355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Дэвис » Клетка лжи (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Клетка лжи (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 09:30

Текст книги "Клетка лжи (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Дженнифер Энн Дэвис

Клетка лжи

(Царство тайн – 1)


Перевод: Kuromiya Ren


Глава первая


Аллисса бежала по краю крыши и следила за мужчиной внизу. Он был в трех улицах впереди нее, несся вперед, сжимая мешок монет. Аллисса перепрыгнула пропасть в два фута шириной, попала на соседнюю крышу, не упуская вора из виду. Он замедлился и повернул в переулок. Если повезет, он спрячется там, и она застанет его врасплох.

Аллисса не могла поверить, что бегала за ним по крышам. Гревик настоял, что она могла так делать, потому что была меньше, легче и более ловкой. Она подозревала, что ее друг просто боялся делать это сам.

Еще одно здание. К сожалению, это было куда дальше. Как ей казалось, в восьми или десяти футах. Ровно дыша, она взяла себя в руки и побежала быстрее. Она топала ногами все быстрее и быстрее, край крыши стремительно приближался. Еще двадцать футов. Почему она согласилась на это? Она заставляла себя сосредоточиться. Не было времени думать об этом. Еще десять футов. И пустота.

Ее правый сапог ударил по краю крыши. Она оттолкнулась изо всех сил, полетела в лунной ночи. Она размахивала руками, бежала ногами по воздуху, рухнула на соседнюю крышу, содрогнувшись. Она падала, потому поджала голову и перекатилась на спину, сделала сальто. Она пригнулась, сердце безумно билось. На лице расцвела улыбка. Это было весело. Хоть повторять она не собиралась.

Она вскочила на ноги, посмотрела с края двухэтажного здания, пытаясь отыскать вора. Он был прямо внизу, прятался в переулке. Аллисса вытащила кинжал и легла на живот. Она выглянула и осторожно прицелилась. Пока вор стоял на месте, попасть по нему будет относительно просто. Она досчитала до трех и метнула кинжал, смотрела, как он пролетает тридцать футов и попадает по правому плечу мужчины. Он закричал, бросил мешочек монет и стал безумно озираться в поисках напавшего. Рукоять торчала вверх, и Аллисса надеялась, что она ее не выдаст.

Только бы Гревик прибежал скорее. Когда они последовали за вором, из таверны вышла толпа в двадцать мужчин, перекрыв улицу, когда они начали драться. Аллисса и Гревик не хотели упустить вора, и он сказал ей забираться на здание и бежать за ним. Она надеялась, что Гревик выбрался из толпы без проблем.

Она встала и оглядела примыкающие улицы, не нашла друга поблизости. Вор стоял в переулке, не пытался бежать. Все зависело от нее. Она спустилась по лестнице на боку здания. Глубоко вдохнув, она вышла из-за угла.

Мужчина стоял посреди темного переулка и держался за плечо.

– Назад, или я тебя порежу! – завизжал он.

– Забавно слышать это от раненого вора, – ответила она, стараясь сделать голос ниже.

Мужчина рассмеялся.

– Иди домой, девочка, – он покачал головой.

– Нельзя так говорить с тем, кто тебе одолеет, – она вытащила ножи и держала их низко. – Отдай мне украденные у пекаря монеты и, может, я тебя не убью.

Мужчина выдернул кинжал из плеча, подавив крик. Он поднял голову, глаза опасно блестели. Судя по положению его тела, готовому сражаться, у него были какие-то навыки. Она могла с этим справиться. Не желая рисковать ранами от оружия, она бросила нож в кинжал, который он держал, и металл отлетел на камень улицы со звоном.

– Чего ты ждешь? Боишься? – дразнил мужчина.

Аллисса пошла к нему, сдвинула плащ, открывая ноги и руки.

– Да, – прошептала она в трех футах от него. – Я боюсь. Мне страшно, что я убью тебя, когда ты заслуживаешь гнить в тюрьме, – и она повернулась и ударила его по голове, отправляя на землю. Быстрее, чем она ожидала, он вскочил на ноги и взмахнул кулаком. Она отпрянула и хотела ударить его, но его кулак попал по ее щеке. Звезды вспыхнули перед глазами. Проклятье. Останется след. – Ты не просто ударил меня, – Аллисса кипела от гнева.

