355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженис Харди » Наступление тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Наступление тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2017, 19:30

Текст книги "Наступление тьмы (ЛП)"


Автор книги: Дженис Харди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

– Я расскажу Джеатару, – у нас было не так много Целителей, многие из них были учениками или с одной или двумя лентами, но люди не имели доступ и к такому.

Мы закончили и направились ближе к Джеатауну и лагерям лучше. Кареты, большие палатки, больше темноволосых семей. Аристократы басэери, несколько богатых торговцев. Десятки слуг все еще были в цветах их домов и ждали приказов.

Шутка или нет, но это явно был город крыс. Как в Басэере, они окружили территорию, сделав стену из карет. У них даже были свои стражи. Конечно, стражи быстро отошли. Эллис в первый день показала им, кто здесь отдает приказы.

У них был свой общий костер, но они не делились едой ради сплетен и разговоров. Мы остановили телегу, слуги выстроились в ряд, аристократы остались в удобных креслах. Я не могла представить, как они забрали их из Басэера, но я подозревала, что многие слуги несли на своих спинах мебель.

– Ты не знаешь, о чем говоришь, – возмутилась женщина в красном и синем шелке. Она сидела у костра с несколькими десятками других, хорошо одетых, как она. Они не смотрели на нас или на еду. – Это были сами Святые. Они спустились и разрушили дворец своими руками. Живые не могли сделать то, что я там видела.

Мой желудок сжался. Они говорили обо мне. Плохо дело, даже аристократы басэери говорили обо мне.

– Не глупи, это было нападение. Наверное, Верлатта была замешана.

– Я слышал, это была девушка, – сказал мужчина. – Одна из чудиков.

– Преобразователь?

– Верно. Часть отряда гевегцев, пытающихся убить герцога.

Что? Данэлло опустил ладонь на мое плечо и склонился ближе.

– Не слушай их. Это только сплетни.

Ему было просто говорить, его не называли убийцей. Я взглянула на Айлин и Квенджи, они были окружены детьми и раздавали сладости. Она оглянулась с тревогой, но Квенджи улыбкой словно одобрял историю. Он сам любил их рассказывать. На улицах история, рассказанная в правильной таверне, могла обеспечить едой.

– Она не лучше Бессмертных, – сказала женщина, голос дрожал. – Они убили моего мужа. Он ничего плохого не сделал! Только пытался развернуть карету, – девушка рядом с ней заплакала. Она выглядела как девочка их Басэера. Я не смогла такую спасти.

– Фенда, нет!

Металл звенел о металл, девочка закричала от боли.

– Это только ребенок! – завопил мужчина. – Как вы могли?

Гнев прогнал часть моего страха. Я не была такой, как Бессмертные. Они убили невинную девочку, пытающуюся защитить отца.

– Мы обменяли украшения жены на проход через врата.

Мужчина фыркнул.

– Солдат пытался забрать у меня жену.

Некоторые рассмеялись, но большинство выглядело так, словно не знало, шутит он или нет.

– Что ж, – сказала женщина. – Нам лучше, чем тем, кто остался.

Я представила Тали и сжалась.

– Не знаю, что то была за вспышка, и кто ее создал, – продолжила она, – но в городе все плохо. Там все плохо после того, как Беспаар…

Злые крики донеслись из-за палаток, повторялись приказы остановиться. Эллис вскочила на подставке, выхватила меч. Данэлло вытащил рапиру.

– Что происходит? – прошептала Айлин. Дети сбились вокруг нее, их голубые глаза были огромными и испуганными. Квенджи выступил вперед и поманил их.

– Не знаю, – сказал он, – но звучит плохо.

Трое мужчин вырвались из-за палаток. Двое были светлыми, один темноволосым. Все были в старой одежде и масках, закрывающих низ лица. У одного к груди был прижат мешок, но не такой, как раздавали мы.

– Вор! – закричал кто-то, появились стражи лагеря, побежали за бандитами.

Эллис выругалась и спрыгнула с телеги. Она поспешила за ворами, Данэлло – за ней. Воры бежали, как курицы, петляли и сбивали вещи, отбрасывали тех, кто был близко. Люди разбегались, напуганные, никто не обращал внимания, куда они бежали.

