Текст книги "Клятва обмана (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Дэвис
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Через миг листья зашуршали, подошла лань, двигая ушами, с другой стороны ручья. Она была в пятнадцати футах правее от Савенека. Он выдохнул с облегчением, а лань опустила голову и стала пить.
Когда Савенек наполнил флягу, он поднял ее из воды и закупорил. Он накинул лямку на шею, медленно встал, чтобы не спугнуть зверя. Савенек миновал деревья, тихо двигался по влажной земле, пока не попал к открытой части, где терпеливо ждал его Оникс. Он убрал нож и забрался на коня, надеясь, что минует сегодня еще сорок миль.
* * *
Савенек вздрогнул и проснулся. Он уснул глубже, чем хотел. Он моргнул и огляделся, не понимая, что его разбудило. Этой ночью он нашел большое дерево с широкими ветками, которое укрыло его от небольшого дождя. Там было не так безопасно, как под камнями, но земля хотя бы была сухой. Оникс был привязан к дереву в десяти футах за ним, на случай, если кто-то подойдет с той стороны.
На северо-западе, в пятнадцати футах от него, двигалась тень. Там кто-то был. Ветки дерева не пропускали свет луны к земле, и было сложно видеть. Савенек замер, чтобы зверь или человек не поняли, что он не спит. Он потянулся к кинжалу на предплечье. Он медленно достал второй кинжал. Его ножи были в сапогах. Если он склонится, движения выдадут его, так что он пока не трогал их.
Савенек был довольно далеко от тропы, и вор не должен был найти его. Он потянулся носком, нащупал сумку. Было странно наткнуться на еще одного убийцу вскоре после того, как они с Натенеком расправились с прошлым. Если это не был сообщник того убийцы. Конечно, это мог быть просто зверь.
Если это был убийца, нужно допросить его, а потом убивать. Савенеку нужно было знать, был ли человек из Тельмены, и если был, нужно было понять, почему Тельмена хотела его смерти. Боясь подпускать того, кто там был, ближе, он отодвинул одеяло и приподнялся на корточки.
Он придвинулся ближе к стволу дерева, пытаясь скрыть тело, желая защититься от ножа или когтей, которые могли полететь в него. Он замедлил дыхание, чтобы не шуметь. Озираясь, он искал движение теней, что-нибудь не на месте, что указало бы, что враг был не один. Он ничего не увидел. Он сосредоточился на месте, где шевелилась до этого тень, попытался заметить противника. Время было на исходе. Нужно действовать, пока это не сделал тот, кто был там.
Савенек медленно отошел к дереву, обогнул его, чтобы встать на другой стороне. Снова движение тени. В этот рад в десяти футах от него. То, что там было, находилось рядом с тем кустом. Если бы это был зверь, он бы уже напал. Значит, это был убийца, и убийца знал, где был Савенек. Значит, мужчина или нападет сам, или бросит в него нож.
Представив мишень, Савенек поправил хватку на кинжале. Раз, два, три… он отошел от дерева, уже подняв руку, и бросил оружие. Он тут же прыгнул за дерево, скользнул к другой стороне, бросил второй кинжал в мишень. Его кинжал попал в ногу убийцы. Убийца метнул нож, но, как и ожидал Савенек, он целился туда, где Савенек стоял миг назад. Потому Савенек и бросил первый кинжал – чтобы выманить мужчину из-за куста.
Убийца бросил в Савенека второй нож. Савенек пригнулся и побежал к мужчине, сбил его на землю. Он вытащил кинжал из бедра убийцы и вонзил в его бок. Убийца сжал пальцами шею Савенека и сдавил. Савенек повернул кинжал. Другую руку он прижал к горлу убийцы. Пальцы мужчины отпустили шею Савенека.
– Кто послал тебя убить меня? – спросил Савенек, давя чуть сильнее.
Убийца рычал и не отвечал.
– Тельмена тебя послала?
Мужчина прищурился, и Савенек понял, что угадал. Он ощутил, а не увидел, как мужчина потянулся к ноге. Он явно тянулся к оружию. Савенек вытащил кинжал из бока мужчины и вонзил его в шею убийцы. Кровь полилась, и Савенек отскочил от умирающего.