Мужчина даже рассмеялся. Она бросила последний нож в его бедро. Он завизжал. Слабак. Она ударила его ногой по груди, и он отлетел на землю. На всякий случай, и потому что он ударил ее по лицу, она подошла и ударила его в пах. Он сжался в комок и сдался.

Кто-то вбежал в переулок за ней. Она развернулась и оказалась лицом к лицу со своим другом, Гревиком.

– Ты вовремя, – сладко улыбнулась ему Аллисса. – Пропустил все веселье.

Он прошел к мужчине на земле, проверил, что он без сознания.

– Пока ты прыгала по крышам как газель, я застрял в потасовке у таверны «Змеиная кожа», – он выпрямился и повернулся к ней. – Поверить не могу, что ты вырубила этого мужчину без меня, Лилли.

Когда она встретила Гревика годы назад, назвалась ему как Лилли, чтобы он не подозревал, кем она была.

– Я не могла тебя ждать, – она пожала плечами. Теперь она видела Гревика в свете луны и заметила, что его костяшки были в крови. – Ты в порядке? – спросила она, указывая на его руки, надеясь, что он не сломал кость.

Он кивнул.

– Было прощу ударить по парочке пьяниц, чтобы пройти сквозь толпу, – Гревик осмотрел крышу. – Видимо, можно добавить прыжки по крышам к растущему списку твоих умений.

– Было весело, – она не смогла скрыть улыбку.

Гревик покачал головой.

– Ты невероятна. Только тебе бег по крышам в тридцати футах над землей кажется весельем.

– Ты говорил сделать это, чтобы не упустить вора, – она подняла кинжалы и убрала в ножны.

– Вини меня, – пошутил он, обвив рукой ее плечо, притягивая ее ближе к себе. Аллисса напряглась, но заставила себя расслабиться. Так делали друзья. – Идем, – сказал он. – Нужно отдать этого неудачника моему товарищу в городской страже, чтобы я мог пойти домой. Мы задержались, и я не хочу, чтобы мама проснулась и обнаружила, что меня нет.

– И мне нужно домой, – сказала Аллисса. Если она не прибудет до утра, будут серьезные проблемы.

* * *

– Вставай, – шипела Майра. – Твоя мама идет сюда. Она вот-вот будет тут.

Аллисса застонала и зарылась глубже в теплые одеяла. Слишком рано. Она не была готова вставать и встречать день. Ее тело болело от бега по крышам и боя с взрослым мужчиной ночью. Еще пара часов – только это она и просила. Майра сорвала с нее одеяла.

– Жестоко! – возмутилась Аллисса. Она схватила подушку и закрылась ею от яркого света.

– Ты не слышала? – попыталась снова Майра. – Твоя мама будет тут через пять минут. Уже середина утра. Если она обнаружит тебя в постели, ты знаешь, что будет.

Майра была права. Аллиссе нужно было выбраться из кровати и одеться до прибытия матери. Иначе ей придется долго слушать нотации. Она убрала подушку с лица и потянулась.

Глаза Майры расширились при виде нее, она охнула:

– Что случилось?

– Я просто устала, – Аллисса зевнула и села. – Я хочу легкое платье без кружев.

Майра покачала головой с ужасом в глазах.

– Что такое? – спросила Аллисса, выбираясь из кровати и двигаясь к высокому зеркалу в углу комнаты. Она ожидала увидеть утомленное лицо. Ловля воров была сложным заданием. Она посмотрела на себя и прошипела. – Сволочь! – одна сторона ее лица была лиловой, почти как баклажан. Она зарычала. Она забыла, что вор ударил ее ночью.

– Я принесу пудру, – Майра побежала к шкафу. – Мадэлин, – позвала она поверх плеча, – найди для Аллиссы что-нибудь лиловое.

Они не могли скрыть это до прибытия ее матери. Плохо. Она поспешила в гардеробную, приглаживая длинные каштановые волосы. Она могла изобразить, что простыла, но тогда придется оставаться в постели весь день, и вокруг будут суетиться люди. От одной мысли об этом ее тошнило.