Меня толкали локти, отталкивали в толпу. Мужчина врезался в мое плечо, развернул меня. Второй страж, Копли, был на подставке возницы, защищал еду, но явно хотел побежать за Эллис и Данэлло. Квенджи обвивал руками Айлин и прижимал ее к телеге, закрывая от паникующей толпы. Дети бегали между ног в толпе, попавшие в хаос.

Я оказалась среди тел, схватила мальчика за руку и оттащила, пока женщина не затоптала его. Он прижался ко мне, дрожа. Я искала других детей, но увидела одного из воров.

Он вытащил нож, отскочил и ударил им стражей. Несколько людей закричали, но только одно тело упало на землю.

– Остановитесь, – сказал высокий басэери, взмахнув чем-то в сторону воров. Я едва заметила блеск голубого металла.

Пинвиум. У него был прут из пинвиума. Хороший, металл был чистым и сиял насыщенным цветом. Аристократ направил прут на толпу, полную испуганных людей… и детей.

– Нет! – завопила я.

Вжих.

Боль слетела с прута, мою кожу ужалил песок. Люди вокруг меня закричали и упали – стражи, воры, дети. Даже лошадь завопила и бросилась бежать, сбросив с телеги мешки с едой и Копли с подставки. Остальные падали, спотыкаясь о тех, кто был на земле. Мальчик, которого я держала, упал к моим ногам.

Я стояла в круге, очищенном болью, открытая и одинокая.

ТРИ

– Неужели она…?

– Чудачка!

– Здесь Преобразователь!

Толпа кричала, указывала пальцами, махала руками в мою сторону. Святые! Нужно было упасть, изобразить, что и мне навредило, но это произошло слишком быстро. Я упала на колено и взяла за руку мальчика у моих ног. Руку покалывало, я забирала боль, перегружавшую его. Он проснулся и огляделся, скуля.

– Поищи маму, – сказала я, разглядывая окружающих. Где Данэлло? Вот! Лежит возле Эллис и одного из воров. Люди вскрикнули, когда я побежала к нему, попятились, словно я собиралась вредить им.

– Остановите ее! – крикнул басэери с прутом из пинвиума.

Я опустилась на колени, обхватила запястье Данэлло, другой рукой взялась за Эллис. Забрала их боль в пустоту между сердцем и желудком. Она бурлила там, словно я съела что-то плохое.

Данэлло резко проснулся, вскинул руки. Эллис пришла в себя следом. Я отпустила их и поискала стража, которого ударили ножом. У него была настоящая боль, которую я могла использовать на аристократах…

Кто-то врезался в меня и сбил на землю.

– Поймал! – закричал мужчина почти мне на ухо.

– Слезь с нее, – сказал Данэлло. Вес пропал. Он поднял меня на ноги.

Люди все еще были без сознания на земле, они пробудут такими еще какое-то время. Остальные окружили нас, страх и гнев смешались на лицах. Кроме женщины, мальчику которой я помогла. Они смотрели с благодарностью.

«Можно было бы сказать своим друзьям оставить меня в покое».

– Успокойтесь, – сказала Эллис, выхватив меч. Копли был на ногах, на его лбу виднелся порез. Данэлло оставался рядом со мной, но и близко к остальным, чтобы помочь.

– Но это Преобразователь, – сказала женщина.

Эллис пожала плечами.

– И?

– Она пыталась убить герцога!

– Нет. Он почти убил ее, она защищалась. Так что, если не хотите узнать, что бывает, когда ее загоняют в угол, успокойтесь.

Я бы говорила не так, но они отошли еще на шаг. Я подошла к раненому стражу. Он был сильно ранен, слишком много крови разлилось под ним. Темная кровь, был пронзен орган.

Один из аристократов вздрогнул и указал.

– Что она делает?

– Помогает ему, идиот, – сказала Айлин. – А ты как думаешь?

– Если я не остановлю это кровотечение, он умрет, – я потянулась к стражу. Никто не пытался остановить меня, но несколько людей вздрагивало, словно готовые прыгнуть на меня, если им что-то не понравится.

Его ударили в бок, у печени. Я прижала ладонь к ране, другую опустила на лоб, ощутила его. Скривилась. Вреда было много, нож не просто пронзил его, он еще и двигался. Я сосредоточилась на закрывании разрывов, дыр, я тянула, и боль текла от него ко мне, острая боль пронзала живот. Он застонал и открыл глаза.

– Все будет хорошо, – тихо сказала я. Как и у меня, когда я приду в дом и найду Целителя, который заберет у меня боль.

