Текст книги "Клетка судьбы (СИ)"
Автор книги: Дженнифер Дэвис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Натенек пнул землю носком сапога.
– Хурит и Ларек подходят для беззвучных попыток убийства?
Кердан замешкался.
– Они – хорошо обученные солдаты, и я им доверяю.
Натенек спросил не об этом. Они были хорошими бойцами, но вряд ли лучшими для этой работы.
– Я пойду с тобой, – вызвался Натенек.
– И я, – сказал Неко.
– Кто будет защищать императора Дармика и принцессу Аллиссу? – спросил Кердан.
Одар рассмеялся, все еще лежал на земле. Она и забыла о нем.
– Хурит и Ларек останутся тут, а мы пойдем, – сказал Неко. Он посмотрел на Дармика, вскинув брови.
Дармик кивнул.
– Натенек и Неко лучше всех подходят для этого. Вы пойдете с Керданом. Убьете Жану. Я хочу, чтобы это было сделано как можно скорее, пока что-нибудь еще не пошло не так.
– Стойте, – сказала Аллисса. Все происходило слишком быстро. – А если Жана подозревает, что что-то не так, и потому сменила место? – они не могли зайти в ловушку.
– Она явно что-то подозревает, – сказал Дармик. – Потому нам нужно действовать быстро.
– Думаю, стоит отказаться. Придумать другой план, – она не могла отправить трех дорогих ей мужчин в незнакомое место, чтобы убить Жану. Это было слишком опасно. Должны быть варианты получше.
– Отчасти и мне хочется отказаться от этого, – сказал Кердан. – Но это может быть наш лучший шанс достать ее.
– Что тебя настораживает? – спросил Дармик у Аллиссы.
– Мы не знаем о доме герцога. Жана может быть там с армией, ждать, чтобы убить Кердана.
– Возле дома герцога есть город? – спросил Дармик.
– Есть небольшая деревня, – ответил Кердан. – Если армия у герцога, люди заметили бы и говорили об этом.
– Тогда ночью нужно проверить. Отправить пару человек в деревню разузнать ситуацию. Если ничего странного не будет, Кердан пойдет с Неко и Натенеком перед рассветом и убьет Жану. Если что-то не так, мы придумаем другой план. Договорились?
Все согласились.
ГЛАВА 17
– Нет, – сказал Одар.
– Не тебе решать, – рявкнул Кердан.
– И не тебе, – парировал он.
Они повернулись к Дармику и ждали его ответа. Дармик скрывал эмоции, его лицо ничего не выдавало.
– Я это сделаю, – сказала Аллисса. Притворяться крестьянкой и ходить по городу незаметно она умела.
– Что думаешь? – спросил Дармик у Натенека. Трепет охватил Аллиссу от того, что ее отец хотя бы обдумывал этот вариант.
Натенек улыбнулся.
– Она справится.
Она хотела поцеловать его в щеку за доверие.
– Я знаю, что ты можешь это сделать, – сказал ей Дармик. – Но хочешь ли?
– Да, – сказала она без промедления. Волнение из-за игры в кого-то другого давало ей чувство свободы. И ей нельзя было участвовать в попытке убийства, но она могла помочь хоть так.
– Только я считаю это плохой идеей? – спросил Одар, сжав переносицу. – Вы хотите послать наследницу трона Империона в деревню, где могут бить вражеские солдаты.
Она уже не была помолвлена с Одаром. Он не мог указывать, что ей делать.
– Разве это отличается от того, что мы делали в Лейксайде? Ты вывел меня из замка на встречу с убийцей, – она пронзила его взглядом, ожидая ответа. Аллисса была в опасности и в тот раз, и защитить мог только Одар. Кердан точно сможет защитить ее тут.
– Ты не была на территории врага, – Одар склонился, вторгаясь в ее личное пространство. Его лицо покраснело от гнева, глаза расширились, молили ее послушаться. Она отпрянула на шаг.
Они устроили лагерь у деревни. Солнце уже село, и небо темнело. Холодный ветер вызвал ее дрожь.
– Аллисса не на территории врага, – сказал Кердан. – Она в моем королевстве. Я знаю этих людей. Это хорошие и трудолюбивые жители. Она будет в порядке, – он звучал раздраженно из-за того, что должен был объясняться. Он привык, что люди соглашались с ним и следовали приказам без вопросов.