Мадэлин сняла с вешалки лавандовое платье и сунула ей. Аллисса схватила ткань и натянула наряд через голову, втиснулась в него. Майра принесла пудру. Мадэлин завязывала платье, а Майра попыталась скрыть синяк на лице Аллиссы.

Майра покачала головой.

– Если бы ты пришла ко мне сразу, я могла бы пастой из трав уменьшить синяк, – она обмакнула кисть в пудру и нанесла второй слой.

В дверь спальни постучали. Ее мама была там. Волосы Аллиссы не были заплетены.

– Поверни голову чуть вперед, – приказала Майра. – Попытайся скрыть ту сторону лица волосами.

Аллисса кивнула, глядя на себя в зеркало. Даже с пудрой ее лицо отливало лиловым. Рукава и юбка лавандового платья были в тысячах бусинок. С цветом ткани и бусинами казалось, что цвет отражался от ее лица. Гениально. Она обняла Майру и Мадэлин.

– Спасибо.

– Не нужно, – сказала Мадэлин, обнимая ее в ответ.

– Спеши, – добавила Майра, подтолкнув ее. – Глупо заставлять твою маму ждать.

Аллисса вышла из гардеробной и поспешила к двери спальни.

– Здравствуй, мама, – сказала она, пытаясь наклонить голову, чтобы волосы скрыли синяк.

Майра и Мадэлин прошли за ней.

– Ваше величество, – сказали они хором, поклонившись императрице.

Императрица Рема быстро отпустила стражей и фрейлин Аллиссы. Как только дверь закрылась, и они остались одни, Рема прищурилась.

– Ты только проснулась? – спросила она с ноткой недоверия.

– Нет, – соврала Аллисса. – Почему ты спрашиваешь? – она молилась, чтобы мама не заметила синяк.

– Я не видела тебя сегодня. И ты кажешься… не такой. Ты в порядке? – Рема подошла, нежно сжала руки дочери, разглядывая ее тело в поисках признаков болезни.

Аллисса замерла, зная, что мама просто переживала за ее самочувствие. Ее брат-близнец умер вскоре после рождения, и Рема не смогла больше забеременеть, так что у них была только Аллисса. Она не могла запрещать маме переживать. Она улыбнулась, пытаясь приободрить ее, но чуть не вскрикнула от боли в лице.

– Да, мама. Я в порядке, – выдавила она, стараясь не кривиться от боли.

Аллисса не могла сказать Реме, что убегала из замка ночью, чтобы помогать страже города искать преступников. Императрица не поймет и не позволит этого, особенно, когда Аллисса была кронпринцессой и единственной наследницей Империона.

– Хорошо, – Рема отпустила дочь. – Я пришла сообщить, что ночью в честь принца Зека из Фии будет небольшой бал, – она прошла к окну и выглянула наружу.

Аллисса надеялась, что скучный принц из крохотного королевства Фиа уже скоро уедет домой. Он был тут две недели, и ей приходилось много раз сидеть с ним за ужином. Она не могла терпеть дальше его болтовню.

– Он запросил аудиенцию с нами завтра, – говорила ее мама. – Ты будешь там.

Аллисса встала перед камином, огонь согревал ее. Она подозревала, что принц Зек попросит ее руки на встрече. Хоть родители настаивали, чтобы она присутствовала на таких встречах, они не давили на нее браком. Пока что.

Пока принцы и аристократы не интересовали ее. Рема и Дармик говорили им, что их дочь была слишком юна и не спешила выходить замуж. Но она могла только оттягивать неминуемое. Она боялась дня, когда придется выбирать, кто будет жить с ней в этой клетке, кто будет править рядом с ней, и кто будет ее спутником в жизни. У ее родителей все сложилось, но их история была необычной. Им повезло. Рема и Дармик смогли выбрать друг друга, их брак не организовывали.

– Присоединишься ко мне в тронном зале? – спросила мягко Рема, повернувшись к дочери с сочувствием в глазах.

Аллисса не хотела быть с мамой в том душном месте. Но это не обсуждалось.

– Конечно.

Рема улыбнулась и подошла к ней, взяла ее за руки, и они вышли из комнаты.

– Хочешь покататься со мной вечером? – спросила она, целуя Аллиссу в макушку.