Он встал, покачиваясь, я поддержала его. Толпа шепталась, хотя не должна была. Будто аристократы не видели исцелений. Только они сейчас и могли себе это позволить.

– Что она с ним сделала?

– Спасла ему жизнь.

– Она преступница, – сказал тот же мужчина.

Эллис улыбнулась.

– Не больше, чем ты.

– Но она…

– О, ради Святых, – сказала женщина с мальчиком. – Это ребенок. Вы верите всему, что говорит герцог?

– Я верю увиденному.

– Как и я. Она спасла жизнь, а вы ранили моего сына и детей других людей. Из-за чего? Кражи? – она покачала головой и притянула сына ближе. – Вы хуже нее.

Несколько голосов согласно шепталось.

Эллис потянулась за спину и вытащила из кармана веревки, а потом бросила Айлин.

– Вы с Квенджи свяжете ворам руки, а Ниа их разбудит. Мы отведем их Джеатару.

– Они нас обворовали, – сказала женщина. – С ними нужно поступать не так.

Эллис покачала головой.

– Это не Басэер, не ваша территория. Если хотите оставаться и получать еду, следуйте нашим правилам.

Остальные молчали, но многие смотрели, прищурив глаза.

– Буди их.

Я так и сделала, забрала в себя еще больше боли.

Воры проснулись, уставились на нас, но не пытались сбежать. Квенджи поднял их на ноги, и мы медленно пошли из лагеря. Эллис и Данэлло шли в конце, тревожась из-за басэери, а не воров.

Аристократы дошли до их «ворот», но не дальше. Мужчина, использовавший оружие, сверлил нас взглядом, пока мы уходили.

Эллис посмотрела на меня, намекая, что это моя вина, хотя она тоже была недовольна.

Я не переживала об украденных мелочах, о стычках между лагерями. Это само уладится. Но там были басэери, верность которых мы не знали, и они знали, что я была здесь. Некоторые даже думали, что я – преступница, убийца, но все были якобы против герцога. Они должны быть на стороне Джеатара.

И что тогда будет со мной?

Я прошла с остальными в дом, свежий страх сжимал желудок.

* * *

Эллис и Копли отвели воров в бараки. Остальные пошли в комнату, которую Джеатар сделал лазаретом. У нас было много Целителей, когда мы покидали Басэер, но многие ушли к своим семьям или убежали туда, где герцог не нашел бы их. Остались только двое – Ланэль и Туссен. Я спасла их от герцога и его оружия.

На месте была Ланэль. Айлин тут же отвернулась.

– Встретимся позже, ладно? – сказала она и потащила Квенджи прочь.

Ланэль выглядела обиженной, но быстро скрыла это. Я не могла винить Айлин за нежелание быть здесь. Я бы предпочла, если бы на посту был Туссен. Ланэль помогала герцогу с экспериментами, «заботилась» о Тали и других учениках, которые были заперты в комнате, полные боли.

Ланэль была частью его следующего эксперимента, но в этот раз как жертва, одна из Забирателей, которых приковали к оружию. Я была удивлена, когда она решила остаться на ферме и исцелять беженцев, но, может, ей было некуда идти.

– Это твоя кровь? – спросила она, поднимаясь со стула. Она отложила книгу, которую читала.

– Нет, стража ударили ножом в лагере.

– Он в порядке?

– Да.

Она посмотрела на Данэлло, стоявшего за мной, как статуя, а потом протянула руки. Я обхватила ладони. По рукам побежало покалывание, закружилось в животе, и боль пропала.

Ланэль скривилась.

– Не просто удар ножом. Можно было предупредить меня.

– Прости, это было всего пару вспышек.

Она подошла к шкафу и сняла с шеи ключ.

– Может, для тебя так, но для нас, обычных Целителей, это больно, – она вытащила кирпич пинвиума. Чистый металл, он стоил больше, чем все, что было в лагере у аристократов.

Она прижала к нему ладонь, толкая боль в металл. Обычно она улыбалась мне, когда так делала, дразня, ведь она могла ощущать пинвиум, а я – нет, но не сегодня. Может, ей надоело. Я не была обычным Целителем, но это меня уже не сильно тревожило.

– В лагере на окраине есть пострадавшие, – сказала я. Может, в городе крыс тоже были пострадавшие, но я не переживала за них. Они придут в дом и потребуют исцеления, если оно им потребуется. – Может, нужно кого-то к ним прислать.