Тельмена явно знала путь Савенека, и ему нужно было внести изменения, чтобы не попасться еще раз. Как только мужчина перестал дышать, Савенек быстро осмотрел его в поисках татуировок, как на прошлом убийце. Он нашел метки на правой руке мужчины, вытащил кинжалы, вытер их и убрал. Сна этой ночью уже не будет. Хоть он не любил путешествовать в темноте, это нужно было сделать.
Савенек прошел к Ониксу, спокойно заговорил с ним, чтобы утихомирить зверя. Оникс успокоился, и Савенек прицепил седло, но остался на ногах, вел Оникса меж деревьев к тропе. Он не хотел потеряться в лесу посреди ночи. Савенек решил ехать параллельно тропе, но с южной стороны. К сожалению, тут деревьев почти не было. Он ощущал себя открыто. Он мог лишь двигаться дальше на юг, одному направляться вдоль берега. Как только он доберется до реки, что начиналась в горах Ромек, и пройдет к морю, он пересечет его на лодке. Южный маршрут добавит к его пути день или два, но этот путь был не таким простым, так что мог защитить его.
Савенек повел Оникса на юг. Он не хотел забираться в седло и ехать ночью слишком быстро. Он не хотел, чтобы конь повредил копыто.
Проклятье. Второй день, и его уже пытались убить.
ГЛАВА 5
Путь по берегу давал не только чудесный вид, но и прохладный воздух и простоту навигации. Савенек ускорился, ехал быстрее, чем обычные пять долгих дней, стараясь наверстать упущенное время. К счастью, следов преследования не было.
Савенек прошел в прибрежный город Кливмонек, решил оставить коня в конюшне на ночь и поспать в гостинице. Завтра он договорится о пути через реку. Оттуда за четыре дня попадет в Ланек, где встретится с послом и переводчиком.
Заплатив за корм и воду Оникса конюху, Савенек прошел в гостиницу «Кабанья голова». Он бросил сумку в комнатке и пошел вниз. Таверна была полна посетителей, пьющих и играющих в карты. Несколько мужчин были с ярко-красными лицами, обгоревшими от работы на солнце весь день.
Подошла служанка, поставила чашку эля перед Савенеком.
– Нужно что-нибудь еще, милый?
– Миску похлебки и буханку хлеба.
Она улыбнулась и ушла. Манера речи служанки напомнила ему о Хане. Забавно, что он не думал о ней с тех пор, как уехал. Она задавалась вопросом, где он, или что с ним случилось? Его не будет около шести недель. Долгое расставание. Она найдет за это время другого мужчину? Или дождется Савенека?
– Вот так, – служанка поставила миску перед ним.
Он тут же набросился на еду. Мясо было жестким, а бульон – соленым, но еда хоть была теплой.
Ладонь скользнула по его плечу. Он тут же выкрутил запястье, чуть не сломав его. Девушка вскрикнула, и он отпустил ее.
– Прости, – пробормотал он.
– Понадобится помощь ночью? – спросила девушка, поправляя рукав лилового платья. Ее грудь выпирала из низкого выреза воротника, едва скрывающего ее. Савенек невольно уставился, ведь выпирающая грудь была прямо перед ним. Он заставил себя посмотреть на ее лицо.
Ее голубые глаза хитро блестели, она улыбнулась, обещая хорошее время. Было заманчиво отвлечься на нее, но отец убил бы его за такое. Натенек всегда говорил, что те, кому нужно было платить для развлечений, того не стоили. И у нее могла быть другая идея – остаться с ним наедине, дав кому-нибудь шанс убить его, или она могла задумать обокрасть его, пока он будет спать. Его не интересовала ее игра.
– Я договорился в другом месте, – сказал он, не желая раскрывать, что останется в этой гостинице.
– Тебе же хуже, – сказала женщина и пошла, покачивая бедрами, к другому столу.
Савенек потер лоб. Он был грязным, уставшим после пути длиной в неделю. За столиком слева играли в карты. Четыре мужчины и пустой стул. Было заманчиво, ведь мужчины выглядели пьяно. Но могли изображать, чтобы заманить жертву. И Савенек не мог терять деньги, ведь не знал, сколько будет стоить переправа через реку.