– Я бы с радостью, – ответила она. Она очень любила кататься на лошадях с мамой. – Но мне придется отказаться. Нужно время, чтобы подготовиться к балу, – ей нужно было отдохнуть. Ее мышцы болели, она не смогла бы залезть на лошадь после событий ночи.

– Понимаю, – Рема похлопала дочь по руке.

– Завтра? – предложила Аллисса, надеясь, что так ей будет лучше.

– Буду ждать, – императрица вывела их из королевских покоев в коридор, где их окружили стражи.

– Я забыла сказать, что легион Империона был впечатлен тем, как ты держалась вчера на встрече, – сказала Рема, ее глаза весело мерцали.

Аллисса подавила смешок. В легионе были пожилые джентльмены. Ее мама говорила ей, чтобы она улыбалась, но сохраняла контроль, не давая никому перебивать ее.

– Мы с твоим отцом поспорили, – прошептала Рема. – Он думал, ты сорвешься и накричишь на них.

Аллисса фыркнула.

– А ты нет? – удивилась она.

– Я не уверена, что ты не сорвешься в будущем, но я знала, что ты сможешь сдержаться в первый раз.

Аллисса рассмеялась.

– Благодаря тебе, я выиграла новую лошадь, – Рема улыбнулась.

– Вы спорили на лошадь?

– Ты знаешь своего отца, – сказала Рема. – Он хотел получить нового жеребца. Жаль, что он проиграл.

* * *

Аллисса чуть не плакала от скуки, пока часами сидела в тронном зале и слушала представителей пяти регионов Империона, докладывающих о состоянии их земель. Она не знала, как ее родители выдерживали это раз в неделю.

Но она убегала с Гревиком и помогала гражданам, следя, чтобы преступники были за решеткой. Казалось, все, кто приходил к императрице и императору, хотели от них чего-то. Это утомляло, но Рема сидела там с доброй улыбкой и слушала. Отец Аллиссы, Дармик, хоть немного ерзал. Он предпочитал управлять армией, а не заниматься политикой.

Когда все закончилось, королевская семья встала и пошла по ряду. Аллисса подражала маме, улыбаясь представителям, которые кланялись. Как только она вышла, она застонала.

Отец взглянул на нее.

– В коридорах могут оставаться придворные, – буркнул он, чтобы она слышала. – Следи за поведением.

Она расправила плечи и налепила на лицо улыбку.

– Конечно, – сказала она. – Прости.

Он приподнял бровь.

– Я иду кататься, – сообщила Рема. – Мне нужно познакомиться с новой лошадью.

Аллисса знала, что ее маме нужно было порой вырываться из этого места.

– Я отведу тебя, – Дармик взял жену под руку и повел ее по коридору.

Аллисса вздохнула и пошла к королевским покоям, желая забраться в кровать на пару часов. Ей нужно было набраться сил для глупого бала и встречи с Гревиком после этого. Если она не сможет покидать замок хоть иногда, сойдет с ума.

Марек, глава ее личной стражи, прошел к ней. Он был в легкой броне с сияющим мечом на поясе.

– Может, потренируемся перед тем, как тебе нужно будет одеться для бала? – спросил он.

Она подавила улыбку. Он знал, что она любила сражаться. Они росли, сражаясь, особенно, раз их отцы дружили. Его предложение было заманчивым, но ее тело не было готово к физическим нагрузкам.

– Ты готов к тому, чтобы я снова тебя побила? – дразнила она.

Он рассмеялся.

– Я позволяю тебе побеждать.

– Я бы хотела использовать шанс побить тебя, но у меня много дел перед балом этим вечером, – сказала она. – Но у меня будет свободное время завтра.

– Буду ждать, чтобы опровергнуть твои слова. Снова, – Марек улыбнулся ей.

Глава ее стражи был довольно красивым. Она росла с ним и его младшей сестрой Майрой. У них были темные волосы и глаза. Майра была маленькой и худой, как ее мама Элли, а Марек – высоким и подтянутым, как его отец Неко.

Когда Аллисса заметила группу придворных впереди, она напряглась. Она надеялась, что пудра еще скрывала синяк на ее щеке. Марек ничего не сказал об этом, но он знал ее. Она высоко подняла голову и шла по коридору. Чистые окна позволяли яркому солнцу проникать внутрь. Она подошла, и все в группе поклонились. Аллисса мягко улыбнулась подданным. Она была наследницей престола, и они были ниже нее. Но… она ощущала себя ребенком, играющим в игру, о которой ничего не знала. Эти люди были при дворе годами. У них были свои истории, все чего-то хотели, и они были тут не просто так.