Ланэль кивнула.

– Я схожу, когда придет Туссен.

– Стражей взять не забудь.

– Всегда беру, – она вернула пинвиум в шкаф и заперла его. – Слышала о Гевеге?

Она не могла иметь в виде ген-губа. Джеатар это не подтвердил, так что вряд ли рассказал бы Ланэль.

– Что слышала?

– Они изгоняют басэери, – она пожала плечами. – Это я слышала.

– От кого? – спросил Данэлло с подозрением.

– От людей в лагерях. Они говорят со мной.

– В лагерях о многом говорят, – сказала я, – но всему верить нельзя, – но если гевегцы прогоняли басэери, может, и слух о ген-губе был правдой.

Ланэль фыркнула.

– Я знаю лишь, что вокруг много бездомных басэери, и не все они из Басэера. Они хотят домой не меньше нас.

Странно слышать от Ланэль, что она хочет домой.

– В любом случае, – она потерла глаза. Я не замечала до этого круги под ними. – Я позабочусь о людях в лагерях.

– Спасибо, – мы оставили Ланэль в комнате с койками. Я поежилась, вспомнив другую комнату, в которой она сидела. Где были заняты все койки. Комната, полная страданий.

Я вздохнула.

– Когда все пошло не так?

Данэлло замер.

– В день, когда ты помогла мне.

– Что? – он винил меня?

– Я не это имел в виду, – быстро сказал он. – Не ты виновата, а тот день. Случай на пароме. Все те раненые. Тогда все началось.

Я выдохнула, сердце колотилось.

– Ладно. Тогда мы узнали об экспериментах герцога, но это началось раньше, – я посмотрела на него, в его глазах мелькнуло понимание. И печаль.

– Пять лет.

Я кивнула.

– Пять лет.

Когда герцог захватил наши дома. Пока с ним не будет покончено, все правильным не станет.

* * *

– Ниа, – шепнула Айлин перед рассветом. – Ты не спишь?

– Да, – ветер разбудил меня до этого, бил о дом порывами, как волны о камни. Здесь не было лесов или гор, чтобы остановить его. Только открытый простор.

Я скучала по волнам. По воде. По воплям чаек на ветру.

Айлин затрясла меня.

– Ты слушаешь?

– Прости, что?

Она выдохнула.

– Я спрашивала, как долго ты будешь искать Тали.

– Пока не найду.

– А если не найдешь?

Я не хотела думать об этом. Или говорить об этом. Тишина в темноте затянулась.

– Я не пытаюсь быть бессердечной, – продолжила она, – но если слухи – правда, если Гевег теперь принадлежит гевегцам, то домой пойти будет хорошо, да?

Я сглотнула, но во рту пересохло.

– Да.

– Знаю, Данэлло тоже хочет этого, но он тебе не расскажет. Он переживает за отца. Как и Халима с близнецами. Они скучают.

– Может, вам стоит идти без меня, – было больно говорить это, но как я могла держать их здесь, если они хотели домой?

Она фыркнула и стукнула меня по руке.

– Я не говорю этого. Я говорю, что можно подумать о способах найти Тали без риска своей жизнью.

– Как?

– Не знаю. Нанять ищейку? Я слышала, Вианд неплоха.

Я бросила в нее подушкой.

– Айлин! Как можно даже предлагать…

Что-то стукнуло в стену снаружи, сильнее, чем ветер. Айлин вскочила.

– Что это было? – прошептала она.

Я выскользнула из кровати, стараясь не шуметь. У Джеатара была хорошая мебель, она редко скрипела. Я тихо пошла по ковру к дверям балкона.

Еще стук, а потом скрежет, словно металл по дереву.

Я потянула занавески, чтобы выглянуть. Свет луны озарял балкон и отражался от… крючка?

Рука схватилась за перила, потом появилась нога. Я повернулась к Айлин.

– Там кто-то есть, – сказала я. – Убегай…

Стекло за мной разбилось, жаркая боль пронзила спину.

ЧЕТЫРЕ

Я вскрикнула и бросилась вперед, прочь от атакующего. Я ударилась об пол, но что-то опустилось рядом со мной. Маленькое, оно двигалось к дверям. Оно ударилось о дверную раму, отломалось и зацепилось за перила балкона.

Второй крюк.