Группа людей начала танцевать в стороне. Соблазнов тут было слишком много. Он заставил себя встать. Бросив на стол пару монет, он пошел наверх, в свою комнату. Это было его первое задание. Он должен был доказать отцу, что готов дать клятвы и вступить в Братство.
* * *
– Вы пытаетесь меня ограбить? – спросил Савенек у низкого лысеющего капитана.
– Если хочешь перебраться через реку с лошадью, цена такая. Плати или уходи. Я отплываю через десять минут, – мужчина повернулся и пошел по трапу на корабль.
Блин. Это были почти все его деньги. Цена за его переправу была не такой страшной, а за коня ужасно возрастала. Но он не собирался бросать Оникса. Он говорил уже с третьим человеком, и цена была везде примерно одинаковой.
– Ладно, – крикнул Савенек капитану вслед. – Я заплачу. Половину сейчас, половину по прибытию.
– Путь длится всего час, – капитан махнул ему забираться на палубу.
Савенек посмотрел на узкую доску. Оникс никак по ней не пройдет. К счастью, подошел матрос и выдвинул еще одну доску. Савенек поймал другой конец и закрепил рядом с первой. Было все еще узко, но шансы уже выросли.
– Ладно, Оникс, – прошептал Савенек. – Смотри на меня, – он вытащил прибереженную морковку. Крепко сжимая поводья из веревки, Савенек пошел спиной вперед, тянул Оникса за собой и заманивал угощением. Доски выдерживали лошадь, не прогибаясь под весом. Савенек ступил на палубу, провел Оникса за собой. – Молодец, – он дал коню морковку.
Корабль покачнулся, и Оникс завопил. Савенек увел его в сторону и привязал к столбику. Зная, что во время плавания его конь будет в порядке, Савенек спросил у капитана, чем мог помочь.
Капитан фыркнул.
– Держись подальше от моего экипажа и дай им делать свою работу. Оставайся со своим конем и не путайся у меня под ногами.
Савенек пожал плечам и прошел к борту. Это всего на час. И это была река, а не открытый океан, так что корабль качался меньше, чем ожидал Савенек. Переправа была быстрой, простой. Когда они причалили, Савенек отвязал Оникса и снова провел его по доскам.
На земле Оникс ткнулся в Савенека, а тот погладил нос коня. Он знал, что Оникс был рад сойти с корабля. Они уходили от причала, Савенек представил карту, которую ему показывал Исэк, в голове, вспоминая путь. Ланек был на северо-востоке. Он забрался на Оникса и направил его по улицам и из города. Как только дорога открылась перед ними, он низко склонился в седле и направил Оникса рысью, а потом галопом. Конь послушался, полетел над дорогой, и они понеслись к месту назначения.
* * *
Савенек спешился и провел Оникса в Ланек. Там было лучше, чем он ожидал. На окраине было несколько больших поместий, окруженных фермами. Он проехал десятки домов поменьше с ухоженными садами. Дороги были вымощены камнями. В центре города были счетные дома, портные, торговцы кожей, изделиями из глины и прочим, и они были внутри магазинов, а не у телег, как в Городе Императора.
– Прошу прощения, – сказал он пожилой паре, идущей рука об руку. – Вы знаете, где гостиница «Сирень»? – там он должен был встретиться с послом и переводчиком.
Пара посмотрела на него, словно из его ушей вылезал лошадиный навоз. Они обошли его, не отвечая. Он посмотрел на себя. Пыль покрывала его штаны и сапоги. Он проснулся до рассвета, ехал сюда изо всех сил, чтобы успеть до ужина. Он похлопал Оникса и понял, что все на улицах были прекрасно одеты. Ему нужно было исправить свой внешний вид.
Три юные леди болтали на другой стороне улицы. Савенек прошел к ним.
– Простите, – он слабо улыбнулся и сделал глазами то, от чего Хана всегда мечтательно смотрела на него. Он ощущал себя глупо, но юные леди захихикали. – Я ищу гостиницу «Сирень».
– Она в двух улицах отсюда, – ответила та, что в центре, указывая вправо.
– Спасибо, – Савенек повел лошадь в ту сторону.
Когда он подошел к гостинице, он направился за нее, где были конюшни, и попросил стойло для своего коня.