Одар хмуро посмотрел на него.
– С чего ты взял, что тебя никто не узнает?
– Деревня маленькая, и никто даже не подумает, что принц ходит среди них.
Кердан отправил Хурита и Ларека на разведку в деревню заранее. Они ходили пару часов и должны были вот-вот вернуться. Если они не обнаружат ничего странного, тогда Кердан собирался идти – с Аллиссой или нет. Она хотела пойти в деревню с Керданом, поговорить с местными и попытаться проверить, была ли Жана в доме герцога.
– Ей не нужно идти, – настаивал Одар. – Если твои люди такие способные, как ты говоришь, они смогут собрать всю нужную информацию, – Одар даже не взглянул на нее, пока спорил с Керданом.
– Я понимаю тебя, – ответил Кердан. – Но у меня есть скрытый мотив.
– Ха! – закричал Одар. – Я так и знал.
Она покачала головой, хотела ударить его за такое поведение.
– Аллисса согласилась на брачные переговоры со мной, – сказал Кердан.
Кердан побелел. Он открыл рот несколько раз, но звуков не было.
– Я хочу, чтобы она увидела мой народ и начала понимать культуру Рассека, – продолжил Кердан.
– Она… может сделать это потом, – прошептал Одар.
– Может, – не спорил Кердан. – Но после моей коронации мы вряд ли успеем вдвоем побывать на такой экскурсии. Я не прошу ее пойти на территорию врага. Она сделает это, только если мои люди посчитают деревню безопасной.
Одар повернулся к Дармику.
– Как вы можете позволять ей поступать так глупо?
Дармик склонил голову, глядя на Одара.
– Если кто и ведет себя глупо, то это не моя дочь.
– Когда что-то пойдет не так, не думайте, что я помогу, – сказал Одар, развернулся и зашагал прочь.
Дармик кивнул Натенеку, и тот тихо пошел за Одаром из лагеря в лес.
– Мне можно пойти с Керданом? – Аллисса не могла скрыть широкую улыбку.
– Ты можешь идти, если будет вооружена, будешь оставаться все время с Керданом и не будешь творить глупости.
Она чуть не рассмеялась от части про глупости. Глупость могла пониматься по-разному.
– Договорились, – она обняла отца. – Спасибо, – шепнула она ему на ухо.
– Лучше готовься. Нужно, чтобы ты не выделялась. Мы хотим показать, что Одар не прав. Понимаешь?
Она кивнула и прошла к своей сумке, порылась в ней. Многие женщины Рассека носили платья длиной до лодыжек, сделанные из коричневой или серой шерсти. У нее такого не было.
– Главное собери волосы в пучок, – сказал Кердан за ней. – Женщины тут не плетут косы. Что собираешься надеть?
– У меня есть плащ, который можно повязать на талии, будто платье.
– Есть идея лучше.
Она вскинула брови, не зная, о чем он. Она ждала его ответ, а он протянул руку, развязал шнурок в ее волосах, провел пальцами по ее косе. Ее волосы упали на плечи мягкими волнами.
– Я, кхм, вернусь сейчас с одеждой для тебя, – он повернулся и пошел к лесу, споткнулся о камень в спешке. Она еще не видела его таким неуклюжим.
Аллисса убрала волосы назад, закрутила и сделала пучок на макушке.
– Будь осторожна этой ночью, – Дармик сел рядом с ней.
– Почему ты отпускаешь меня? – она была рада, но такой поступок был непохож на ее отца.
Дармик потер руки о ноги, медля с ответом.
– Я хочу убедиться, что ты знаешь, во что ввязываешься с Керданом.
Она провела много времени с Керданом. Хоть ситуация не была нормальной, и они мало общались на публике, она думала, что понимала, кто он.
– Что тебя в нем настораживает? – ее отец говорил, что ей нужно выйти замуж, и она была готова сделать то, что было лучше для Империона, но Дармик теперь сомневался.
Ее отец улыбнулся.
– Я не считал Кердана хорошим вариантом, так что не шпионил за ним.
Она закатила глаза.
– Может, тебе стоит пойти с ним вместо меня.
– Тебе с ним жить в браке. Он кажется грубоватым. Это тебя не беспокоит.
А должно было?
– Он рос солдатом. Это в стиле Рассека, – и ее отец должен был понимать, учитывая его воспитание.
– Но не в стиле Империона.
– Если не хочешь, чтобы я выходила за него, так и скажи.
Он поцеловал ее и встал.
– Союз будет на пользу обоим королевствам. Стратегически это имеет смысл.
– Но?
Он потер затылок.
– Но это говорит император во мне. Отец во мне хочет, чтобы ты вышла по любви.
Она встала и обняла его.
– Спасибо.
– За что?
– За то, что ты – мой отец.
– Не за что. А теперь готовься, пока я узнаю, что с Одаром. Боюсь, нам придется привязать его к дереву, чтобы он не наделал глупостей.
Через пару минут Кердан вернулся с простым платьем.
– Где ты это взял? – спросила она.
– Ларек приобрел в деревне.
– Он вернулся?
– Хурит и Ларек прячут лошадей. Скоро будут тут.
– Деревня безопасна для нас?
– Безопасна, как любая деревня Рассека, – он хитро улыбнулся, выглядя зловеще. – Переодевайся. Тебя ждет незабываемое приключение.
* * *
Простое коричневое платье волочилось по земле, пока Аллисса шла рядом с Керданом. Он сказал ей не говорить без необходимости, ведь у нее был акцент Империона.
– А если мне зададут вопрос?
– Нахмурься и дай мне ответить.
– Женщины в Рассеке ниже мужчин? – в Империоне она могла тренироваться, стрелять из лука и ездить верхом. Во Френе так не делали и четко различали дела женщин и мужчин. Это ее сильно тревожило. Женщины даже не могли помогать своей земле.
Кердан ответил не сразу.
– Где-то – да, но не везде.
– Как это?
– В армию можно только мужчинам. Но в деревнях женщины почти наравне. Они работают как мужчины. Хоть они носят платья и занимаются почти всей готовкой. Я никогда не был в Империоне, так что не знаю, к чему ты привыкла.
– Женщин считают слабыми? – это тревожило ее больше всего. Судя по тому, что она видела в Кловеке, слабыми они не были.
– Они не так сильны физически, как мужчины, – она нахмурилась. – Но они сильнее психологически. Они рожают, и они – сердце дома.
Его оценка поразила ее.
– Их уважают?
– Да.
Они приближались к краю деревни. Там были домики в один этаж с соломенными крышами и небольшими огражденными огородами. Чем ближе они были к центру деревни, тем больше было домов. Аллисса и Кердан повернули на улицу с магазинами. Эта деревня была больше, чем последняя, которую она видела. Это место напоминало ей Джонтис, пограничный город.
– Люди поймут, что мы не отсюда? – прошептала она. Лейксайд был таким большим, что она не переживала, что выделится. Она одевалась, как подобало, и ее не замечали.
– Поймут. Потому я попросил Хурита встретиться с семьей в деревне. Он приобрел платье и попросил семью пустить весть, что их родственники – мы – прибудем в деревню. Хурит хорошо заплатил им за помощь.
Его прозорливость всегда потрясала ее. Потому ее удивило, что Жана смогла убежать от них сегодня. Редкие люди могли перехитрить Кердана. Это была одна из черт, которой она восхищалась.
– Почему ты так смотришь на меня? – спросил он.
Проклятье. Она не собиралась пялиться.
– Аллисса?
– Я просто думала.
Они шли бок о бок, не соприкасаясь.
– Передумала?
Она не знала, говорил он об этой ночи или браке с ним.
– Куда мы идем? – спросила она, уходя от ответа.
– В ту таверну в двух домах впереди и справа от нас.
Редкие люди ходили в такое позднее время. Аллисса поежилась, дыхание вылетало облачками. Она хотела бы надеть плащ, но Кердан настоял не брать его, ведь редкие могли позволить такую роскошь.
– Почему таверна отдельно от других домов? – обычно таверны были в гуще улицы. Эта намеренно стояла в стороне от всего.
Кердан рассмеялся, звук был низким.
– Все таверны в Рассеке так стоят. А в Империоне где?
Она посмотрела на вывески перед ними и указала на магазин с табличкой «Пекарня» над ним.
– Местная таверна была бы там.
– Разве там не бывают проблемы?
– Порой дерутся, – ничего серьезного. Иначе стража города закрыла бы заведение.
– Я начинаю думать, что таверны Империона и Рассека – разные.
Как сильно они могли отличаться? Там ели, пили и сидели с друзьями. Идеальное место, чтобы уловить местные сплетни. Разве не поэтому они туда шли?
– Готова? – он почти подпрыгивал на носках, широко улыбаясь.
Почему он так радовался? Так рвался туда?
– Конечно, – сказала Аллисса, задумываясь, во что ввязалась.
Он размял шею, склонив голову в стороны, потом взмахнул руками, расслабляя их. Он толкнул двери, и Аллисса прошла в тускло озаренную комнату. Ее глаза выпучились, рот раскрылся. Что это такое? Они были в амбаре, пол был в земле и сене, сеновал над ними был открыт. Длинная стойка тянулась в левой стороне большой комнаты. В центре было три ринга по двадцать футов в диаметре. В каждом ринге бились люди.
Кердан схватил ее за руку и потянул вправо, где стояли столы. Запах тут был ужасным – смесь пота, сена и эля. Люди сидели у стойки плечом к плечу, стояли вокруг рингов или сидели за столиками. Места почти не было. Тут собралась вся деревня?
– Это нормально? – спросила она.
– Да, – Кердан повел ее вокруг людей.
Ох, почему все были такими высокими? Даже женщины были выше нее.
– Пойдем туда, – Кердан указал на столик неподалеку, где уже сидели восемь человек. Там было два пустых стула, но не рядом друг с другом.
– Он занят, – он хотел попросить людей уйти или сесть с ними? Ей хотелось считать, что она не боялась испытаний, но она не хотела сидеть с чужаками на незнакомой земле.
Он взглянул на нее, хмурясь.
– В Империоне мы бы сели за пустым столом. Одни, – объяснила она.
– Как тогда общаться с другими и слушать сплетни?
– Подслушивая или начиная разговор у стойки, – она ожидала буйные танцы, громкую музыку и выпивку, а не общение и бои. От запаха начинала болеть голова. Тут стало жарче?
– Нервничаешь? – удивился Кердан.
– Нет, – ей просто было не по себе. Была разница. Она не понимала жителей Рассека.
– Как ты поймешь нас, если не побываешь среди людей?
Она помнила, как он просил ее сразиться с его людьми в гарнизоне. Боясь, что он узнает тайны Империона от нее, она отказалась. А теперь она видела ситуацию иначе, поняла, что он пытался ей помочь.
Комната дрожала от радостных воплей у одного из рингов. Кердан опустил ладони на ее плечи, повел между людей к столу. Он плюхнулся на пустой стул. Аллисса пошла к другому стулу, но он поймал ее за запястье. Потянул к себе. Она упала на его колени, ее лицо вспыхнуло, когда все посмотрели на нее.
– Рад знакомству, – сказал Кердан, все согласно хмыкнули. – Я – Кердан. Женщина скоро будет моей женой. Что скажете?
– Ставлю на мужчину в синем, – один из мужчин кивнул на центральный ринг.
– Ставки? – спросил Кердан.
– Восемь к одному.
Никто не удивился, что Кердан присоединился к ним, их не поразило его поведение. Такое было нормальным. И… она сидела на его коленях, его ладонь лежала на ее животе, придерживая Аллиссу на месте. Не зная, что делать, что думать или чувствовать, она оставалась там и озиралась. За столом сидели восемь человек, трое были в грязи, наверное, работали в поле. Двое других, казалось, уже побывали в бою. В центре стола лежала груда монет.
Кердан, похоже, было распространенным именем в Рассеке, раз никто не замер, услышав его. Он не назвал ее имя. Потому что она была женщиной? Ее имя было иностранным? Или по другой причине? И никто не стал представляться. Она не могла привыкнуть к странным обычаям Рассека.
Мужчины стучали по столу. Бой закончился, мужчина в синем выиграл. Трое мужчин радовались, остальные стонали. Деньги в центре стола разделили между победителями.
– Я хочу участвовать, – сказал Кердан, начался новый этап ставок. Он вытащил из кармана четыре монеты, бросил их мужчине рядом с ним. Мужчина осмотрел монеты и добавил их в груде в центре стола.
Победитель остался в центральном ринге, проигравший ушел. Вошел новый противник. Двое мужчин кружили, оба были мускулистыми от труда, ни у кого не было преимущества.
– На кого ставишь? – прошептала Аллисса.
Кердан напрягся и чуть тряхнул головой. Как ей понять Рассек, если он не давал ей говорить и не объяснял происходящее? Кто-то сел на последний пустой стул.
Женщина прошла к столу, опустила кувшин. Каждый мужчина дал ей по три монеты, Кердан – шесть. Она поставила перед каждым кружку и ушла. Один из мужчин схватил кувшин и наполнил все кружки элем.
– Вперед, – сказал Кердан Аллиссе, кивая на одну из кружек перед ними.
Не желая невольно обидеть кого-нибудь, Аллисса сделала глоток, пытаясь не кривиться, пока пила крепкий эль.
Бой начался, люди вопили. Мужчина в синем обвил толстыми руками шею противника, перевернул его и закончил бой за полминуты. Деньги двигались между людей за столами.
– В гостях? – спросил один из мужчин у Кердана.
– Да. Всего на день или два. А потом мы пойдем домой.
– И где дом? – спросил другой.
– На севере отсюда в Пастернаке, – ответил Кердан, делая глоток эля.
Мужчина, который недавно сел к ним, выглядел смутно знакомо. Аллисса пыталась понять, где его видела, а потом поняла – он проиграл в последнем бою с мужчиной в синем.
Начался следующий раунд сражений.
– Похоже, Феликс сегодня будет чемпионом, – буркнул мужчина справа от Кердана. Мужчина в синем – Феликс – ударил противника по носу, и кровь брызнула на лицо. Феликс повернулся и ударил локтем по животу мужчины. Тот упал на пол, и Феликс победил.
Деньги в центре стола разделили среди победителей. Один из мужчин встал и ушел. Аллисса сделала еще небольшой глоток эля. Зазвучали радостные вопли, закончился еще раунд боя. Мужчина сел за их стол, другой ушел. Деньги снова поменяли хозяев. Аллисса не понимала ставки.
Кердан опустил подбородок на ее плечо.
– Я следующий, – шепнул он ей на ухо. – Ни с кем не говори. Оставайся в этом районе, чтобы я нашел тебя после боя.
Она явно ослышалась. Она повернула голову, чтобы никто не слышал, как она говорит, и прошептала:
– Что, прости? – он был так близко, что ее губы почти задели его губы.
– Я не запрещаю тебе отходить, – сказал он. – Просто хочу знать, где тебя найти, когда это кончится.
– Ты сражаешься?
– Зачем еще я тут сидел?
Она выругалась, и Кердан рассмеялся.
– Мы не делаем так в Империоне. Откуда мне было знать, что то, что ты сидишь тут, значит, что ты будешь сражаться? – они должны были не выделяться и слушать ценную информацию. Зачем он решил биться?
– Ох, – он пожал плечами и встал, поднимая ее с собой. – Я должен записаться.
Кердан ушел, не оглянувшись. Аллисса неловко стояла там, не зная, что делать. Обычно она легко могла слиться с людьми. Но она ощущала себя лишней в амбаре, ставшем таверной, окруженная сражающимися жителями Рассека. Аллисса решила остаться на месте. Она хотела сесть, но мужчина рядом с ней отодвинул стул от нее.
– Сегодня нет других дерущихся женщин, – сказал он.
– Что? – она пыталась изобразить акцент Рассека.
– Если сидишь тут, ты сражаешься, – сказал мужчина. – А женщин больше не осталось. И ты слишком худая, чтобы биться с теми мужчинами, – он кивнул на три ринга.
Проклятье. Кердан должен был предупредить ее. Она сделала еще глоток эля, а потом прошла к центральному рингу, расталкивая болельщиков, пока не смогла видеть происходящее без помех. Феликс победил. Снова.
Кердан запрыгнул в ринг. Он снял рубаху, остался только в черных штанах. Он разминал мышцы, глядя на противника, который был примерного одного роста и веса с ним. Феликс вспотел, взгляд был диким. Двое мужчин кружили, как хищники, ждущие, чтобы напасть. Люди вокруг Аллиссы кричали, предвкушая кровь. Ее мутило от волнения. Она не могла поверить, что Кердан делал это.
Они продолжали кружить. А потом Феликс бросился к Кердану, сбивая его.
ГЛАВА 18
Кердан упал на пол, Феликс оказался на нем. Кердан обвил его ногами, стряхнул с себя противника и вскочил на ноги.
Феликс рассмеялся.
– Наконец-то, пришел боец! – они снова стали кружить.
Кердан замахнулся в сторону лица противника. Феликс отклонился, кулак Кердана почти задел его. Феликс взмахнул кулаком, но Кердан отразил атаку и ударил Феликса по животу. Феликс замахнулся снова, Кердан пригнулся, уходя от удара. Они двигались так быстро, что Аллиссе было сложно увидеть, у кого преимущество. Кердан обвил рукой под и вокруг руки Феликса, извернулся телом так, что был за ним. Феликс ударил локтем в бок Кердана, пытаясь вырваться. Кердан не мешкал. Он пнул по ноге Феликса, и тот упал на колени. Двое сцепились на полу, катались в борьбе.
Кердан смог поймать Феликса и выгнуть его руку. Чуть надавив, он мог сломать руку Феликса.
– Сдаешься? – спросил Кердан.
– Нет.
Кердан надавил сильнее, и Феликс завопил.
– Сдаешься? – повторил Кердан.
– Да!
Кердан отпустил его. Мужчина, следящий за боем, назвал Кердана победителем, и в таверне загремели крики и топот. Кердан опасно улыбнулся и поднял победно руки.
Феликс с неохотой покинул ринг, вошел следующий. Аллисса не знала, сколько раз Кердану придется сражаться, но ей было все равно. Бои ради веселья были жуткой затеей. Но… все же… она убегала из замка, чтобы с Гревиком, простолюдином, ловить преступников. Как принцесса, она не могла вести себя так безрассудно. Но делала это. Ради трепета, ради свободы, ради помощи ее народу. Может, так Кердан расслаблялся, мог быть собой.
Начался следующий бой. Кердан ударил кулаком, и противник легко отразил удар. Мужчина смог ударить Кердана по щеке, и его голова отдернулась, кровь отлетела от кожи. Аллисса сжала перила из веревки, не могла отвести взгляда. Они быстро обменялись ударами, упали на пол. Кердан смог оказаться сверху, и мужчина под ним дико брыкался, пытаясь сбросить его. Кердан вонзил колено в противника. Через миг мужчина сдался.
Толпа шумела, все поддерживали Кердана.
Прозвенел свист. В таверне стало тихо, женщина стояла на баре, подняв руки.
– Друзья мои, – завопила она. – Бои закончились, пора выпивать.
Люди вокруг Аллиссы топали по полу, вопя. Комната сотрясалась от шума. Все таверны Рассека были такими? Она такое еще не испытывала. Несколько мужчин надели фартуки и носили круглые подносы с кружками. Они ходили среди толпы и раздавали напитки тем, кто платил.
Кердан подошел к краю ринга и спустился, его тут же окружили три женщины. Одной хватило наглости вытереть его лицо от пота своим рукавом. Аллисса отпрянула на шаг. Когда она была в замке Одара во Френе, он был черствым, заигрывал с другими женщинами при ней. Она не хотела, чтобы с ней снова так обходились. Она повернулась и прошла к выходу. В таверне было столько людей, что ее толкали в стороны.
И она врезалась в Кердана, ее голова ударилась о голую грудь. Он сжал ладонями ее плечи, не дав ей упасть.
– Куда идешь? – спросил он, пот капал с лица.
– Я, кхм, ухожу, – он был без рубахи. Проклятье. Он собирался стоять так, держать ее, будучи полуобнаженным, посреди таверны с незнакомцами?
– Почему? – он улыбнулся. – Ревнуешь?
– Нет, – она фыркнула.
Кердан рассмеялся.
– Я не думал, что кто-то, такой уверенный, как ты, будет ревновать. Особенно если ты считаешь меня только другом.
Она смотрела не на его грудь, а в его глаза, затаила дыхание. Вдруг таверна и все в ней пропали. Кердан был не таким, как все, кого она встречала. Грубый снаружи, крупный и необработанный. Так почему он вызывал у нее такую реакцию? Почему она ревновала? Стоять вот так было неприлично, но она не могла отодвинуться от него.
То, как его глаза следили за каждым ее движением, как он всегда знал, о чем она думала, что чувствовала, и как относился к ней, как к равной, заставляло ее кровь шуметь.
– Я не… я не… ревновала. Я просто хотела попить, – ложь сорвалась с языка раньше, чем она осознала, что говорила.
– Ох, – он отпустил ее, и звуки, запахи и шум комнаты вернулись. – Тогда поищем тебе что-нибудь выпить, – он резко повернулся и пошел среди людей, пока не нашел мужчину с подносом. Он заплатил за две кружки, выпил половину одной, а другую вручил Аллиссе.
Люди хлопали Кердана по плечу, поздравляя с победами. Аллисса стояла и пила, не зная, что сказать или сделать, ведь в Рассеке все было другим. Никто не переживал из-за цвета ее кожи или волос. Они приняли ее как свою. Империонцы были бы такими приветливыми?
Музыканты заиграли, и люди радостно завопили.
– А теперь веселая часть, – сказал Кердан.
– Что? – разве сражений было мало для одного вечера?
– Танцы. И не то, что при дворе – это для неженок. Я про старые добрые танцы.
Люди заполняли ринги, где проходили до этого бои. Они становились в пары, двигались под музыку, топая и хлопая. Такого Аллисса еще не видела.
– Допивай, – сказал Кердан. – Не давай этому пропасть зря.
Она сделала еще пару глотков, опустила кружку. Кердан схватил ее за руку и потянул за собой на один из рингов.
– Где твоя рубаха? – спросила она, глядя на него.
Он пожал плечами.
– Снял перед боем.
Аллисса приподняла бровь. Он собирался оставаться полуголым до конца ночи? Ее лицо стало теплее. Она пыталась смотреть на его лицо, а не грудь. Это было сложно.
Они стояли напротив друг друга. Аллисса держала голову высоко, стараясь выглядеть уверенно, подражая всем вокруг нее. Два шага вправо, топ, два влево, топ, три хлопка, поворот на ноге. Хорошо. Она поняла ритм.
Кердан двигался грациозно. Его волосы упали на лицо. От этого он выглядел моложе, не так грубо. Странное чувство охватило Аллиссу. Она хотела, чтобы его мать была еще жива, увидела, каким он стал. Хоть Аллисса не знала ее, у нее было ощущение, что его мама гордилась бы их.
– Веселишься? – спросил он.
– Да, – она улыбнулась, и морщины вокруг его глаз стали мягче.
– Нам стоит отправляться обратно после следующего танца.
Когда он в последний раз так расслаблялся? До ее прибытия в Кловек, по слухам, Кердан сражался в Мелении. А потом Сома отравил Кердана, заставив его вернуться в замок. Казалось, он все время работал, сражался и защищал свой народ. У него была хоть минутка на себя? Наверное, нет. Они оба вели себя, как подобало положению. У них были обязанности, и они несли вес короны.
– Что такое? – спросил он.
Аллисса покачала головой, не хотела сейчас говорить об этом. Она хотела оставить все так. Людей, а не символы.
Музыканты заиграли медленную мелодию. Многие покинули ринги, чтобы наполнить кружки. Кердан поймал запястье Аллиссы, притянул ее ближе, и их тела соприкасались.
– Потанцуй со мной, – прошептал он, посылая волну огня по ее телу.
– Я боюсь, – призналась она, не веря, что сказала это вслух.
– Меня? – спросил он с тревогой на лице. Она покачала головой. – Чего тогда? – его ладони скользнули на ее спину, притягивая ее еще ближе.
– Падения, – она не хотела, чтобы сердце снова было разбитым. Аллисса опустила голову на его грудь, обвила руками его пояс.
Он напрягся, а потом расслабился.
– Доверять кому-то другому сложно.
Она старалась не думать о нем, не как о друге. Она взглянула в его глаза, Кердан наблюдал за ней. Могла она выйти за него? Их дружба могла стать глубже. Может, они даже смогли бы стать лучшими друзьями. А любовь? Ее сердце затрепетало от мысли.
– Я хотел бы поцеловать тебя, – признался он.
Аллисса моргнула, уверенная, что ослышалась.
– Не надо так удивляться, – Кердан улыбнулся. – Ладно. Прости, что я это сказал, – он отвел взгляд.
Шок охватил ее. Потому что… она тоже была не прочь поцеловать его.
Песня кончилась, заиграла быстрая мелодия. Люди столпились для танца. Что она делала, танцуя так с ним, когда их ждала миссия? Было слишком жарко, людей было слишком много. Ей нужен был свежий воздух, пока она не сделала то, что не сможет стереть.
– Прости, – она отпустила Кердана и бросилась прочь с ринга, врезаясь в людей в спешке. Аллисса распахнула дверь, вышла в ночь, вдохнула прохладный воздух. Ее голова гудела. Она выпила больше эля, чем думала.
– Аллисса! – крикнул Кердан за ней.
Она замедлилась, но все еще шагала по улице, позволяя ему догнать ее.
– Я не хотел напугать тебя или оттолкнуть. Я поддался мигу. Не стоило пытаться навязать то, чего нет, к чему ты не готова. Это не повторится, – его голос был хриплым.
Она остановилась и посмотрела на него. Как она не поняла раньше?
– Я целовала только одного мужчину, и он разбил мне сердце. Я боюсь отпустить, отдать тебе свое сердце, – довериться полностью.
Кердан схватил ее за руку, потянул с главной дороги в брешь меж двух зданий.
– О чем ты? – серьезным тоном спросил он.
Луна ярко сияла над ними.
– Я хочу поцеловать тебя.
Его губы врезались в ее, его язык заполнил ее рот с привкусом эля. Губы Аллиссы двигались с его. Она запустила пальцы в его длинные волосы, притягивая его голову ближе, словно могла соединить их. Его ладони скользнули к ее талии, придвигая ее тело к его. Его губы были твердыми, жаждущими. Она едва могла дышать. Хоть снаружи было холодно, его кожу покрывал тонкий слой пота. Пальцы Аллиссы скользнули по его шее, плечам, к груди. Он зарычал, и звук испугал ее.
Он отклонился на пару дюймов, тяжело дыша.
– Прости, Кердан криво улыбнулся. – Меня немного занесло.
Ох, она не закончила с ним. Она хотела больше. Намного больше. Она зацепила пальцами пояс его штанов, притянула его ближе, подняла голову и задела его губы своими. В этот раз поцелуй был медленнее. Кердан поднял ее. Аллисса без колебаний обвила ногами его пояс. Ее спина врезалась в дом, Кердан прижал ее к стене. А она могла видеть и ощущать только Кердана. Ее тело пылало, пока он целовал ее шею, его зубы задели мочку ее уха, вернулись к ее губам. Она и не думала, что сможет ощущать такое с ним.
Он отодвинулся, посмотрел на улицу, где прошел мужчина.
– Нам нужно идти, – прошептал он.
– Нет, – застонала она, он поставил ее на ноги.
– Сколько ты выпила? – спросил Кердан. Он держал ее за руку, пока они шли к северному краю города.
Вопрос удивил ее.
– А что?
– Боюсь, алкоголь влияет на твои мысли, – он сжал ее руку.
– Но ты с готовностью поцеловал меня, – она шлепнула его по груди, стараясь не смеяться.
– Я подумал, что это может быть единственный шанс. Я хотел узнать, как ощущается поцелуй с тобой, – он смотрел вперед, а не на нее.
Ее изумление угасло. Давно он так себя ощущал? Все время она считала его только другом. Последние пару недель она ощущала перемены, но не понимала их. Не хотела признавать то, что испытывала. Не хотела влюбляться одной.
Они добрались до края деревни, и Кердан огляделся, проверяя, что за ними не следят. Удовлетворившись, он повел Аллиссу в лес.
– Интересно, что подумает отец, – отметила Аллисса, шагая за ним.
– О чем ты?
– Ну, ты возвращаешься в лагерь полуголым, и я не могу перестать улыбаться, – ни ее отец, ни Неко с Натенеком не обрадуются его облику. И Одар. Она споткнулась, но удержалась на ногах. Как им объяснить произошедшее в таверне? Он боролся ради веселья и потерял там рубаху. Дармик им не поверит. Она врезалась в спину Кердана. Он остановился, а она и не заметила.
– Все еще улыбаешься? – спросил он. – Потому что счастлива? Или предвкушаешь, как твой отец надерет мне зад?
– Я счастливее, чем была с тех пор, как ты забрал меня из подземелья, – Аллисса знала, что оправится после произошедшего. Но она не знала, будет ли снова нормальной после пыток, близости смерти и разбитого сердца. Она боялась, что не сможет быть прежней. И хоть в чем-то это было правдой – она уже была не такой, как до всего этого – это не означало, что она стала хуже как человек. Она была теперь сильнее, увереннее и понимала больше мир вокруг себя.