– Айлин, беги! – я вскочила на ноги, первый нарушитель распахнул двери. Разлетелось еще больше стекла, осколок задел мою руку. Но спина болела сильнее.

– Не трогайте ее! – что-то пролетело мимо меня. Стул? Дерево ударилось о плоть, мужчина закряхтел. Айлин вскочила с кровати с одеялами в руках. Она напала на мужчину, укутала его в ткань, сбив на пол.

Второй мужчина ударил ее. Айлин закричала и отлетела. Она врезалась в зеркало, оно разбилось. Я бросилась к нему, вытянув руки в поисках плоти. Я схватилась за рукава.

Кожа, кожа, мне нужна кожа.

Мы боролись, спину жалило. Он извивался, его рука сдвинулась, и… кожа.

Попался.

Я толкнула боль из плеча и рук. Он судорожно вдохнул и отшатнулся, споткнулся о напарника, они оба упали на пол.

Загорелся свет, и я прищурилась и развернулась.

– Айлин?

Лампа на столе рядом с ней ярко горела, ставни были открыты.

– Я в порядке, – сказала она, но так не звучала. Она прижимала ладонь к боку.

Дверь в нашу комнату распахнулась. Айлин закричала, я пригнулась, готовясь к нападению на того, кто собирался войти.

Данэлло стоял в дверях, он был в штанах для сна и рапире. Он двигался быстро, оказался между нами и двумя мужчинами, что снова оказались на ногах, сжимали свое оружие. Нож у одного и короткий меч у другого.

Мечник напал на Данэлло. Тот отбил атаку, раздался звон металла, от которого встали дыбом волоски на моих руках. Мужчина с ножом кривился от боли. Видимо, я успела передать боль ему.

– Найди Джеатара, – сказала я Айлин, подтолкнув ее к двери.

Она не послушалась и схватила статую лошади со стола. Она бросила ею в мужчину с ножом. Он вскрикнул и отскочил. Ловкий, но не такой быстрый, как Данэлло. И не такой изящный, как Айлин. Кто вообще эти люди?

Оба были темноволосыми, но не были похожи на солдат басэери. Хорошая одежда и обувь. Бритые, значит, не беженцы. Ищейки? Стражи аристократов?

Данэлло сражался с мечником, пока Айлин бросала всем, чем могла, в другого. Я пробежала мимо Данэлло в другую часть комнаты, где было больше вещей. Я бросила кувшин. Он отскочил от головы и повредил стену.

Данэлло бросился вперед, пронзил ногу мечника. Он закричал и упал на колено. Данэлло ударил по другой ноге, и тот рухнул.

Быстрые шаги раздались в коридоре, много ног бежало по ступенькам. Ворвались стражи в коричневой форме с мечами в руках. Мечник перекатился и вскинул руки с яростью на лице. Мужчина с ножом побежал к балкону. Данэлло и стражи последовали за ним, но он спрыгнул на землю раньше, чем они успели схватить его.

– Этого удержишь? – спросил один из стражей у Данэлло, кивнув на мечника на полу.

– Ага.

Стражи выбежали из комнаты. Данэлло встал перед мечником, кончик рапиры завис над его горлом.

– Даже не думай двигаться, – сказал он. – Зачем вы ворвались?

Мечник только смотрел на нас.

– Ты в порядке? – спросил Данэлло у меня, не оглядываясь.

– Да, – сердце грозило выскочить из груди, и я не была уверена, что удержусь на ногах, но это пройдет.

– Айлин? Ты в порядке?

– Думаю, да, – она все еще держалась за бок.

– Думаю, нет, – я взяла ее за руку и ощутила. – Два сломанных ребра.

Она скривилась.

– Конечно, бросаться было больно.

Я потянула, чиня ее ребра. Заболели мои.

– Тебя удобно иметь рядом, знаешь?

– Ниа? – Джеатар остановился к двери, за ним был Ондераан. Мужчины в броне и с мечами стояли за ними. Двое вошли, подняли мечника и потащили к двери. Его сапоги не касались земли. Джеатар не сказал, куда его увели, но его хмурое лицо говорило, что я и не хочу знать.

Джеатар окинул нас взглядом, на лице появилась тревога при виде моей изорванной рубашки и крови на моей руке.

– Кто ранен?

– Я была, но уже нет, – сказала Айлин. – Мужчине с ножом повезло меньше.