– Я могу где-нибудь помыться перед тем, как зайду внутрь? – спросил он у конюха.
Мальчик почесал за ухом и посмотрел удивленно на Савенека.
– За конюшнями есть поилка для лошадей.
Он поблагодарил мальчика и вышел из конюшни. Вода в поилке выглядела чисто. Бросив сумку у ног, Савенек склонился и смыл пыль дорог с лица. Когда он выпрямился, его туника прилипла к спине от пота. Он вздохнул, огляделся. Никого не заметив, он снял тунику и бросил ее на сумку.
Он снова склонился над поилкой, ополоснул грудь, брызнул водой на спину, тут же ощутил себя чистым и посвежевшим. А волосы остались в грязи. Он пожал плечами и окунул голову в воду. Он выпрямился и тряхнул головой, отбрасывая мокрые волосы с лица.
Кто-то удивленно вскрикнул.
Савенек оглянулся. Юноша стоял там, лицо и одежду его окатило водой.
– Прости, – он не хотел никого залить, когда взмахивал головой.
– Ничего, – сказал юноша женственным голосом. – Ты просто меня напугал.
Савенек повернулся и присмотрелся к мальчику. Он был в черных штанах и простой коричневой тунике – одежда, подходящая мальчику. И кепка скрывала его волосы. Но было что-то в лице… изящная челюсть, тонкие губы и женственные скулы. Прядь волос выбилась из-под кепки, повисла завитком возле нежной щеки. Девушка возраста Савенека, одетая как мальчик? Он не знал, почему милая девушка нарядилась в такую неприглядную одежду. Причина могла быть интересной.
Она разглядывала его тело, покраснела, увидев, что он без рубахи. Она перевела взгляд на его лицо, моргая.
– Не можешь отыскать путь? – спросил Савенек, не понимая, почему она там стояла.
– Эм, нет, – она опустила голову и поспешила прочь.
Савенек присел на корточки, вытащил чистую тунику из сумки. Надев ее, он пошел в гостиницу. Дом был из белых камней и выглядел… по-девичьи. Внутри дюжина больших ваз украшала фойе, и в каждой стояла свежая сирень, даря сильный аромат. Он не представлял тут постоянный поток путников. Это было место для тех, у кого были деньги.
Савенек не любил такие места. Они ощущались фальшиво. В Братстве его заставили научиться этикету, и он знал, как вести себя рядом с разными классами общества. Но удобнее и почти как дома было в хорошей старой таверне.
Он подошел к столу, где сидела девушка, сказал:
– Простите, – привлекая ее внимание.
Она хмуро посмотрела на него, и он склонился, упершись локтями, и воззвал к обаянию. Он улыбнулся ей, впивался взглядом. Она перестала хмуриться, а улыбнулась ему.
– Я могу чем-то помочь? – сладко спросила она, хлопая ресницами.
– Надеюсь, – ответил он низким голосом. – Меня зовут Вен, я приехал издалека, – он подмигнул ей, надеясь, что она не заметит его мокрые волосы, капающие на спину. – У меня забронирована комната номер шесть. Можете помочь с этим?
– Конечно, – девушка стала рыться на столе, двигая бумаги в поисках ключа. Она нашла ключ и вручила Натенеку. – Пожалуйста.
Савенек взял у нее ключ.
– Мне нужно попросить вас об услуге.
– Что угодно, – сказала девушка.
Входная дверь открылась и закрылась. Он подавил желание обернуться и увидеть, кто вошел.
– Я хотел бы принять горячую ванну. Это можно устроить?
– Да, – девушка все еще глупо улыбалась. – Я прослежу лично и дам знать, когда все будет готово, – сказала она. – И если понадобится что-то еще, спрашивайте, не стесняйтесь.
Он повернулся идти наверх и оказался лицом к лицу с той, кого узнал. Девушкой в одежде мальчика, которую встретил до этого.
– Забавно встретить тебя снова, – сказал он. – Честное слово, я тебя не преследую, – он хотел пошутить, но она прищурилась и напряглась. Он задел за живое. Может, она убегала от кого-то. Это объяснило бы одежду.
