутые полки, беспорядочные кучи книг, разбитые столы и стулья.
В конце концов он посмотрел снова на Девона.
– Знаешь, я думаю, Лайла права, – сказал Феликс. – Сейчас тебе нужно позвонить своей маме.
Девон застонал.
19
Клаудия появилась примерно двадцать минут спустя вместе с Грантом, Реджинальдом, Анджело и дюжиной охранников Синклиров, одетых в чёрные плащи и с мечами на поясе. Они ворвались в библиотеку и начали обыскивать здание.
– Чисто!
– Чисто!
– Чисто!
Крики охранников раздавались то из одной части библиотеки, то из другой.
Мы с Девоном и Феликсом нашли убежище в детском отсеке, где сидели за детским столом на низких стульчиках. Как только охранники подтвердили, что в библиотеке всё чисто, Клаудия подошла к нам, за ней по пятам следовали Реджинальд и Грант.
– Девон? – спросила Клаудия, её взволнованный взгляд остановился на ране на его запястье.
– Я в порядке, мама, – сказал он. – Это просто порез.
Она оглядела Феликса, который пережил драку, получив несколько порезов и ушибов и синяк под глазом, постепенно становящийся всё темнее, прежде чем, наконец, повернуться ко мне. Она уставилась на кровь, которая стекала по ноге, несмотря на бумажные полотенца, которые я приложила к ране.
– Что случилось? – спросила Клаудия. – Что вы здесь забыли?
Я уже открыла рот, чтобы сказать, что это моя вина, но Девон опередил меня.
– Мы с Феликсом пришли помочь Лайле собрать вещи, – объяснил он.
– Неужели, – пробормотала Клаудия, по очереди глядя на всех нас.
Девон пристально посмотрел на неё. Феликс улыбнулся, но улыбка показалась мне нервной. Я лишь пожала плечами.
В конце концов, она снова обратилась к Девону.
– Для чего ты пришёл сюда? Не взяв с собой охранников?
Девон встал.
– Потому что мне не нужны охранники. Я сам могу о себе позаботиться.
Клаудия открыла рот, но потом передумала, когда поняла, что мы все уставились на неё. Вместо этого она кивнула головой, указав на стойку регистрации. Девон вздохнул и последовал туда за матерью, и мы больше не могли их слышать. Но я отлично могла представить себе, как Клаудия читает ему нотацию.
Реджинальд и Грант отошли, чтобы проверить охранников, и я тоже встала.
– Что ты делаешь? – спросил Феликс. – Тебе не следует много двигаться, пока не вернёмся в особняк, где сможем тебя исцелить.
– Я хочу кое-что проверить. Ты собираешься мне помочь или нет?
– Ладно, помогу, – сказал Феликс, обнимая меня за талию.
Он проводил меня к моему последнему противнику, у которого был талант к скорости и которым командовал Девон. Я села на пол рядом с телом. Феликс перевернул его на живот, и я вытащила кошелёк парня из заднего кармана брюк. Но у него не было с собой ни удостоверения личности, ни водительских прав, ни кредитных карт, поэтому я с отвращением отбросила кошелёк и ощупала другие его карманы. Наряду с несколькими смятыми купюрами, которые я тут же прикарманила, я нашла пачку жевательной резинки, небольшую расчёску и одну очень интересную вещь – серебреный браслет с выгравированной волчьей головой.
Герб семьи Волковых.
Я показала Фелксу браслет. Он подошёл к нескольким другим мёртвым парням и, в самом деле, у них у всех был похожий браслет, спрятанный в кармане.
Феликс покачал головой.
– Не могу поверить в то, что они все охранники семьи Волковых.
– Почему нет?
– Потому что это не имеет никакого смысла. У нас нет больших проблем с Волковыми. Кроме того, скорее всего это Итосы напали и убили Ловренса. Так почему же сегодня вечером нас атаковали охранники Волковых? Почему не люди из семьи Итосов?
Я поворачивала браслет Волковых в руке, наблюдая, как серебро блестит на свету. Феликс был прав. Не было смысла в том, что одна семья несла ответственность за первое нападение на Девона и Лавренса, в то время как другая отдала приказ напасть здесь, в библиотеке. Должно быть что-то связывало эти два покушения или кто-то.
Может дело совсем не в семьях, а в таинственном незнакомце. Но он должен на кого-то работать, если ему удалось нанять столько людей. Либо так, либо он сам богат. Но даже тогда кто-то должен что-то о нём знать.
– Давай предположим, что за сегодняшним нападением стояла семья Волковых, – сказал Феликс. – Откуда они знали, что Девон здесь? Никто не видел, как мы покидали особняк. И даже если за нами наблюдали: никто не мог знать, что в конце концов мы окажемся здесь.