– Мы его найдем, не переживайте, – Джеатар еще, похоже, не ложился, но Ондераан тер глаза, волосы торчали с одной стороны. Он подошел и сжал мою руку. Я сжала в ответ, притворяясь, что это папа.

Джеатар остался у двери. Я никогда еще не видела его таким испуганным. Или злым. Я надеялась, что он злится не на меня.

– Расскажите, что произошло, – сказал он.

– Кто-то пытался убить Нию! – Айлин все описала, вопя и размахивая руками. Она тоже была напугана.

– Мы разместим стражу наружи, – тихо сказал Ондераан, похлопывая меня по руке. – В дом будут впускать только проверенных.

– Хорошо. Спасибо.

Я глубоко вдохнула и посмотрела на разбитое зеркало. Десятки моих лиц смотрели на меня с осколков. Я развернулась и проверила спину. Новый шрам шел у плеч, он был хуже, чем на ногах и груди.

Передача боли отличалась от исцеления. При исцелении было время подумать, все закрыть и убрать. При передаче я не думала об этом, а просто делала это. Я во многих передала боль. Страж тюрьмы. Солдаты на заводе. Бессмертные.

И каждый раз оставлял шрам.

Джеатар переместил нас в комнату без окон в центре дома, чтобы попасть туда, нужно было проходить через две двери. Раньше там не было стражей, но теперь они стояли. Ланэль пожаловалась, что они приставали к ней, когда она пришла забирать боль сломанных ребер. Айлин игнорировала ее все время, нарочито громко говоря с Данэлло.

– Как думаете, кто это был? – спросила я, когда какое-то время никто не приходил. Стражи не выпускали меня из комнаты, пока все не было проверено. На это уходило очень много времени.

– Люди герцога? – сказала Айлин.

Данэлло покачал головой.

– Их скорее послал тот аристократ. Люди герцога не были бы такими медленными.

Я поежилась. Я не думала, что буду рада неопытным убийцам.

– Его уже поймали?

– Он успел оторваться, – сказал Данэлло. – На это уйдет время.

– А я буду сидеть здесь?

– Ты должна радоваться, – поежилась Айлин, обхватив себя руками. – Я не могу перестать думать об этом. Да, люди и раньше пытались тебя ранить, но не так. Это не были личные нападения.

Я знала, что она имеет в виду. Это не был солдат, защищающий завод, или стражи у комнаты, которую никто не должен был видеть. Это были убийцы, которых отправили убить меня.

– Уже должен быть завтрак, – сказал Данэлло. – Хотите, я что-нибудь вам принесу?

Айлин вскочила.

– Останься, а я схожу. Мне все равно нужно выбраться из комнаты, – она ушла, подмигнув мне, когда закрывала дверь. Куда она пойдет сначала – на кухню или к Квенджи? Я была удивлена, что он еще не пришел. Может, стражи никого не впускали.

Данэлло улыбнулся мне, но он тоже был встревожен.

– Хорошо, что тебя сложно убить.

Меня было легко ранить.

– Целителей всегда сложно убить, – сказала я. – На войне солдаты целились в их глаза или сердца, убивали их быстро, пока они не исцелили себя. – По ране, убившей человека, всегда можно узнать Целителя.

Данэлло придвинулся ближе и обвил меня руками. Я склонила голову на его плечо.

– Последние месяцы были ужасными, знаю, – сказал он. – Святые, последние пять лет были ужасными, но мы это преодолеем.

– Обещаешь?

– Обещаю, – он отодвинулся, держа меня за руки. – Потому что мы есть друг у друга.

Он улыбнулся так, что мне вдруг стало сложно дышать. Он склонился, замешкался на мгновение, а потом поцеловал меня. Горячий трепет добрался до моих ног, словно по коже разлетелась вспышка, но хорошая. Вдруг стало сложно думать, но я все равно устала делать это.

– Куда бы ты ни пошла, – выдохнул он мне на ухо, – я с тобой.

Айлин вернулась быстрее, чем мне хотелось, даже не постучала при этом. Ее руки были пустыми, но в глазах был страх.

– Что-то происходит, и дело не в тебе, – сказала она, даже не улыбнувшись, когда мы с Данэлло отскочили. Дело было серьезным.

– Есть догадки?

Она покачала головой.