– Ты остаешься в этой гостинице? – спросила она. Ее голос был хорошо поставлен, акцент указывал, что она была хорошо образована и не относилась к торговцам, хоть намекала на это одеждой. Кожу Савенека покалывало. Было что-то необычное в этой девушке. Кем она была?
Он ответил, заставив себя изобразить изумление:
– Да, – он подмигнул и ушел, ощущая ее взгляд спиной. Ему придется следить за ней.
ГЛАВА 6
Савенек сидел в круглой деревянной кадке, пар поднимался вокруг него. Около двадцати минут назад, пока он ждал в комнате доставку горячей воды, в дверь постучал мальчик. Он сказал, что его сестра запретила нести воду в комнаты гостей, и если Савенек хочет помыться, для этого была купальня дальше по коридору. Савенек ухватился за такой шанс.
Он расслабился в горячей воде и вздохнул. Он лишь один или два раза в жизни так купался. Обычно он мылся в лагере водой, которую качал из-под земли, и она была чуть теплой. Так что такое купание было роскошью, к которой можно было легко привыкнуть.
Он оттер кожу мылом, вымыл волосы. Когда вода остыла и уже так не привлекала, Савенек выбрался и вытерся. Он надел халат и пошел в свою комнату. Там была одна кровать, маленький комод и зеркало на стене. Он убрал пальцами волосы назад, стараясь придать себе лучший вид.
Кроме вещей для пути, он взял хороший наряд, который приберегал для двора Апетаги. Но все в этом городе выглядели богато, из высших сословий, и он решил нарядиться, чтобы не выделяться. Он надел тунику и штаны, посмотрел на себя в зеркало. Темно-синяя туника делала ярче его глаза, выгодно подчеркивала цвет кожи. Ткань облегала его плечи и спину, выделяя мышцы. Черные штаны делали его ноги длиннее, придавали ему величавый облик. Он выглядел неплохо.
Он не знал, была ли в гостинице столовая, но он ужасно проголодался. Как только он наестся, спросит, кто остановился в комнатах четыре и пять. Если там никого не было, он уйдет спать и проверит завтра. Как только он найдет посла и переводчика, они отправятся в Апетагу. Он надеялся, что они будут двигаться быстро. Савенек хотел завершить миссию и доказать свое достоинство.
* * *
Сидя за столиком в столовой гостиницы, Савенек наслаждался жареной уткой и картофелем. Еда таяла во рту. И вино было хорошим. Ему приходилось останавливать себя, чтобы не запихать всю еду в рот сразу.
Только несколько человек ели тут. Две пары средних лет и семья из четверых – ничего необычного или подозрительного. И вдруг справа послышался шум. Видимо, он поспешил с выводами. Савенек оглянулся. На пороге стояла девушка в одежде юноши. Она спорила со слугой, требуя, чтобы ее впустили. Но слуга не хотел впускать девушку в таком наряде, пока она не заплатила наперед. Женщина не была наряжена красиво, но Савенек любил помогать девицам в беде.
Он встал и подошел к девушке, обвил рукой ее плечи.
– Рад, что ты пришла, – сказал он ей. А потом повернулся к слуге. – Что-то не так?
– Она не может есть тут в таком виде, – ответил он.
Савенек вскинул брови.
– Жаль. Я попросил ее встретиться тут со мной. Думаю, нам придется уйти и обсудить дела в другом месте. Или… – он сунул монету в ладонь слуги.
– Уверен, мы сможем сделать исключение в этот раз, ведь вы уже приступили к еде, – сказал слуга.
Савенек одобрительно кивнул.
– Спасибо. Прошу, принесите еще тарелку для моего друга.
– Конечно, сэр, – он поклонился и поспешил прочь.
Савенек отвел девушку к столу, где выдвинул стул, и она удивленно села. Когда он опустился на свое место, он ослепительно улыбнулся ей.
– Мы снова встретились.
Она приподняла бровь, разглядывая его.
– Не узнаешь? Или предпочитаешь вид без туники? – он улыбнулся и сделал глоток вина.
– Ты не такой, как я думала, – и ее речь с акцентом снова указала на хорошее образование, деньги и высокое положение в обществе. Но она выглядела как неряха. Она сняла кепку, и стало видно темные волосы, которые были когда-то искусно уложены на голове. Но теперь пряди торчали во все стороны, виднелся листочек. Ее кожа была светлой, не загорелой от труда под солнцем. Ее изящные пальцы были без мозолей, но под ногтями была грязь. Ходячее противоречие. Она точно была не такой, какой казалась.
– Кто ты? – спросил он. Почему она была в одежде мальчика, грязная и одинокая в гостинице в ее возрасте? Ей было не больше семнадцати. – У тебя проблемы? – потому она скрывала личность? – Ты убежала из дома?
Слуга принес ей тарелку еды и ушел. Девушка, сидя идеально прямо, словно к ее спине примотали палку, подняла вилку и нож и стала есть с грацией дочери графа.
– Я могу помочь, – прошептал Савенек.
Она опустила приборы, сцепила ладони и посмотрела на него.
– С чего тебе помогать незнакомке?
Он пожал плечами.
– Потому что тебе нужна помощь.
Она не ответила, взяла вилку и отправила в рот кусочек еды.
Обычно женщины поддавались его обаянию. Эта женщина словно была с иммунитетом. После долгой паузы, которая не пугала девушку, он спросил:
– Как тебя зовут?
Она доела и вежливо отодвинула тарелку, словно ожидала, что слуга подбежит и заберет ее.
– Тебе не нужно знать мое имя.
– Что с тобой случилось? – спросил он.
– С чего ты взял, что что-то случилось?
– У тебя листочек в волосах, грязь под ногтями, и ты одета как мальчик. Что-то говорит мне, что это ненормально для тебя.
Она смерила Савенека взглядом.
– Почему бы тебе не сказать, кто ты и зачем тут, – она потребовала ответы.
Что-то острое ткнуло его в ногу. Проклятье, она забрала у него нож. Его сердце колотилось, и не из-за опасности – он мог обезоружить ее за две секунды – а потому что она смогла удивить его. Он не видел, чтобы женщины такое умели. Это было привлекательно. Если бы у него не было Ханы дома, он мог бы поцеловать ее.
– Меня зовут Вен, – ответил он, снова используя имя для прикрытия. – Я тут, потому что должен встретиться со своими спутниками.
Нож пропал.
– Да ладно, – сказала она. – Я подумала, что это ошибка. Что ты попросил не ту комнату. Где твой напарник?
Она говорила о Натенеке? Он потер руками лоб. Эта женщина была послом или переводчиком? Она выглядела слишком юной для обоих вариантов.
– Семь, четырнадцать, двадцать три, – узнать можно было, прислала ли ее императрица, только с помощью кода.
Она вздохнула.
– Девятнадцать, три, сорок девять.
Это был правильный ответ.
– И ты? – спросил он.
– Переводчик, – она покачала головой. – Все лучше и лучше. Нужно идти. Сейчас, – она встала, не позволяя спорить. – Заплати и иди за мной.
Савенек опустил деньги на стол и поспешил за ней.
– Твои вещи у тебя в комнате? – спросила она.
– Да.
В коридоре она остановилась и склонилась к нему. Он опустил голову, и она шепнула:
– Моя спутница, посол, мертва. За мной охотятся четверо мужчин. Забирай вещи, встретимся в конюшне. Нам нужно уехать, пока они не нашли меня.
Она столкнулась с убийцей по пути сюда, как и он? Им нужно было обсудить это подробнее. В фойе за окнами было видно, что солнце садилось. Савенек пошел к лестнице, отметил, что за столом в фойе никого не было, как и в комнате. Было слишком тихо, и его кожу покалывало. Что-то было не так.
Она прошла к двери.
– Стой, – сказал он. Она повернулась к нему, и он притянул ее ближе. – Думаю, они нашли нас, – прошептал он. Ее тело напряглось. – Слушайся, и я уберегу тебя, – он обнял ее. Она пыталась оттолкнуть его, но он не отпустил. – Они не ищут пару возлюбленных. Подыграй, ведь кто-то может смотреть на нас из-за окна.
Она прильнула к нему.
– Они убили Моргек.
Видимо, это был посол.
– Но не убьют тебя, – он посмотрел на нее, и она кивнула. В его комнату идти было опасно, и он взял переводчицу за руку и повел по коридору, мимо столовой. Он надеялся найти выход сзади. – У тебя есть лошадь? – спросил он.