Аллисса шагала, не желая давать им шанс на разговор с ней. Она повернула за угол и расслабила плечи.

* * *

Бал был обычным делом. Рема настаивала, что так они радовали аристократов. Аллисса выросла, посещая балы. Сначала ее ошеломляли сияющие люстры, наряды и цветы. Но после многих балов они стали терять свою привлекательность. Но на каждом она скрывала свои ощущения. Она улыбалась, танцевала, слушала подданных. Ее родители хорошо ее воспитали.

Отец взял ее за руку и повел к возвышению в зале. Тогда она заметила украшения.

– Цветы из главного двора? – она подавила смешок.

– Наверное. Не было времени закупать их.

– Надеюсь, никто не заметит. Мы не хотели бы оскорбить принца Фии, – ответила она с сарказмом.

Дармик похлопал ее по руке.

– Расскажешь, что произошло с твоим лицом? – тихо спросил он и без пауз повел ее сквозь толпу, что расступалась и кланялась им.

Конечно, он заметил.

– Это глупо, – она сохранила улыбку на лице. – Получилось случайно.

– Да? – он игриво ущипнул ее за руку. Он знал, что она врала. Роль командира армии научила ему замечать детали, сделала его внимательным.

– Уверяю, это пустяки, – она улыбнулась. Если не убедит отца, он отправит стража в ее спальню следить за ней. Ей хватало четырех стражей снаружи. Если стража добавят внутрь, она задохнется в этом замке. – Это смущает, – пробормотала она.

– Тренировка с Мареком? – спросил он изумленно.

Она дала лицу покраснеть, словно от стыда. Дармик тихо рассмеялся, Аллисса дала ему поверить лжи. Если повезет, он не будет спрашивать Марека об этом.

– Прошу, забудь, – взмолилась она.

Отец похлопал ее по руке, когда они добрались до возвышения. Аллисса стояла перед залом, пока он ушел, чтобы привести Рему. Когда вошли ее родители, в комнате стало тихо. Все любили императрицу. Она взошла на трон в восемнадцать лет и смогла превратить королевство, любящее сражаться, в самое мирное и процветающее на континенте.

Аллисса надеялась, что сможет быть хоть вполовину такой правительницей, как мама.

Она посмотрела на свое красное платье. Рема настояла, чтобы она была в красном – цвете Империона. Она не перечила. Оно подчеркивало ее длинные каштановые волосы и голубые глаза, почти делало ее милой. Почти. Она никогда не будет такой красивой, как ее мама.

Ее родители присоединились к ней, и объявили принца Зека из Фии. Он был слишком высоким и тощим. Его лицо было довольно приятным – светло-каштановые волосы и мягкие карие глаза. Принц поклонился перед ней и пригласил на первый танец, как и было заведено. Конечно, она улыбнулась и согласилась. Его потная ладонь обхватила ее руку, и они направились танцевать.

Удивительно, но танцевал он хорошо. Проблемой было, когда принц открывал рот. Он не мог рассказать ничего интересного – он всегда обсуждал торговлю специями его королевства, погоду или то, что он был в очереди наследования престола Фии.

К счастью, песня закончилась, и ее тут же забрал благородный придворный. Она танцевала около часа с разными партнерами, и каждый говорил о земле, богатстве и том, что мог предложить короне. Ей надоело, и она заявила, что ей нужно отдохнуть. Аллисса вышла в боковую дверь, надеясь, что никто не заметил.

Марек появился за ней.

– Уже уходишь спать?

– Да, – она изобразила зевок. – Я устала.

Он без слов провел ее в королевское крыло, где Майра и Мадэлин послушно ждали в ее спальне.

– Ты хоть танцевала? – спросила Мадэлин.

– Конечно, – ответила Аллисса.

– На твоем месте, – продолжила Мадэлин, – я бы танцевала с каждым доступным мужчиной, – она закружилась по комнате с невидимым партнером.

Майра покачала головой.

– Хорошо, что она – не ты. Она – принцесса, а не служанка в таверне.