– Все бегают. Уэя не выставила еду, слуги, клянусь, собирают вещи, – она замолчала, а потом вскрикнула. – О! Стражи у твоей двери ушли.

– Ушли? Не сказав нам? – я встала. Это плохо. – Ты видела Джеатара?

– Нет, но люди заходили и выходили из библиотеки.

– Идем. Узнаем, что творится.

Уже было утро, солнечный свет лился в окна. Слуги бегали с ящиками и вещами в тряпках. Лица были напряженными, бледными и встревоженными.

Джеатар стоял у большого стола в библиотеке, карты были развернуты на столе перед ним, солдаты были вокруг него. Эллис была там, но я не видела Ондераана.

– …по долинам, чтобы оказаться впереди них, – сказал он, проведя пальцем по карте.

Я вошла в комнату. Данэлло и Айлин не отставали.

– Что происходит?

Джеатар поднял голову.

– Герцог собирает армию, и, похоже, он идет сюда.

Мне стало холодно.

– Мы получили послание из Басэера. Герцог переплавляет отряды на пароме к западной стороне реки. Он двигает припасы, людей, все, что нужно для длительного похода.

– Сколько солдат? – спросил Данэлло.

– По грубым подсчетам… от десяти до пятнадцати тысяч.

– Слишком много.

Джеатар улыбнулся на миг.

– Да. Он собирается ударить по нам, но не только мы его мишень.

– Уверены, что он идет сюда? – не было причины нападать на нас. Я причинила ему проблемы, но не было смысла посылать армию за одним человеком. Я дрожала.

Этот один человек мог все разрушить. И он думал, что уже меня убил.

– Уверен, – Джеатар посмотрел на двух мужчин, вошедших в комнату. Он вскинул палец, я ждала, пока он поговорит со стражами. Они ушли, крича имена. Джеатар повернулся ко мне. – Нет смысла переправлять солдат через реку. Дорога от Басэера ведет в Верлатту и Гевег, так идти проще. На этой стороне реки ценны только аристократы, готовые выступить против него.

Это было не так. Здесь был Джеатар. Я была уверена, что он – законный наследник престола Басэера. И если я права, и герцог понял это, он быстро придет за ним.

– А люди? – спросила Айлин.

– Я эвакуирую всех в Вейлиг, – сказал Джеатар. – Они не будут на пути герцога и войны. Он не будет за нами гнаться.

– Будет гнаться за вами, – сказала я. Герцог сжег город, чтобы убить отца Джеатара и остальную семью. Всех, кто мог забрать у него трон. Я не знала, как выжил Джеатар, но у него было много шрамов.

Впервые я легко читала Джеатара.

Он был напуган.

– Он не за нами, – ровно сказал он, серо-голубые глаза сверлили меня. – Люди на этой ферме хотят, чтобы он был лишен власти. Я знал, что мы не сможем долго хранить секрет. Некоторые секреты нельзя скрывать вечно.

Как его секрет? Он подозревал, что я догадалась? Я могла спросить его здесь, и все узнали бы, кто он. Наше сопротивление получило бы достойного лидера, который был бы достаточно сильным, чтобы сдержать аристократов и сплотить всех.

Но это сделает Джеатара главной мишенью.

Если герцог узнает, что он замешан в восстаниях, он уничтожит все города, в которых может быть Джеатар, как уничтожил Сорилль.

Я не могла рисковать всеми. Мы не были готовы дать отпор.

– Он идет в Гевег? – спросила я.

Джеатар выдохнул и кивнул.

– Логичный вариант. Он хочет сделать Гевег примером, подавить все восстания, лишить аристократов поддержки.

Вошли стражи, и Джеатар снова отвернулся.

Если герцог шел в Гевег, то слухи о ген-губе были правдой. Может, все слухи такими были. Гевег отбивался, выгонял басэери. Как только они уйдут, гевегцы получат шахты с пинвиумом, вернут то, что было у нас украдено.

Герцог этого не допустит. Он сделает все, чтобы сохранить шахты и пинвиум. Даже уничтожит нас.

И когда он закончит с Гевегом, он может пойти в Верлатту. А потом не останется безопасного места на Трех территориях. Их уже и не будет. Я старалась не представлять это, но картинки вспыхивали сами. Огонь и дым, обломки зданий, пожар в городе.

Гевег мог даже не знать, что герцог в пути. Кто-то должен их предупредить.

Например, мы.

И я снова бросала Тали. Останавливала поиски. Ее можно было вернуть, остановив герцога. Но шансы были такими же низкими, как и поиски без указаний на место, где искать. Но Тали могла быть с его армией. Армией, идущей в Гевег.

– Нужно сказать Гевегу, что они в опасности, – сказала я Данэлло и Айлин. – они могут не знать, что герцог в пути.

Айлин уставилась на меня.

– Теперь ты хочешь домой?

– Она права, мы должны, – сказал Данэлло. – Чем больше времени у них будет на подготовку, тем выше шанс, что они защитят город.

Она замешкалась, поджав губы, а потом кивнула.

– Хорошо, я скажу Квенджи. Ему должно понравиться то, что мы бежим в город на верную смерть.

– Ты скажешь Джеатару? – прошептал Данэлло.

Я взглянула на него, общающегося с солдатами.

– Я скажу ему перед уходом. У него есть тревоги важнее.

* * *

– Я хочу с вами, – сказала Ланэль, поймав меня в комнате, где сушились вещи.

– Куда? – я собирала вещи, как и все на ферме. Я отправила Квенджи за лошадью и телегой, ведь он точно мог такое найти. Я просила его не воровать у тех, кому они нужны.

– В Гевег.

Я чуть не уронила мешок с мясом.

– Ты знаешь, что его вот-вот захватят?

– Им нужны Целители.

Даже предатели? Может, Ланэль видела в этом шанс вернуть репутацию.

– Прости, но…

– Прошу, Ниа, – она схватилась за мою свободную руку. Я боролась с желанием отдернуть руку. – Я могу помочь, правда. Я знаю людей, знаю о Лиге то, чего вы не знаете. Старейшины говорили при мне даже о том, о чем не стоило.

Потому что она помогала им. Но она была права.

– Ты же не собираешься прибежать туда и переметнуться на другую сторону?

Она выглядела уязвлено.

– Нет, клянусь Святой Эрлицей. Басэери врут, теперь я это знаю.

Не все, но это был шаг в правильную сторону.

– Прошу, Ниа.

Я вздохнула. Айлин убьет меня.

– Хорошо, ты можешь пойти.

Жар из печи окутал меня, когда я завернула за угол. Молот ударял по металлу, звучал глухой стук и впечатляющие ругательства. Я все еще не придумала, зачем мне нужен был пинвиум, но я его украла изначально, так что часть была моей.

Стучали кузнецы, конечно, старались закончить перед уходом. Делали, наверное, оружие или инструменты. Может, делают слитки металла, чтобы было проще нести. Ондераан работал в углу в стороне. Я скривилась. Я надеялась, что его тут не будет.

– Ондераан?

Он развернулся с недовольным видом. Он удивился при виде меня.

– Ты не должна бродить здесь одна.

Печь была на территории фермы, но не соединена с домом.

Знаю, но… мне нужно немного пинвиума.

– Думаю, оружие уже забрали, но я посмотрю, что здесь. Может, остались кусочки с болью.

– А кирпичи для исцеления?

– Кирпичи? Зачем тебе… о, Ниа, – он вздохнул и протер глаза. – Что ты задумала?

– Предупредить Гевег. Знаю, это опасно, но я…

– Ты звучишь как твой отец.

– Да?

– Не в предупреждении, – продолжил он, – а в том, что идешь там, где опаснее. Идешь в Гевег, где опасно, – он вздохнул и сел на край плиты. – Но тебе нужно идти, как нужно было ему.

– Он ушел в Гевег? – я всегда думала, что он там родился. Стоило понять, что это не так, когда я узнала, что он был басэери.

Ондераан кивнул.

– В девятнадцать. Наш дед был тогда губернатором, его рудоискатели нашли много пинвиума в горах. Гевегу нужны были колдуны для этого, и Пелевен хотел помочь. Я просил его не уходить, но он не слушал.

– Почему вы не хотели, чтобы он ушел? – тогда Гевег был безопасным, без солдат басэери на улицах и герцога.

– Там было много пинвиума. Горы. И Варраад уже пытался заставить семью услышать его и забрать пинвиум себе.

Верраад. Герцог, так его звали. Тогда он начал думать об убийстве отца и братьев?

– Беспаар нервничал, и тогда нервничал наш отец. Беспаар знал слишком много о том, из-за чего спорила семья, как отличалась их политика. Твой отец должен был нервничать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю