Текст книги "Клетка судьбы (СИ)"
Автор книги: Дженнифер Дэвис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Я хочу начать с того, что я не помолвлен.
Теперь она посмотрела на него.
– Мы подозревали, что при дворе есть шпион, и мы с отцом назвали три ложных факта некоторым людям, чтобы увидеть, какая ложь распространится. Теперь я знаю, кто шпион.
Он не был помолвлен?
– Нам нужно помириться ради этой миссии, – сказал он. – В будущем мы, может, будем работать вместе. Я хотел бы… быть друзьями.
– Ты хочешь дружить? – после того, как он обошелся с ней во Френе? – Не думаю, что это возможно, – не после всего, что с ними было.
– Из-за Кердана? – рявкнул он.
– Нет, – он был ни при чем. – Из-за тебя.
Он провел руками по волосам.
– Мне нужно, чтобы ты поняла, каким беспомощным я себя чувствовал, когда Сома похитил нас. Как я был вне себя, защищая тебя. И все из-за того, что весь мир видел мое сердце. Я не могу допустить повторение этого, – он сжал ее руку, теребящую рукав.
Она отдернула руку.
– Не трогай меня.
– Аллисса, – сдавленно сказал он. – Я все еще люблю тебя.
От его слов ей было плохо.
– Ты не имеешь права говорить мне такое, – он разорвал уговор, не она.
– Почему?
– Мы с Керданом… – она не могла сказать о помолвке, ведь ничего не было подписано. – Сблизились.
Он прищурился, щеки покраснели.
– Я всегда думал, что между вами что-то было. И я никогда ему не доверял.
Она сцепила ладони, чтобы не ударить его.
– Между нами ничего такого нет. И как ты смеешь меня обвинять в таком? – она встала, не могла больше быть рядом с Одаром.
Он вскочил на ноги и схватил ее за руку.
– Постой. Давай поговорим об этом. Ты должна хотя бы это.
– Я ничего тебе не должна. Убери от меня руку.
Он отпустил ее.
– Ты не можешь просто так уйти от меня.
– Как ты сделал со мной во Френе? – она повернулась и вышла из комнаты, все тело дрожало от гнева. Как он мог обвинять ее в таком? Он не знал ее?
Одар побежал за ней.
– Последние недели были худшими в моей жизни.
Она повернулась к нему.
– Худшие недели в моей жизни я провела в Кловеке. Когда я была в подземелье на допросе, меня били палкой, вырвали мои ногти, потому что я защищала любимых, – она шагнула к нему, смотрела, как его лицо белело от ее слов. – Я бы сделала это снова, чтобы защитить тебя, спасти тебя, потому что любила тебя. А любовь стоит борьбы.
Он закрыл глаза с облегчением.
– Я знал, что ты все еще любишь меня.
– Но потом ты разбил мое сердце, потому что тебе не хватило сил отправиться со мной в неизвестное будущее. Ты отбросил меня, не подумав о моих словах и желаниях.
Он вздрогнул.
– А теперь тебе хватает наглости обвинять меня в отношениях с Керданом во время плена?
– Аллисса, я…
– Нет, разговор окончен, – она повернулась и помчалась по коридору, прочь от него, не зная даже, куда шла.
– Аллисса! – крикнул он. Она не слушала и шагала дальше.
Она не могла поверить, что он обвинил ее в таком. Она повернулась и пнула стену, ушибла палец ноги. Проклятье. Ей нужно было успокоиться перед встречей с отцом, она толкнула ближайшую дверь и попала в маленькую библиотеку. Потирая голову, она глубоко вдохнула, пытаясь остудить пыл. Не было причины злиться или расстраиваться. Ей нужно было думать о королевстве и идти вперед. И сейчас ей нужно было готовиться к пути в Джонтис.
В центре комнаты на диване лежало одеяло, два кресла стояли у пустого камина, на столике лежала потрепанная книга. Все в этом доме было теплым, безопасным. Люди, которые тут жили, были счастливы и любимы. Это был настоящий дом. Она скользнула пальцами по чьему-то рисунку. Закрыв глаза, она обдумывала слово «семья». Аллисса была готова бороться не только за свою семью, но и за все семьи своего королевства. Все заслуживали так жить.
ГЛАВА 12
Дармик остановил лошадь у края леса.
– Тут мы разделимся, – сказал он. Аллисса подъехала к нему, похлопала лошадь по шее. – Продолжай путь на север. Попадешь в Джонтис.
Она не могла поверить, что отец позволял ей сделать это. Страх и волнение наполнили ее.
Неко остановил лошадь с другой стороны от нее.
– Одар прибудет с востока, словно из Френа, – он посмотрел на солнце. – Мы разделились два часа назад, он должен уже быть там, если остался на той же скорости.
– Натенек и Кердан уже на месте, – добавил Дармик.
Она повторила план в голове. Столько всего могло пойти не так. Но у них было несколько запасных планов. Все должно быть хорошо. В теории.
– Оружие с собой? – спросил Дармик.
– Да, – два ножа были на ее бедрах под штанами, два кинжала – в сапогах, один нож – на предплечье.
– Все тебя ждут, – сказал Неко. – Как только ты войдешь в Джонтис, все будут смотреть на тебя. Играй роль, что бы ни происходило.
– Мама не знает, что мы это делаем, верно?
– Она знает, что мы вместе, но не знает, что мы идем за Жаной, – ответил Дармик. – Она бы такое не позволила.
– Тогда почему позволяешь ты?
– Нам нужно убить Жану, пока она не уничтожила наше королевство и нашу семью. Это лучший способ достичь цели, – его лошадь заржала, беспокойная. – И Натенек сказал, что ты справишься. Я ему доверяю.
Она не могла поверить, что Натенек похвалил ее.
– Нам нужно двигаться, – сказал Неко.
Дармик рассеянно кивнул, повел лошадь перед Аллиссой.
– Если меня что-то насторожит, Натенек тебя уведет. Слушайся его, понятно?
– Да.
– Ты нужна для первой части. Как только люди Кердана выведут тебя из города, и кто-то подтвердит твою личность, я оставлю замену на твоем месте. Я не позволю тебе быть возле Жаны и ее ненормальных солдат.
– Как мне узнать людей Кердана среди солдат?
– Кердан показывал Натенеку на своих людей, – сказал Дармик. – Натенек их знает. Если тебя тронет не тот человек, он умрет.
– Не переживай, – успокаивал ее Неко. – Жана четко отдала приказ, что ты ей нужна живой. Никто не рискнет разозлить ее.
– Будь осторожна, – сказал Дармик. – Помни все, чему тебя учили.
– Ты будешь в порядке, – добавил Неко. – Если бы я не верил в это, не стал бы исполнить план твоего отца.
Она чуть не рассмеялась. Они много времени тратили, уговаривая ее, что все будет хорошо. Они нервничали больше, чем она.
– Я тебя люблю, – сказал Дармик.
– И я тебя люблю, – она направила лошадь на север, пока не передумала. Этот план сработает. Должен. Она огибала высокие деревья, не оглядываясь на отца и Неко. Она их еще увидит. Все будет хорошо. Лучшие умы и военные лидеры работали вместе. Они поставят Жану на колени, а потом убьют ее. И кошмары Аллиссы закончатся.
После леса стало видно городок. Джонтис меж низких холмов служил перевалом для путников, там было несколько постоялых дворов и таверн. Многие здания были в два этажа, с соломенными крышами. Редкие люди ходили по узким улицам. Аллисса не видела никого верхом, спешилась и принялась искать амбар для лошади.
Воздух был холодным, и она натянула рукава до ладоней, пытаясь согреться. Ее лошадь тревожно заржала. Она тихо говорила, пытаясь успокоить лошадь. Многие люди, которых она проходила, были крупными, широкоплечими и мускулистыми мужчинами с длинными волосами, как солдаты Рассека. Она полагала, что теперь за ней следили Натенек и враг.
– Конюшня в западной части, – сказал мужчина, сидящий на земле, и она вздрогнула. Она его и не заметила. Его волосы были растрепаны, торчали в стороны, его улыбке не хватало нескольких зубов.
– Спасибо, – она пошла туда, кожу покалывало, словно пауки бегали по рукам и ногам. Она хотела прыгать, чтобы стряхнуть их, но знала, что там ничего не было. Кто-то преследовал ее. Когда она соглашалась на план, это казалось умной идеей. А теперь – не очень.
Как люди Кердана доберутся до нее первыми?
«Хватит», – отругала она себя. Это был небольшой городок, и она неплохо справлялась сама. Натенек не зря тренировал ее. Пора использовать все, чему она научилась.
– Ищешь, где привязать лошадь? – спросила женщина с вилами в руке.
– Да, – Аллисса добралась до конюшен, не заметив этого.
– Заводи кобылку сюда, – женщина открыла дверь, и воздух наполнил приятный запах сена.
Аллисса оставила лошадь в стойле, заплатила женщине побольше, зная, что не скоро вернется. Она покинула конюшни и вдруг ощутила себя голой без уверенного присутствия лошади рядом. Она игнорировала ощущение открытости, сосредоточилась на плане. Она выполнила первый этап, лошадь была в стойле. Теперь второй. Спросить в ближайшем трактире о Кердане.
Она оглядела ближайшие здания, заметила трактир на улице напротив. Ох, она не могла поверить, что делала это. Она обошла группу мужчин, толкнула скрипучую дверь и прошла внутрь. Ее глаза привыкли, и она пошла к длинной стойке впереди. За столиками сидело мало людей.
– Что будешь? – спросил трактирщик, вытирая кружку полотенцем.
– Эль, – ее ночные походы с Гревиком были не напрасными. Принцесса не должна была знать, как заказывать напитки.
Трактирщик взял кувшин и наполнил кружку. Он подвинул эль к ней, и она вручила ему монету и заметила, что ее ладони дрожат.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Да, – она попыталась улыбнуться. – Я ищу друга, – она не могла назвать имя Кердана, это было опасно. Кердан предложил говорить кратко. Хватало того, что она – женщина, прибывшая одна, подходящая под данное Жаной описание, чтобы люди узнали ее. Она сделала глоток эля. Ох, он был крепким. Натенек учил ее, что, чтобы хорошо играть роль, нужно вжиться в нее. И она была испуганной принцессой, которая искала изгнанного принца, чтобы спасти своего возлюбленного. – В город прибывал кто-то новый? – спросила она.
Трактирщик рассмеялся.
– Милая, все, кто сюда приходит, новые. Никто не остается. Если кого-то ищешь, лучше поброди по округе. Никто тут не стал бы сидеть и пить, – он прищурился. – Или ты ищешь богатого клиента? – он звучал недоверчиво.
Ее лицо вспыхнуло, она выпрямила спину.
– Нет, я не такая, – он или дразнил, или проверял ее. Она сделала глоток эля и оглядела комнату. – Что слышно об армии? – она сделала голос тише. – Вы видели… капитана? Или офицера высшего ранга? – она раскрыла глаза шире, чтобы выглядеть наивно.
– Мы тут не обслуживаем армию, – вошел клиент, сел у другого края стойки. Трактирщик ушел туда, налил мужчине напиток.
Что-то изменилось в воздухе, и Аллисса инстинктивно поняла, что кто-то подошел за ней. Она вытащила кинжал и спрятала его в ладони, готовая использовать.
– Кого-то ищешь? – спросил мужчина с сильным запахом дыма.
– Да, – он сел на стул рядом с ней. Человек Кердана или солдат Жаны? Они должны были придумать сигнал, чтобы она знала. Но Кердан, видимо, хотел, чтобы ее страх был искренним. Она закатила глаза. Это было в его духе.
– Почему бы тебе не сказать, кого ты ищешь, чтобы я поискал за тебя? – он взял ее эль и сделал глоток.
Она вскинула бровь, глядела, как он ударил ее пустой кружкой по стойке.
– Не думаю, что вы можете мне помочь. Я ищу офицера армии, – она не скрывала акцент.
– Как тебя зовет? – спросил он, разглядывая ее.
– Не ваше дело.
Он рассмеялся.
– Когда я найду твоего офицера, мне нужно сказать ему, кто его ищет.
Логичное объяснение. В нормальной ситуации она не назвала бы свое настоящее имя. Она сказала бы, что она – Лилли, Кердан и Одар узнали бы это. Но ей нужно было выдать свое настоящее имя, чтобы эти люди знали, что ее нужно поймать.
Она вдохнула, огляделась и прошептала:
– Аллисса.
– Я попробую помочь, – он встал и ушел.
Она думала, что мужчины ворвутся в таверну, бросят ее в железную клетку и отнесут Жане. Первый, кто принесет ее королеве, получит награду, и она боялась, что ее попытаются похитить несколько человек.
– Еще выпьешь? – спросил трактирщик.
Она тряхнула головой, убрала кинжал в рукав. Солдаты Жаны должны были знать, что тут и наемники. Похищение Аллиссы нужно было продумать, это не могло произойти открыто. Казалось, на ней была нарисована мишень. Только самые умные, безжалостные и опасные смогут ее поймать. Она хотела попросить у трактирщика выпить, но дверь открылась, и полоска яркого света пронзила мрак таверны. Тяжелые шаги подошли к ней. Она старалась не реагировать, медленно склонила голову, чтобы понять, кто шел. Из-за света, падающего из дверного проема, Аллисса не видела лицо мужчины, который шел к ней. Она вытащила кинжал из рукава, большая ладонь легла на ее плечо.
– Слышал, ты кого-то ищешь, – сказал грубый голос, который она не узнавала.
Она постаралась беспечно пожать плечами.
– Мы все кого-то ищем, да? – она хотела убрать его пальцы с плеча.
Он убрал руку и сел на стул рядом с ней.
– Я знаю мужчину, который кого-то ищет в городе. Может, тебя, – он заказал кружку эля. – Тебя зовут Аллисса?
– Да.
Он кивнул, схватил кружку и осушил ее.
– Я отведу тебя к нему.
Она не знала, говорил ли мужчина правду. Но ей пришлось поверить, что не только каждый пункт плана продуман, но и что Натенек защитит ее. Она напоминала себе, что выжила в Рассеке. В подземелье, в пытках, в руках Сомы. Ее утешало то, что за ней следили, но она знала, что лучше всего защитила бы себя сама.
Мужчина встал на ноги.
– Куда он? – спросила она.
– Недалеко, – двое других мужчин тоже встали.
– Ваши друзья?
– Да. Идем.
Он не хотел закинуть ее на плечо и вытащить из таверны, ведь привлек бы внимание. Логичнее было увести ее по своей воле в уединенное место, где не будет свидетелей. Подавив страх и инстинкт бежать, она пошла за ним.
– Не отставай, – сказал мужчина. – Не хочу, чтобы ты потерялась.
Снаружи он повел ее на север, через три улицы свернул на восток, направляясь к окраине городка, как она и предсказывала. Двое других мужчин из таверны следовали за ними в дюжине футов позади. Они пришли к постоялому двору, направились к задней стороне, где находился небольшой огород. Никого не было видно.
– Где он? – спросила она.
– Прибудет сюда, – мужчина посмотрел на второй этаж гостиницы и подал сигнал рукой одному из окон.
Тучи темнели, намекая на бурю на горизонте. Аллисса дрожала, пыталась согреться. Двое мужчин, которые шли за ней, остались у гостиницы, приглядывали.
Из-за гостиницы появился огромный мужчина, а с ним Одар.
Они остановились в паре футов от нее. Пальцы Одара подрагивали, она знала, что он хотел сжать оружие. Он хотел управлять, а подчиняться для него было сложно.
– Ты не Гэрроу, – сказал мужчина рядом с ней. Он вытащил меч. – Что ты тут делаешь, Спарек?
– Отдай девчонку, Хурит, – ответил Спарек.
Проклятье. Одар был с солдатом Рассека, а не человеком Кердана.
– Ни за что, – Хурит расставил ноги шире с мечом в руке. – Деньги мои.
Аллисса вытащила кинжал из рукава. Одар разминал шею, готовясь к сражению. Она могла исправить ситуацию. Она смотрела на Спарека, рисовала мысленно мишень на его животе.
Голова закружилась, все стало размытым. Когда она ударила так человека в прошлый раз, она спасала свою жизнь в замке в Кловеке. Она хотела ударить Жану, но попала в солдата. А если она попадет в Одара?
«Сосредоточься, – рычал Кердан в ее голове. – Ты можешь это сделать».
Она взглянула на Одара. Он следил за ней, взгляд был уверенным. Он кивнул. Она справится. Аллисса досчитала до трех и метнула кинжал. Одар упал на землю, кинжал пролетел по воздуху и вонзился в живот Спарека. Хурит взмахнул мечом, отрезал руку Спарека. Он упал на землю рядом с Одаром, кровь была всюду. Одар отполз от умирающего мужчины.
– Тут небезопасно, – сказал Хурит. – Идемте внутрь.
Он не пошел в гостиницу, как думала Аллисса, а повел их к накренившейся хижине рядом. Внутри было темно и воняло мочой.
– Что происходит? – осведомилась Аллисса.
Кто-то схватил ее сзади и завел руки за спину. Одар выругался. Кердан просил ее вести себя естественно в любой ситуации. Он говорил, что ее поведение в этом фальшивом похищении влияло на многое. Аллисса глубоко вдохнула, откинула голову, ударяя по похитителю, не зная, на ее он стороне или нет. Он обвил мускулистой рукой ее талию и поднял ее. Она с воплями брыкалась. Она смогла дотянуться до одного из ножей, вытащила его и вонзила в ногу мужчины. Он заорал и выронил ее. Аллисса рухнула на землю и откатилась от него, пыталась понять, что вокруг.
Она сразу вспомнила подземелье, дыхание участилось. Она поклялась, что больше не будет уязвимой. Но тьма и запахи отправили ее в это жуткое место. Натенек говорил, что ей нужно было одолеть своих демонов и жить дальше. Сейчас задача казалась непосильной. Кто-то поднял ее на ноги.
– Довольно, – сказал мужчина неподалеку. – Нужно доставить ее к королеве живой. Если навредим ей, королева разозлится, что мы лишили ее этого наслаждения.
Несколько мужских голосов согласно хмыкнули.
– Они связаны? – спросил он.
Мужчина, убравший ее руки за спину, связывал ее запястья веревкой.
– Да, – сказал он. – Принцесса связана.
– И принц, – сказал другой мужчина в паре футов от нее.
– Кляпы им. Я не хочу, чтобы они говорили.
Ткань с запахом плесени закрыла ее рот и нос, похититель завязал края у ее шеи. Рвота подступала в горле, и ей пришлось заставить себя проглотить ее. Она не была в подземелье. Она справится.
– Идем.
Кто-то схватил ее за руку и потащил из здания на яркий свет. Проклятье. Выход перекрыли три десятка мужчин с мечами и копьями. Мужчина, держащий ее, выругался и оттащил ее внутрь. Несколько человек закричали, и зазвенел металл.
– Через заднюю дверь, – сказал Хурит. Ее потянули во тьме. Она споткнулась обо что-то, но он не дал ей упасть. Они вышли из здания, оказались лицом к лицу с другой группой вооруженных мужчин. Ее отпустили, тот мужчина вытащил меч и отбил удар врага. Аллисса пятилась и заметила Кердана вдали.
– Кердан, – закричала она в вонючий кляп.
Казалось, время застыло, все обернулись на принца. Он смотрел ей в глаза, подмигнул.
– Там принц Кердан, – крикнул кто-то. – Взять его! – несколько мужчин побежали к нему. Кердан не стоял, а бросился прочь, погоня – за ним.
Нож пролетел мимо Аллиссы. Она не хотела оставаться в гуще и побежала в хижину.
– На крышу, – закричал Хурит.
Она моргнула, замерев на месте, ждала, пока глаза привыкнуть к темноте. Лестница была на другой стене. Она побежала туда, минуя по две ступеньки сразу, развязывая запястья. Руки стали свободными, и она сорвала кляп со рта.
– Аллисса, – позвал Одар, взбегая за ней. Он смог высвободить руки и убрать кляп.
Не останавливаясь, она побежала на второй этаж. Там она вспомнила, что солдат подавал сигнал окну на втором этаже гостиницы.
– В какой стороне гостиница?
– Слева, – ответил Одар.
Она пошла туда, пока не оказалась у грязного окна. Приоткрыв его на пару дюймов, она выглянула наружу. Напротив было открытое окно в пяти футах от нее. Но слишком маленькое, чтобы в него прыгнуть.
Одар схватил длинную и толстую доску с пола среди камней и обломков мебели. Аллисса открыла окно до конца, и он перекинул доску через переулок. В окне напротив мужчина схватил доску и закрепил ее там. Он махнул им идти.
С лестницы донесся грохот.
– Иди, – Одар подтолкнул ее наверх.
Она забралась на доску, и та задрожала под ней.
– Скорее.
Не позволяя себе думать об этом, она забралась на доску, не смотрела вниз, прошла к другому окну, где ее ждали воины. Сильные ладони сжали ее руки и втащили внутрь. Там были три незнакомца. Через миг Одар спрыгнул рядом с ней.
Доску тут же убрали.
– Наверху, – крикнул кто-то в переулке.
– Черт, – сказал мужчина рядом с ней. Он вытащил трубку для дротиков из туники, высунул голову в окно. Он прижал трубку к губам и дунул. Через миг он улыбнулся и захлопнул окно.
– Идемте, – сказал один из мужчин.
– Откуда нам знать, что вам можно доверять? – спросила Аллисса с паникой. Все происходило слишком быстро.
Мужчина оскалился.
– Или идите с нами, или умрете.
Одар дал взглядом понять, что ему это не нравится. Но им нужно было придерживаться плана. Они покинули комнату и последовали за мужчинами на первый этаж, где один из них открыл дверь, ведущую на узкую лестницу.
– Мы пойдем под землю? – спросила Аллисса. Там могли быть камеры темницы?
– Мы попадем в туннель, который выведет нас из этого бардака, – ответил он. – Шевелитесь. Времени мало.
Она следовала за Одаром. Они спускались, воздух стал влажным. На дне был узкий коридор. Мужчина во главе группы пригнулся, чтобы не задевать головой потолок. После пятидесяти ярдов они добрались до другой лестницы. Наверху был амбар, где ждали несколько мужчин на лошадях.
– Залезайте, – мужчина, сопровождавший их, указал на лошадей без всадников.
Хурита среди них не было.
– Это неправильно, – шепнула она Одару.
– Беги.
Она повернулась и бросилась к двери. Она дернула за ручку, но дверь не поддалась. Проклятье. Одар оказался рядом, бил по закрытой двери.
– Взять их, – сказал кто-то.
Двое мужчин спешились и пошли к ним. Аллисса вытащила нож, была готова защищаться.
Хурит ворвался в амбар из подземного туннеля.
– Сражения на улицах. Нужно уходить.
– Нет времени на это, – другой мужчина указал на Аллиссу и Одара. – Стреляйте в них.
Что-то укололо ее руку. Она опустила взгляд и увидела черное перо, торчащее из ее предплечья. Все расплывалось, а потом пришла тьма.
ГЛАВА 13
Аллисса проснулась и оказалась верхом на лошади с мужчиной за ней, его руки удерживали ее на месте. Одар уже пришел в себя, тоже был на лошади. Они ехали по лесу, и она не знала, сколько времени прошло с попадания в нее дротика. Десяток мужчин на лошадях окружал их с Одаром.
– Куда вы нас везете? – осведомилась Аллисса.
Никто не ответил.
– Если хотите денег, я заплачу, – сказала она. – Мои родители – императрица и император Империона. Если отвезете меня домой, они вас озолотят.
– Молчи, – рявкнул Одар. – Им не нужно знать, кто ты.
Один из мужчин рассмеялся.
– Не важно, – сказал он. – Мы встретимся с одним из стражей королевы, который знает, как выглядят принц Одар и принцесса Аллисса. Если вы – они, как я полагаю, то ваши слова вас не спасут, потому что у нас уже будет подтверждение.
– Почему вы верны Жане, если она – не настоящая королева? – спросила Аллисса.
– Хватит болтать, – сказал Одар. – Похоже, тебе просто нравится себя слушать.
Она нахмурилась, не зная, серьезно он или нет.
– Эй, вы, – лидер указал на двух мужчин в конце группы. – Проверьте, нет ли преследования.
Она посмотрела за деревья, солнце уже село. Темнело.
– Мы в Рассеке? – осведомилась она. – Если нет, вы не имеете права, и вас повесят за преступление. И я не могу понять, почему вы слушаетесь Жану, когда у вас есть Кердан, который…
Мозолистая ладонь накрыла ее рот.
– Заткнись уже, – сказал мужчина за ней. – Если придется еще дольше тебя слушать, я сам тебя отключу.
Она не хотела снова быть без сознания. Аллисса кивнула. Он убрал руку, и она молчала.
Они добрались до небольшой поляны, лидер отдал приказы устраиваться на ночлег. Аллисса и Одар были привязаны с разных сторон дерева, остальные собрались у костра, говорили и смеялись. Трое периодически уходили, видимо, в дозор.
– Смерти хочешь? – осведомился яростным голосом Одар.
– О чем ты? – спросила Аллисса. Кусок коры впивался в ее спину, и она ерзала, пытаясь занять положение удобнее.
– Мы не знаем, кто эти люди, а ты кричишь, не переживая из-за ситуации.
Она прислонила голову к дереву и смотрела на листья, едва видные во тьме.
– Это явно люди Кердана, – прошептала она. – Уверена, все в порядке.
– Ты не можешь знать наверняка, – отметил он.
– Да, – призналась она. – Потому я и давила на них, хотела увидеть реакцию. Ранят ли они нас? Они не навредили, так что мы в порядке.
Он выругался.
– Да ты шутишь.
Она не шутила. Это было слишком серьезно.
– Я не могу поверить, что согласился на этот глупый план, – проворчал он. – Это все глупости.
– Нет, – план был смелым, чуть безумным, но не глупым. – Думаю, ты злишься, потому что это не твой план.
– Не в том дело, – прошипел он. – Я расстроен, ведь клялся, что больше не попадусь в плен, – веревка давила на ее тело. Одар, наверное, пытался вырваться.
– Ты не должен был в этом участвовать, – напомнила она.
– Ясное дело. Но я не мог пустить тебя одну.
– Я могла бы, – ей не нужно было, чтобы он усложнял дела. Рядом с ним она испытывала смятение. Хоть она уже не так переживала за него, было все еще сложно работать с ним из-за всего, что между ними было.
– Я не буду больше идти по этому плану, – прошептал Одар. – Еще день, и все. Я ухожу.
– Один?
– Это пока не ясно.
* * *
Аллисса сидела на лошади перед тем же мужчиной, что и вчера, и озиралась. Они заехали глубоко в Рассек. Но она не видела ничего знакомого. Низкие холмы были усеяны цветами, и королевство казалось невинным и красивым.
– Ты тут слишком открыты, – отметил кто-то.
Лидер хмыкнул.
– Только так можно добраться до Генека, где пройдет встреча.
Аллисса не узнала название города. Тучи с вчера пропали, и небо было ярко-синим. Но воздух все еще был холодным, и она хотела бы себе меховой жилет, как у некоторых мужчин.
– Что это за шум? – спросил один из мужчин в конце строя.
Лидер подал сигнал, и все остановились.
– Как вас зовут? – спросила Аллисса у мужчины за собой.
– Ларек.
То же имя, что и у торговца-юноши из Города императора. Знак или совпадение? Она не успела обдумать это, услышала вдали стук копыт, которые стремительно приближались.
– Бежим, – заорал лидер.
Ларек направил лошадь галопом. Их группа неслась по земле, топча траву копытами.
– Разделимся, – приказал лидер. – Пятеро со мной, пятеро с Лареком.
Ларек повернул направо, а Одара увезли налево. Плохо дело. Люди, которые их преследовали, или хотели спасти, или были охотящимися наемниками. Как ей узнать, кто друг, а кто – враг?
Кердан говорил ей быть собой, что бы ни происходило. Тогда она использовала бы этот шанс для побега – с Одаром или без. Она оглянулась, увидела группу из двадцати мужчин на лошадях за ним. Казалось, у всех были луки. Это уже что-то.
– Они догоняют, – сказал Ларек.
– Лучше бы не ехали вшестером вокруг меня, – сказала Аллисса, – а спрятали бы меня на лошади. Все поехали бы в разные стороны. Наши преследователи не поймут, кого догонять, если не увидят меня. И вам придется убегать от трех или четырех мужчин, а не двадцати.
– Есть идея лучше, – сказал Ларек. – Я знаю место, где укрыться, пока угроза не пройдет, – он повернулся к своим и закричал. – Создайте отвлечение, пока я спрячу принцессу. Мне нужно тридцать секунд, чтобы они меня не видели.
Мужчины замедлили лошадей, Аллисса и Ларек поехали на восток.
– Пригнись в седле, – приказал он, плащ развевался за ним. Они миновали еще холм, резко повернули направо к деревьям у долины. – Когда мы доберемся до ручья, прыгай и прячься в воде.
Ей хотелось спросить, был ли он от Кердана, но сейчас это не имело значения. Если был, ей нужно было его слушать, потому что он защитил бы ее. Если не был, то за ней гнались те, кто был от Кердана. Логично было его слушаться. Она останется одна и побежит прочь.
– А что ты будешь делать, пока я прячусь? – спросила она.
– Уведу людей от тебя. Нам нужно спешить, чтобы сработало, – они были почти у деревьев. – Сдвинь обе ноги влево на лошади.
Она послушалась, готовилась прыгнуть. Она надеялась, что он замедлит коня, чтобы удар не ранил ее. Он не поехал вдоль ручья, а направился в него, столкнул ее и добрался до другой стороны, а оттуда – в долину. Она оглянулась, еще никого не видела у холма. След копыт вел туда, где она стояла по пояс в холодной воде. Она подобралась ближе к берегу, где было не так глубоко, и побежала на север, желая быть хотя бы в тридцати футов от следа. У края ручья было несколько больших камней. Она погрузилась глубже в воду возле одного из самых крупных. Поток не был слишком сильным, и ей было просто маневрировать.
Вода доставала до бедер, и Аллисса забралась под воду, нашла место, чтобы сунуть ногу так, чтобы тело не уплыло. Держась за край камня, она медленно подняла голову, чтобы нос оказался над водой, чтобы она могла дышать. Ее волосы стали парить вокруг ее лица, и она поймала их и сунула под рубаху.
Земля загудела от топота лошадей. Одинокое дерево неподалеку качалось на ветру, бросая на воду длинные тени, помогая скрыть ее тело. Несколько мужчин на лошадях проехали по реке, не остановившись. Пара замерла на берегу.
Она глубоко вдохнула и ушла под воду. Ее тело дрожало от страха. Или холода воды. Она пыталась замереть, удерживать тело на месте, чтобы не вызвать рябь на воде и не привлечь внимание мужчин.
Вода стала мутной от лошадей, потревоживших ил. Несколько задержавшихся всадников направили лошадей вдоль берега, искали следы Аллиссы. Один остановился в паре футов от нее и смотрел на землю.
– Видишь что-то? – крикнул кто-то, слова было сложно различить под водой.
Мужчина возле нее ответил:
– Ничего. Трава вдоль берега не тронута.
К счастью, ей хватило ума пойти по воде, а не вдоль ручья. Сжимаясь под водой у камня, Аллисса закрыла глаза, моля мужчину уходить. Было сложно не шевелиться и не поднимать голову над водой.
Казалось, прошла вечность, и мужчина ушел. Аллисса медленно подняла нос над водой, вдохнула. Но она оставалась в воде, старалась не шевелиться еще десять минут на случай, если кто-то задержался неподалеку. Рыба проплыла у ее ноги, и она чуть не закричала. Она еще припомнит это Кердану. Если увидит его снова, если не окажется, что она только что спряталась от его людей.
Времени прошло достаточно, и она медленно подняла голову над водой, огляделась. Никого не было видно. Не желая идти дальше в Рассек, она собиралась пойти на юг. Судя по солнцу, ручей тянулся на юг, хоть и не прямо. Она уже была мокрой и замерзшей, так что решила плыть еще милю, чтобы скрыть следы. А потом нужно было выбраться на сушу и побежать как можно дальше от преследователей, чтобы разогреть тело, пока она не простыла. Она хотя бы будет двигаться с течением воды, а не против него.
Она осторожно встала, не зная, как скоро за ней придет Ларек. Можно было заманить его в другую сторону. Аллисса выбралась из воды, побежала на север вдоль ручья, примяла траву, чтобы ее след было видно. После получаса она вернулась в ручей и направилась на юг, плыла, пока ее медленно нес поток. На пути было несколько камней, и она старалась не задевать их, держалась глубоких частей, чтобы не пострадать.
Натенек обещал быть поблизости. Но она не знала, как. Ручей расширялся, и глубина воды уменьшилась, плыть стало сложно. Она поднялась на ноги и вышла из воды на сушу, тело бесконтрольно дрожало. Впереди камни образовывали кучу. Она побежала к ним, желая спрятаться от Ларека. Может, когда солнце опустится, она сможет развести огонь. Хотя она все еще не научилась это делать. Это нужно было исправить.
У камней она быстро осмотрелась. Если спрятаться с южной стороны, будет лучше видно долину справа. Но ее смогут заметить между камней. Северная сторона прикрывала лучше. Аллисса села на землю, втиснулась в трещину, скрывшись из виду, радуясь укрытию от резкого ветра. Она надеялась, что мелкие существа не нападут там на нее.