Мадэлин остановилась перед Майрой и уперла руки в бока.

– Что, прости?

– Девочки, – возмутилась Аллисса. Ей нужно было спешить, не то она опоздает. – Мое платье.

Они тут же помогли ей снять платье. Аллисса переоделась в ночную рубашку, и ее фрейлины ушли. Стражи остались у двери, и она быстро сменила одежду на шерстяные штаны и тунику.

Она завязала плащ, проверила, что капюшон скрывал ее волосы и лицо. Облик удовлетворил ее, и она открыла люк для грязного белья и выбралась туда. Закрыв за собой дверцу, она скользнула в темноту, рухнула в груду одежды и белья внизу. Она осторожно огляделась и убедилась, что никого тут не было в этот поздний час. Все было чисто, и она выбралась и поспешила прочь из комнаты. Аллисса вышла из замка через ход для слуг.

Она была свободна. Наконец-то.

Глава вторая


Прохладный воздух хлестал ее тело, луна ярко сияла сверху, пока она шла по улице к таверне, где должна была встретиться с Гревиком. Ей нравилось тут. Нравился шумный город, суетящиеся люди, запахи и звуки. Весь хаос порой злил ее маму. Рема нуждалась в открытой земле, потому императрица переместила столицу из Императорского города у Великого океана в город Лейксайд посреди Империона. Хоть этот город был намного меньше, в нем были сотни магазинов и много интересного. Ее мама выбрала это место, потому что его окружали низкие зеленые холмы и лес в миле оттуда. Это напоминало Реме о доме, острове Гринвуд. Аллисса часто обнаруживала маму на вершине замка ночью, глядящую на открытую землю.

Аллисса восхищалась Лейксайдом. Она была рада, что замок построили рядом с ним, и что из окон было видно город.

Перед тем, как войти в таверну, Аллисса быстро проверила, что волосы уложены так, как у простых людей. Она уже убрала пудру и размазала по лицу немного грязи. Открыв дверь таверны «Голова кабана», она тут же заметила Гревика за столом в центре комнаты с двумя чашками эля перед ним.

– Лилли, где ты была? – спросил он.

Она опустилась на стул перед ним и потерла лицо.

– Прости, что опоздала. Меня задержали.

Он покачал головой.

– Тебя всегда задерживают, – он подвинул к ней кружку. – К счастью для тебя, я привык, – он пошевелил бровями и улыбнулся, а потом сделал глоток.

– Что нас ждет этой ночью? – спросила она. Он сжал в руках кружку, уже не глядя на нее. – Что такое? – осведомилась она.

Гревик вздохнул.

– Я получил сегодня приказ. Первый выбор… страж города.

– Ох, – приказы. Она забыла, что он, раз ему было шестнадцать, должен был выбрать профессию. Аллисса смотрела на друга, вспоминая первую ночь, когда выбралась из замка. Ей было тогда двенадцать, она хотела сбежать от хитрых и подлых девушек при дворе. Она ненавидела их всех. Они лишь притворялись, что дружили с ней, из-за ее титула.

Аллисса нашла в комнате стирки одежду служанки, спрятала волосы под вязаной шапки и пошла в город. Она еще не была сама по себе за стеной замка, но много раз выходила с родителями и стражей. Она примерно представляла, где был рынок, пошла в ту сторону, желая слиться с покупателями. Она миновала темный переулок, и мужчина вышел из теней с опасным блеском в глазах. Он подошел и потребовал, чтобы она отдала все деньги. Страж, патрулирующий улицы, был в паре футов от нее. Она позвала его, и он подбежал, спугнул мужчину. Страж спросил, проводить ли ее домой, а она заплакала, боясь, что родители узнают, что она сделала. Он не смог ее успокоить и отвел к себе домой, чтобы его жена помогла найти ее родителей. Никто не ждал, что принцесса может сама ходить по улицам ночью, и она была в облике простолюдинки, так что ее не узнали.

Когда Аллисса прошла в уютный домик, она встретила юношу своего возраста – Гревика. Он попросил ее сыграть в карты, и она перестала плакать и обрадовалась вызову. Страж вернулся к работе, а мама разрешила детям поиграть. Аллисса два раза победила Гревика. Когда он спросил ее о родителях и ее доме, Аллисса соврала. Она рассказала, что у ее родителей небольшой бизнес неподалеку.