– Кто-то знал, – настаивала я. – Потому что таинственный незнакомец был здесь, как и недавно в ломбарде. Он был тем, кто напал на Девона.
– Но как?
Я пожала плечами. Я не знала ответа. Как только я смогу ответить на этот вопрос, то, скорее всего, также узнаю, кто такой таинственный незнакомец и чего он хочет от Девона. Ну, вообще-то, с последней частью я уже разобралась.
Ещё несколько охранников вошли в библиотеку. Реджинальд и Грант повернулись к ним. Клаудия тоже прервала разговор с Девоном, чтобы послушать, что они скажут.
– Кого-нибудь нашли? – спросил Грант.
Один из охранников покачал головой.
– Вокруг здания никого нет. Сожалею.
Клаудия сжала губы, затем направила взгляд на меня. От её беспокойства у меня сжалось сердце.
– Ещё поговорим об этом в особняке, – рявкнула она. – Уходим отсюда. Немедленно.
Феликс хотел помочь мне встать, но Девон поспешил к нам и преградил ему дорогу.
– Я позабочусь о Лайле, – сказал он.
В голосе Девона не потрескивало никакой магии, как это было немного раньше, но всё же это был чёткий приказ. Феликс кивнул и отошёл, чтобы подобрать мои чемоданы, которые каким-то образом остались невредимыми после драки.
Девон помог мне встать и обнял меня за талию. Несмотря на кровь, которая покрывала нас обоих, он всё ещё пах свежестью и чистотой. Я вдохнула его аромат, позволяя этому резкому запаху сосны отогнать медный запах крови – моей крови.
Я вдыхала снова и снова, отчаянно стараясь не замечать, насколько нежным и внимательны был со мной Девон или насколько тёплыми и твёрдыми были мышцы его груди, прижимающейся ко мне.
Девон проводил меня до одного из чёрных внедорожников, стоящих у тротуара возле библиотеки. Клаудия шла позади нас. Она ничего не говорила, но я чувствовала её ледяной взгляд на затылке, а резкий стук высоких каблуков по асфальту, казалось, выражал её неудовольствие. Ей не нравилось, что её сын помогает мне, а мне нравилось это больше, чем следовало бы. Ни один из нас не был особо счастлив.
Девон скользнул рядом со мной на заднее сиденье, в то время как Феликс положил мои чемоданы в багажник, чтобы затем сесть с другой стороны. Реджинальд был за рулём, а Клаудия заняла место переднего пассажира. Грант сидел в другой машине, на которой он отвёз меня в Раззл Даззл, в то время как охранники следовали за нами ещё на двух машинах.
По дороге обратно в особняк все молчали, но Клаудия продолжала оглядываться через плечо и хмуриться. Очевидно, она на меня злилась. Она думала, что это я подвергла её сына опасности.
И была права.
Потому что чем больше я над этим размышляла, тем больше убеждалась в том, что Девон и Фелкс были не единственными, кто следовал за мной. Кто-то видел, как я покидаю Раззл Даззл, чтобы сесть в трамвай до библиотеки. Только так кто-то смог бы увидеть, что Девон и Фелкс вошли внутрь. Но кому нужно было следить за мной? И почему он или она думал, что я приведу их к Девону?
Я откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза, пытаясь разгадать загадку и поставить все пазлы на свои места, чтобы увидеть полную картину. Если мне это удастся, я смогу также понять, как нападение в Раззл Даззл согласуется с тем, что случилось сегодня вечером. Мои мысли продолжали возвращаться к таинственному незнакомцу. Он был в центре всей этой истории, как мигающий красный сигнал тревоги, который я должна обезвредить, прежде чем он раскроет меня или убьёт.
Если я найду таинственного незнакомца, то также узнаю ответы на всё остальное.
Пол часа спустя Реджинальд повернул к особняку Синклеров. Десять минут спустя я уже лежала на больничной койке в комнате, недалеко от зелёной лаборатории. Штанина моих брюк карго была разрезана, и я старалась не вздрагивать, когда Феликс и Анджело ковырялись в моей ране.
– Ну, похоже нет никаких признаков яда, это уже хорошо, – пробормотал Феликс. – Просто чистый порез. Что ты думаешь, пап?
– Я с тобой согласен, – Анжело наклонился, чтобы я могла видеть его лицо. – Тебе очень повезло, Лайла. Десять сантиметров правее, и он бы разрезал твою бедренную артерию.
– Да. Вот я везунчик.
Анжело взял бутылку с соком шипокола и медленно распределил тёмно-зелёную жидкость по всей ране. При этом мне в нос ударил слабый, древесный запах.
И это было единственно-приятное во всей процедуре.
Я, шипя, втянула в себя воздух, когда сок шипокола проник в порез на ноге. Мне пришлось вонзить ногти в ладони, чтобы не зарычать. Жидкость жгла каждый сантиметр кожи, к которой прикасалась, даже хуже, чем если бы я опрокинула целую бутылку йода на мою ногу.
Когда зелье выполняло свою работу, я почувствовала знакомый ледяной огонь магии в венах. Я осталась лежать неподвижно, несмотря на силу, которая распространилась по моему телу, побуждающая меня использовать её… каким-нибудь образом выпустить.
Анжело и Феликс тихо разговаривали, двигаясь по комнате, мыли руки и убирали всё, что использовали для очистки моей раны. Но через минуту разговор прекратился, и они вернулись, встав у кровати.
– Что? – спросила я сквозь стиснутые зубы и глядя в потолок. – Что-то не так?
– Ничего, – ответил Анжело. – Просто… Твоя рана полностью зажила. Уже. Обычно для такой травмы, как эта, требуется гораздо больше сока шипокола, чем мы использовали до сих пор.
– Может мне повезло даже больше, чем вы предположили, – пробормотала я. – Потому что поверьте, мне всё ещё больно.
Ещё прежде чем я закончила фразу, последние остатки магии испарились из моего тела, и жгучая боль от сока шипокола утихла. Я приподнялась на локтях и увидела, что кожа на ноге была гладкой и невредимой. И я могла двигаться без боли.
– Возможно, – пробормотал Анжело, осмотрев место, где находилась рана. Затем взглянул на бутылку, которую поставил на тумбочку рядом с кроватью. – Или может эта партия сока шипокола немного сильнее, чем обычно. Я вспомнил, что добавил несколько черенков, когда варил сок…
Фликс и его отец начали говорить о достоинствах шипокола, сравнивая его с другими магическими растениями, пока лечили мои остальные мелкие раны. Должно быть Оскар принёс для меня одежду, так как Фелкс передал мне знакомую синюю футболку и короткие чёрные брюки. Одежда, которая была на мне до сих пор, испортилась от крови.
Я только закончила переодеваться, когда раздался стук в дверь.
– Да?
Дверь открылась, и появилась голова Феликса, его лицо было серьёзным.
– Клаудия хочет поговорить с тобой.
– Бьюсь об заклад, что хочет.
Я последовала за Феликсом в библиотеку. Реджинальд стоял у дверей. Он жестом предложил мне войти внутрь, но когда Фелкис попытался последовать за мной, остановил его, подняв руку.
– Сожалею, – сказал Реджинальд. – Мисс Клаудия желает поговорить с ней наедине.
Феликс закатил глаза, но не смог прошмыгнуть мимо старика.
– Увидимся позже, – сказал Феликс.
– Конечно.
Если я позже всё ещё буду здесь. Насколько я знала, Клаудия уже могла приказать одному из охранников включить бетономешалку, чтобы приготовить для меня специальную пару обуви. Но так как она вызвала меня, я вошла в библиотеку.
Клаудия сидела в своём кресле перед камином, величественно, словно королева. Девон занял место на стуле рядом с ней, а Грант расположился на белом бархатном диване напротив них. Он наклонился вперёд, говорил тихо и жестикулировал руками, словно пытался убедить в чём-то Клаудию. Похоже, она не особо обращала на него внимание. Её взгляд, уже полный гнева, остановился на мне. Просто замечательно.
– А вот и ты, – сказала Клаудия. – Наконец-то.
– У меня была на ноге рана, на тот случай, если вы не знали.
Она сжала губы.
– Грант, пожалуйста, оставь нас. Я хотела бы поговорить с Лайлой и моим сыном наедине.
Грант облизал губы, переводя взгляд с меня на Клаудию и обратно.
– Ты уверенна, что это… мудрое решение?
– Всё в порядке, – сказала она твёрдым голосом, который не оставлял места для споров.
Грант встал.
– Удачи, – пробормотал он, проходя мимо.
Мы оба знали, что она мне понадобится.
Клаудия указала жестом на место, которое только что освободил Грант, приказывая мне сесть. Я плюхнулась на бархатный диван и сразу же закапала голые пальцы ног в толстом ковре, чтобы не соскользнуть вниз.
Воцарилась тишина и только каминные часы продолжали тикать, чтобы заполнить молчание.
– Мой сын говорит, что ты спасла ему жизнь – в очередной раз, – в конце концов сказала Клаудия. – Что они с Феликсом попали бы в засаду, если бы ты не заметила, что кто-то притаился за дверью.
Я пожала плечами.
– Просто делала свою работу, как хороший, маленький солдат семьи.
Её глаза загорелись от гнева ещё сильнее.
– Я дала тебе шанс не высовываясь, заработать немного денег. А не подвергать моего сына опасности. В очередной раз он был почти убит, находясь в твоей компании.
Девон вздохнул.
– Это не вина Лайлы. Она даже не знала, что мы с Феликсом последовали за ней, пока не увидела нас в библиотеке.
Клаудия устремила ледяной взгляд на него.
– Что ж, тогда она должна была заметить, что вы за ней следили, ведь она всегда так высокомерно утверждает, что отличная воришка.
К сожалению, здесь с ней нельзя было поспорить.
– И я не могу поверить, что ты был настолько безрассуден, что из-за девчонки прогуливался по всему Клоудбёрст Фоллс, – продолжила Клаудия, всё ещё глядя на своего сына. – Ты знаешь, какие там поджидают опасности. Ты знаешь, что у нас проблемы с другими семьями. Тебе повезло, что эти люди не убили тебя.
Девон напрягся, затем выпрямился.
– Я твой заместитель, страж семьи. Я не могу каждый день с утра до ночи прятаться здесь в особняке. Это заставляет меня выглядеть слабым даже в глазах наших собственных людей. И это заставляет Синклиров выглядеть слабыми в глазах других семей. Это опаснее, чем что-либо другое, даже…
Он замолчал, но я знала, что он собирался сказать и почему Клаудия так волновалась за его безопасность.
– Думаю, эти люди убили бы меня и Фелекса, но Девона оставили бы в живых, – сказала я. – По крайней мере, на некоторое время.
Клаудия нахмурилась.
– С чего ты так решила?
– Потому что таинственный незнакомец не пытался убить Девона, – объяснила я. – Он пытался его похитить.
20
Лицо Клаудии осталось невозмутимым, но на секунду она перевела взгляд на сына. Этого было достаточно, чтобы подтвердить моё подозрение, что здесь происходит что-то ещё, кроме того, что кто-то пытается убить Девона.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– У парней, которые напали на нас, у всех были мечи. И они очень хотели использовать их против меня. И против Феликса тоже. Но когда таинственный незнакомец наконец-то подобрался к Девону достаточно близко, чтобы убить, он не пронзил Девона своим мечом. Вместо этого он зажал Девону рот и приставив кинжал к горлу, попытался его утащить. Если бы он хотел, чтобы ваш сын умер, он с лёгкостью смог бы вонзить этот кинжал ему в спину. Но не стал. Он хотел забрать Девона живым.
Клаудия и Девон не ответили, поэтому я решила просто продолжить. Я уже знала ответы на свои вопросы. Мне было нужно ещё только подтверждение.
– Забудьте про таинственного незнакомца, – сказала я. – Действительно интересное произошло во время атаки.
Девон напрягся, прежде чем смог контролировать себя, но Клаудия оставалась спокойной.
– Ах? – она выгнула брови. – И что же это было?
– Я убила двоих, но была ранена, и драка складывалась не в мою пользу. На самом деле один из тех парней уже собирался снести мне голову, когда в тот момент Девон открыл рот и приказал ему остановиться, – объяснила я. – И вот сюрприз, парень застыл на месте. Просто так, – я щелкнула пальцами, и они оба вздрогнули от этого звука. – Парень как будто оцепенел, хотя я точно могу сказать, как сильно он хотел меня убить.
Я замолчала, но никто ничего не сказал, поэтому я продолжила.
– И чувак не только не убил меня, Девон выкрикнул ещё несколько приказов, и тот действительно повернулся к своим друзьям и вместо этого начал убивать их. Всё по приказу Девона. Он сказал другому человеку ровно четыре слова: стоп, повернись, защищай нас. И это именно то, что сделал парень, хотя я видела, как сильно он сопротивлялся, – они всё ещё так и не ответили. – На обратном пути в особняк я немного поразмышляла о первой драке в Раззл Даззл. И осознала, что парень, который напал на Девона, не атаковал его мечом. Вместо этого он схватил Девона за горло. В то время я подумала, что он собирается его задушить. Но на самом деле он только сдавил горло Девона, чтобы он не мог говорить. Чтобы не отдавал никаких особых приказов.
Молчание. Абсолютная тишина.
Прошла минута, потом две, потом три.
Наконец, Клаудия села прямо, подняла подбородок и пристально посмотрела на меня своим холодным взглядом.
– Ты никогда никому не расскажешь, что Девон сделал в библиотеке, – рявкнула она. – Или я убью тебя лично.
У меня отвисла челюсть. Было уже достаточно плохо то, что Клаудия заставила меня работать на семью. Но я спасла Девона от повторного похищения, и теперь она угрожала мне? Смертью?
Во мне вспыхнул гнев, тогой жгучий и горький, как кислота. Мои руки сжались в кулаки, и я открыла рот, чтобы высказать Клаудии Синклер то, что я о ней думаю…
– Хватит, мама, – сказал Девон. – Прекрати. Лайла видела, что я сделал. Я не могу скрывать это от неё. Больше нет.