– Да. В конюшне.
Они попали на кухню. Один работник резал морковь, другой помешивал содержимое котла на огне, третий вытаскивал буханку хлеба из печи. Выхода видно не было. Савенек потащил переводчику дальше по коридору. Они попали к узкой лестнице, ведущей наверх. Видимо, это был ход для слуг.
– Боишься высоты? – спросил он.
– Нет.
Он отпустил ее руку.
– За мной, – он побежал по лестнице, вытащил кинжал. На первой площадке он миновал по коридору пятнадцать футов, остановился у первой двери. Он взломал замок и прошел в комнату. К счастью, она была пустой. Переводчица прошла за ним, и он тихо закрыл дверь за ней. Он поспешил к окну и выглянул наружу. Как он и думал, конюшни были внизу.
– Тот нож еще у тебя? – спросил он.
– Да. Это мое единственное оружие.
Он бросил ей свой кинжал. Она легко поймала его и сунула за пояс.
– Я опущу тебя в это окно, – сказал он. – Там всего десять футов высоты. Когда будешь падать на землю, расслабь тело, чтобы не сломать ногу.
Не колеблясь, она кивнула и выбралась в окно. Савенек придерживал ее запястья, опускал ее, насколько мог. Она была легкой, от этого было проще. Он отпустил ее, и она упала на землю. Он быстро выбрался в окно и опустился. Его нога нашла опору на окне первого этажа. Он нашел равновесие, схватился за выступ и легко стал спускаться.
На земле он прижал палец к губам, чтобы переводчица не говорила. Она кивнула, и он подошел к конюшням сбоку. Он заглянул в окно, увидел внутри двух мужчин с мечами. Несколько темных углов могли скрывать еще кого-нибудь. Ему нужно было избавиться от двоих мужчин, но он не хотел бросать переводчицу защищаться в одиночку. А еще если его поймают стражи города, он не сможет показать им татуировку Братства. Он отогнал эти мысли. Сбежать из тюрьмы было просто. Почти всегда.
Он помахал переводчице идти за ним, они прокрались вдоль конюшни к входу. Он знал, что они легко могли убежать, но хотел забрать их лошадей. Он вытащил ножи, представил конюшни. Один мужчина должен был в пятнадцати футах прямо и трех левее. Тот мужчина был в два метра ростом, с широкими плечами. Попасть по его телу должно быть просто. Второй был дальше, в двадцати футах от входа, прислонялся к дверце стойла. Его руки были мускулистыми, и он был опаснее, так что его нужно было убить первым.
Глубоко вдохнув, Савенек ворвался в конюшню, бросил один нож, потом другой. Первый нож вонзился в торс ближнего мужчины, как Савенек и планировал. Парень пошатнулся, согнулся, пытался убрать оружие.
Второй нож задел висок другого, и тот прикрыл лицо от боли. Савенек бросился к нему, вытащил последний кинжал, погрузил в живот мужчины и повернул его. Когда парень перестал дышать, Савенек вскочил на ноги и повернулся к другому противнику. Но переводчица ударила его по голове вилами, и тот упал и не двигался. Савенек проверил его пульс, но не нашел его. Он задрал рукава парня и нашел татуировку на правой руке. Еще один убийца из Тельмены.
Переводчица подбежала к коричневой лошади и стала седлать ее. Он подошел к Ониксу и поступил так же. Они не сели верхом, а вывели лошадей из конюшни. Не зная город, он полагался на звезды. Апетага была на северо-востоке, и он направился туда. Зная, что их могли увидеть из окон, и что их могли искать убийцы, Савенек заставлял себя идти как можно спокойнее. Он хотел, чтобы выглядело так, словно он гулял с подругой.
Когда они добрались до окраины Ланека, они сели верхом и быстро помчались по главной дороге от города. Они не могли оставаться на дороге долго. Так их начнут преследовать. Но Савенек хотел стать как можно дальше от преследователей. Как только они проехали двадцать миль, он увел Оникса с дороги в окружающий лес.
Переводчица ехала неплохо. Это даже впечатляло.
Не желая ехать по лесу ночью и пораниться, Савенек спешился и привязал лошадь к дереву. Женщина тоже так сделала.
Пора было поговорить с ней.
– Что случилось?
Она не мешкала.
– На пути сюда на нас напали. Посла убили. В хаосе я смогла сбежать и спрятаться в деревьях. Следующим утром я пробралась в городок и украла лошадь, ведь убийца забрал мою. И я украла одежду парня с веревки во дворе, поняв, что убийца будет искать женщину. Я смогла сегодня прибыть в Ланек, нашла тебя, – она села на землю и уткнулась лицом в ладони. – А ты? Что с твоим напарником?
– Мы столкнулись с проблемой в ночь перед отбытием. Его отправили на другую миссию, – Савенек сел напротив нее. – Мужчина, который убил посла, выделялся татуировками или чем-то еще?
– Я не увидела.
Он потер утомленные глаза.
– На меня тоже напали по пути. Думаю, кто-то не хочет, чтобы мы добрались до Апетаги, – Тельмена стояла за этими атаками? Но зачем? Он надеялся, что Натенек узнает.
– Может, нам вернуться домой? – спросил она. – Или продолжим?
– Мы должны продолжать, если ты не против.
– Ты – член Братства? Кажешься слишком юным.
Другими словами, она хотела знать, мог ли он защитить ее.
– Я дам клятвы, когда вернусь с этой миссии. Со мной ты будешь в безопасности.
Она покачала головой.
– Я могу о себе позаботиться. Я спросила, потому что хотела знать, есть ли у тебя навыки ведения переговоров. Нас всего двое, и будет логично, если ты займешь роль посла, а я останусь переводчицей.
О, она уже думала наперёд. Савенек провел пальцами сквозь волосы, растрепав их.
– Я могу справиться с переговорами, хоть ничего толком мне не рассказывали, – например, какое оружие им требовалось, сколько, и сколько можно было потратить. – У меня есть другое задание на время там, – если он хотел узнать, что королевская семья задумала насчет детей и их браков, ему нужно было шпионить. Или узнать того, кто знал… например, фрейлину или стюарда.
– Ты сможешь справиться с двумя делами сразу? – сказала она с большими глазами и маленькой улыбкой.
Она шутила? Он не знал, нравилось ли ему такое отношение. С одной стороны, это заводило его, с другой казалось, что она на шаг впереди него.
– Поспи, – сказал он. – Отправимся с первым светом. До границы Апетаги около трех с половиной дней. Оттуда до замка добираться неделю.
– Ты будешь первым в дозоре? – спросила она.
Она была внимательной.
– Да, – ответил он.
Она кивнула и легла. Он хотел бы дать ей одеяло, но не взял с собой.
– Как тебя зовут? – спросил он, понимая, что она так и не сказала.
Она ответила после паузы:
– Арьям.
Он рассмеялся.
– Что это за имя? – он едва мог его произнести.
Она пронзила его взглядом.
– Это имя, которое поймут люди Апетаги.
– Это твое имя?
– Да.
Она отвечала долго. Наверное, это было ее второе имя или прозвище.
– Что ж, Арьям, – сказал он, пробуя имя, – я буду звать тебя Ари.
* * *
Савенек никогда не тренировался с женщиной, не путешествовал с женщиной или жил с ней. Он мало знал о них, опыт был ограниченным. Его тетя была чудесной, любящей, понимающей, помогала ему во всем. Хана была забавной, красивой и с пышными формами.
Ари не была такой.
Но с ней было просто. Савенек боялся, что она будет жаловаться и ныть все время. Но все было не так. Она мало говорила, почти все время молчала. Он пытался задавать ей вопросы: откуда она, есть ли у нее родственники, что она делала в свободное время. Она отказывалась отвечать, вместо этого озиралась, постоянно искала вокруг угрозу. Казалось, ей было плевать на него.
Они обогнули холм, перед ними раскинулась узкая долина, за ней был густой лес.
– То Апетага? – спросила Ари.
– Нет, она за лесом.
– Нам придется пройти по долине?
– Похоже на то, – у них не было проблем с тех пор, как они покинули Ланек, но идти на открытой местности не хотелось. Их будет легко заметить, и кто-то мог выпустить в них стрелу.