Гревик заставил ее пообещать вернуться – он еще не проигрывал девочкам и хотел одолеть ее. Она согласилась вернуться и стала выбираться из замка каждый вечер после ужина к новому другу. Она проникала в дом Гревика, и они играли в карты и болтали всю ночь.

Но все изменилось, когда отца Гревика убили.

Он был на посту ночью, наткнулся на двух дерущихся мужчин. Он вмешался, разделил мужчин, но один из них вытащил кинжал и вонзил в его спину. Они убежали, а отец Гревика умер на улице. Свидетельницей была только старушка.

Гревик поклялся, что станет стражем, чтобы наказывать преступников, как те, которые убили его отца. Аллисса считала, что из него выйдет хороший страж, но у нее была идея, что они могли делать, пока он не дорос для профессии. Это она предложила выслеживать воров по ночам. Им было почти тринадцать, и вместе они могли ловить преступников и менять город к лучшему. К счастью, Аллисса уже умела сражаться, а у Гревика были основные навыки от отца. Вместе они были хорошей командой. И в ту ужасную ночь, когда отца Гревика убили, друзья поклялись сражаться бок о бок, чтобы изменить город.

Потирая виски, Аллисса пыталась заставить себя сосредоточиться на настоящем, а не на прошлом. Она посмотрела на друга напротив нее за столом в таверне и ободряюще улыбнулась ему. Гревик старался ради этого места – ходил в школу, сдал экзамены и прошел все физические испытания. Редкие могли получить первыми выбор, особенно, когда дело касалось такой важной работы, как страж города.

– Ты явно в восторге, – сказала она, стараясь звучать радостно за него.

– Я был бы счастливее, если бы ты была там со мной, – он придвинул стул ближе к ней.

Хоть он и вторгнулся в ее личное пространство, она не отреагировала и сказал:

– Я тобой горжусь. Поздравляю. Ты это заслуживаешь. Твоя мама точно гордится, – она осушила кружку.

– Да, – он склонился ближе к ней. – Какую профессию ты выбрала? – спросил он.

Аллисса говорила ему, что не ходила в школу, хоть она была доступной для всех детей, независимо от класса, потому что родители нуждались в ее помощи в магазине. Он спрашивал не раз, где находился их магазин, но она быстро меняла тему.

– Я выбрала дело семьи, – сказала она. Ей не нравилось врать другу, но она не знала, как он отреагирует, если узнает, что она – кронпринцесса, а делом семьи было управление империей. – Почему ты сидишь так близко? – спросила она.

– Если бы у тебя были проблемы, ты бы мне сказала, да?

– Конечно, – ответила она, оскорбившись, что он вообще спрашивал такое. – Мы – лучшие друзья. Если бы что-то было не так, ты узнал бы это первым.

Гревик кивнул.

– Просто мне кажется порой, что ты что-то от меня утаиваешь.

Она игриво ткнула его локтем.

– Мы будем идти куда-то ночью или останемся сидеть тут? – ей нужно было свободно побегать по городу. Там точно был вор, заслуживающий оказаться за решеткой. Ее долгом, как подруги Гревика и наследницы королевства, было менять к лучшему. И она так это делала.

Сколько еще Аллисса сможет так делать? Через пару недель ее друг станет официально стражем. А она? Она не сможет бегать за ворами сама. И когда она выйдет замуж, она не сможет убегать из замка. Она поежилась, ей не хотелось становиться старше, получать ответственность, лишаясь шанса делать то, что она хотела.

– Ты точно в порядке, Лилли? – спросил Гревик, хмурясь с тревогой.

– Да, – отозвалась она, сжав кулак. Она ценила его заботу, но хотела бы, чтобы он оставил тему.

Он рассмеялся.

– Ты злишься, потому что родители не пустят тебя стать стражем?

– Умолкни, – едко сказала она.

Он издал смешок, допил и ударил кружкой по столу.

– Говорят, рано утром прибыла повозка с дорогой тканью. Двое мужчин за тридцать обокрали ее, забрав почти все.

В Аллиссе кипел восторг. Эту часть она любила. Трепет охоты.

– Идем, – сказала она.

Воры, скорее всего, были в одной из таверн, выжидали. Друзья пошли в «Логово льва» на поиски новых мишеней.

– Готова? – спросил Гревик, толкая плечом деревянную дверь.

Она проверила, что оружие было на месте.

– Да, – ответила Аллисса.

– Помни план, – он пронзил ее взглядом.

– Что? – невинно спросила она. – Произошедшее в прошлый раз – не моя вина.

– И все же, – он пошел к бару, – я предпочел бы не биться со всеми в таверне. Держимся вместе, ищем воров, следуем за ними и, когда появится шанс, побеждаем их вместе.

– Не проблема, ведь меня никто не коснется.

Гревик посмотрел на нее, приподняв брови. Ее никто не трогал, как принцессу, особенно чужаки. Откуда ей было знать, что мужчина просто хотел похлопать ее по плечу, когда подошел к ней сзади? Если бы она знала, не напала бы на него и почти всех клиентов, пришедших ему на помощь. Они с Гревиком чудом ушли оттуда живыми.

Гревик заказал им две кружки эля, ведь они не могли находиться в таверне без кружки в руке. Аллисса прислонилась к стойке и разглядывала комнату. За разными столами играли в карты. Если воры уже продали товары, то могли и сыграть на деньги.

На одном из столов в центре лежала гора монет. Она ткнула Гревика локтем и кивнула в ту сторону. Она была женщиной и не могла присоединиться к игре в карты, где играли одни мужчины, не привлекая внимания. Аллисса скрытно передала ему мешок монет, и он пошел к столу. Она смотрела, как он поговорил с мужчинами, бросил мешочек монет на кучу. Один из мужчин кивнул, и Гревик выдвинул стул и присоединился к игре. Аллисса разглядывала того, кто кивнул – главного, значит, одного из воров.

Ей было скучно стоять там, пока Гревик играл пару раундов, намеренно проигрывая, чтобы заставить других хвалиться. Когда у него кончились деньги, он встал и подошел к ней.

– Ну? – она прижала кружку к губам, чтобы никто не видел, как она говорит с Гревиком.

– Высокий и худой с черными волосами, – буркнул Гревик, указывая на того, кого она подозревала, – один из воров. Не знаю, кто второй.

Она не замечала за другими столами кого-то подозрительного.

– Что-нибудь еще? – спросила она, надеясь, что мужчина рассказал Гревику что-нибудь полезное.

– Он сказал, что проходил мимо. И хочет уйти с первыми лучами завтра.

Времени на поиск второго вора не было. Им нужно было отвести этого к их товарищу в страже ночью.

– Хорошо, – произнесла она. – Один лучше, чем никто.

Гревик рассмеялся.

– Порой ты говоришь так… официально. Это смешит меня.

– Рада, что могу развлечь.

– Я тоже.

Они прошли к пустому столу в конце зала, откуда могли следить за вором незаметно. После пары раундов он забрал деньги, собравшиеся в центре стола. Аллиссе и Гревику пора было уходить. Они вышли из таверны и скрылись в тенях, следили. Когда вор вышел, они тихо последовали за ним, пока не попали на пустую улицу.

Друзья делали это так много раз, что даже не говорили. Гревик покинул ее и побежал вперед, чтобы преградить вору путь. Аллисса следовала за мужчиной. Когда она увидела Гревика посреди улицы впереди, она вытащила кинжалы. Пока вор смотрел на Гревика впереди, Аллисса тихо подошла к вору и стукнула кинжалом по затылку. Он упал на землю.

Она посмотрела на Гревика, его глаза расширились от чего-то за ней. Она знала, что там кто-то был. Она повернулась и ударила ногой, задевая противника. Он бросился с мечом, и она шагнула в сторону. Она подняла руку и ударила по его ведущей руке. Его оружие отлетело на землю. Гревик ударил по голове мужчины рукоятью своего меча. Мужчина упал на землю без сознания.

– Это второй вор? – Аллисса тяжело дышала.

– Не важно, – ответил Гревик. – Мы доставим обоих к моему товарищу, – его связной в страже следил, чтобы те, кого они доставляли, оказывались в темнице. Этот страж дружил с отцом Гревика и был готов помочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю