355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Бал Сатаны » Текст книги (страница 4)
Бал Сатаны
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:21

Текст книги "Бал Сатаны"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

Полли, пританцовывая, приблизилась к нему. Он схватил ее за прядь волос на лобке и притянул на постель.

– Ой! Больно! – закричала она. Но, протиснув руку ей между ног, Майкл сразу почувствовал, что она возбуждена не меньше его.

Он судорожно стянул с себя одежду и распростер ее на кровати, приготовившись к действию.

– Иди ко мне, Майкл, сделай мне хорошо! – простонала Полли, и он вошел.

Она была так возбуждена, что Майклу понадобилось всего шесть тычков, чтобы кончить. Такого еще не бывало. Уфф! Какое наслаждение! Сделав свое дело, он откатился вбок и победно застонал.

– Здорово, да? – спросила Полли, облизывая губы.

– Просто фантастика!

– Я рада, потому что мы с тобой делаем это в последний раз.

– Что такое? – удивленно спросил Майкл, не понимая, чем он мог ей не угодить.

Полли села и деловито потянулась за лифчиком.

– Мы с Сирилом женимся, – как ни в чем не бывало объявила она. – Так что, Майкл, как ни грустно, боюсь, это у нас прощальное свидание.

ГЛАВА 8

ДЭНИ. 1964

– Ты очень красивая девочка, – сказал мистер Ломас.

– Спасибо, – ответила Дэни и потупила синие глаза, чтобы не видеть его елейной физиономии.

Мистер Ломас был дежурным по этажу в отеле «Эстрадидо», где Дэни служила горничной. Здесь никто не знал ее истинного возраста, что ее очень устраивало, поскольку в противном случае она осталась бы без работы.

– Да, – повторил мистер Ломас. – Очень красивая.

Дэни промолчала. Она это слышала уже сотню раз. Мужики вечно к ней липли, и всегда одно и то же. До сих пор ей удавалось отбиться от их назойливых ухаживаний, хотя недавно Эмили прочла ей на этот счет целую лекцию.

– Тебе скоро шестнадцать, – сказала она тоном старшей сестры. – Не пора ли тебе завести себе парня? Нельзя все время торчать в библиотеке.

– Да мне там нравится! – упрямо ответила Дэни. – Как ты не понимаешь – впервые в жизни я могу чему-то научиться!

Эмили завела глаза к потолку. Дэни такая милашка, вот было бы здорово, если бы она проводила время с каким-нибудь славным парнем, вместо того чтобы просиживать целыми вечерами над книгами.

Эмили и Сэм уже год как поженились и жили в его квартире, а Дэни осталась в маленькой квартирке, которую они с Эмили поначалу снимали на двоих. Ей как раз хватало на квартплату, хотя Сэм советовал найти себе соседку, чтобы делить расходы пополам.

К счастью, Дэшел так и не пытался их искать. Сэм был начеку и пока ни разу его не видел.

– Чует кошка, чье мясо съела, – рассуждал Сэм. – Похоже, на ранчо он себя чувствует увереннее, а в город боится нос совать.

– Я все время думаю об остальных сестрах, которых мы оставили на ранчо, – печалилась Дэни. – Мы-то хоть спаслись, спасибо тебе.

– А я еще и жену приобрел, – говорил Сэм и расплывался до ушей. – Лучшей девчонки во всем свете не сыскать!

Они и впрямь были счастливой парой. Теперь Эмили работала официанткой в отеле «Стардаст», а Сэм – на автостоянке. Оба были довольны работой и обожали Лас-Вегас.

– Я тут подумал – продолжал мистер Ломас, плюгавый мужичок с аккуратно прилизанными каштановыми волосенками и густыми, кустистыми бровями – не самый лучший кандидат в ухажеры к красавице Дэни.

– Да, сэр?

– Я подумал, почему бы нам с тобой не пойти куда-нибудь? Так сказать, отметить… – Он потер подбородок.

– Извините, мистер Ломас, – осторожно произнесла Дэни, – но что конкретно мы станем отмечать?

Мистер Ломас откашлялся.

– Ты уже давно у нас работаешь, но я ни разу не видел тебя с молодым человеком. А поскольку сегодня твой день рождения – я знаю из твоего заявления о приеме, – то кто-то же должен сводить тебя в ресторан. – Он улыбнулся, демонстрируя прокуренные зубы. – Я тут знаю один мотель неподалеку, там неплохо готовят.

«Ну да! – подумала Дэни. – А еще там есть хороший номерок с удобной кроваткой, и как раз рядом с рестораном».

Дэни уже не была той наивной девочкой с ранчо, которая три года назад приехала в город. Она многое узнала о жизни и считала, что самое умное – держаться от мужиков подальше.

– Очень любезно с вашей стороны, мистер Ломас, – вежливо произнесла она. – Только это не слишком удачное предложение.

– Почему? – удивился тот.

– Потому что у вас есть жена.

– Дорогуша, я же не жениться на тебе собираюсь! – осклабился он. – Я просто приглашаю тебя вместе поужинать.

– Я поняла вас, мистер Ломас, – улыбнулась Дэни. – Может быть, нам тогда следует взять с собой и вашу жену?

– Так, забыли! – Он встал и стремительно удалился. Дэни вздохнула с облегчением. Черт возьми, это ее день рождения, и она будет отмечать его так, как захочет! Сэм и Эмили решили сегодня устроить вечеринку, а они были для нее единственными близкими людьми.

В начале восьмого Дэни освободилась и поехала к сестре. Эмили пообещала приготовить что-нибудь вкусненькое, и она уже предвкушала ее фирменную жареную курочку с картошкой по-домашнему.

Дверь открыл Сэм. Он был взволнован.

– Где она? – спросил он, заглядывая Дэни за спину.

– Кто? – не поняла та и разочарованно потянула носом: едой и не пахло.

– Эмили.

– Откуда мне знать? – Она сняла вязаную кофту. – Я думала, она дома.

– Я тоже так думал, – нахмурился Сэм. – Но, как видишь, ее нет.

– Так где же она?

– Я тебя спрашиваю! – рассердился зять.

– Да я ее не видела. Прямо с работы – к вам.

– Черт! Она должна была прийти три часа назад.

– Ты в ресторан звонил?

– Звонил.

– Что говорят?

– Что она сменилась в четыре.

– Может, по магазинам пошла?

– Она вчера все купила, чтобы сегодня только приготовить. – Он взъерошил волосы. – Не похоже на Эмили.

– Думаешь, что-нибудь случилось? – осторожно спросила Дэни.

– Понятия не имею. – Он схватил куртку. – Сбегаю в отель, посмотрю, нет ли ее там.

– Я с тобой.

В ресторане, где работала Эмили, ничего узнать не удалось. Она сменилась в четыре, как Сэму и было сказано по телефону.

– А есть тут кто-нибудь, кто с ней сегодня работал? – спросил он.

– Кажется, Шэрон еще здесь, – ответил управляющий.

– Могу я с ней поговорить?

– Подождите в подсобке. Попробую ее поискать. Не нужно беспокоить клиентов.

– Ясное дело, – согласился Сэм.

Вдвоем с Дэни они прошли в подсобку и стали ждать. Через пять минут появилась Шэрон.

– Сэм, что стряслось? – спросила девушка.

– То, что Эмили до сих пор не пришла домой! Она не говорила, куда идет после работы?

– Нет, – ответила Шэрон. – Попрощалась до завтра и ушла.

– Может, больницы обзвонить? – предположила Дэни.

– Да она наверняка объявится, – беззаботно сказала Шэрон. – Ты же знаешь Эмили. Она сама надежность.

– Это точно, – согласилась Дэни, стараясь не терять присутствия духа.

Прошло шесть часов. Дэни с Сэмом прочесали все больницы и теперь сидели в полицейском участке, пытаясь уговорить дежурного начать поиски.

– Человек считается пропавшим только через двадцать четыре часа после его исчезновения, – втолковывал им офицер с усталым взглядом.

– Она уже пропала! – с нажимом произнес Сэм. – Она должна была быть дома в половине пятого, а сейчас час ночи.

– Прошу прощения, – твердил полисмен. – Ничем не могу помочь.

– Черт бы вас побрал! – взревел Сэм и грохнул кулаком о стойку. – Сделайте хоть что-нибудь!

– Не могу, – ответил офицер. – Вот пройдут сутки – тогда приходите.

Выругавшись себе под нос, Сэм бросился на улицу. Дэни едва за ним поспевала. Она никогда еще не видела его таким злым.

– Сажусь на мотоцикл и прочешу весь Стрип, – решил он. – Все отели, все казино, мотели, рестораны. Должна же она где-то быть!

– Не волнуйся. С ней все будет в порядке, – успокаивала Дэни.

Но в душе у нее шевелилось скверное чувство, что Эмили они уже никогда не увидят.

ГЛАВА 9

МАЙКЛ. 1964

– Я собираюсь пойти на похороны твоей бабушки, – объявила Мейми Джованни, расхаживая по магазину и по—хозяйски швыряя консервы в корзину, которую нес за ней один из мужниных шестерок.

– Это необязательно… – пробормотал Майкл, удивляясь ее предложению.

– Как раз наоборот, – возразила Мейми. – Я с ней была знакома, я должна пойти.

– Это очень мило с вашей стороны, мэм.

– Мило-шмило… – пробурчала Мейми и повела плечами. – Это минимум, что я могу сделать.

Бабушка Лани умерла ночью, и Майкл не жалел о том, что это случилось. В последнее время она впала в старческое слабоумие и страдала от боли знать, что ее страданиям пришел конец, в каком-то смысле было утешительно. Но ему ее не хватало – она всегда относились к нему с любовью.

Зато Винни как будто нисколько не огорчился.

– Ей там будет лучше, – заявил он, не отрываясь от телевизора. – Этот мир полон гадости. Она наконец обрела покой.

Майкл, слава богу, не разделял этой точки зрения. Он не собирался следовать примеру отца и превращать свою жизнь в сплошное уныние – ему хотелось от нее все, что только можно. На самом деле он не возражал бы против такой жизни, как у Вито Джованни. Все говорили, что Вито – гангстер, но Майкл ничего такого не замечал. Насколько он мог судить, Вито был преуспевающим бизнесменом, который знает, как делать дела.

Два года назад Мейми сдержала слово и представила его своему мужу. Вито она сказала, что знает Майкла с пеленок и с ним надо обойтись помягче. Чтобы угодить жене, Вито стал подбрасывать ему небольшие поручения – вроде доставки покупок из магазина ему домой или хранения в лавке каких-нибудь коробок.

– Должен сказать, ты мне по душе, малыш, – сказал ему Вито после нескольких месяцев знакомства. – Ты смышленый малый, и, пока не напортачишь, все у тебя будет тип-топ.

– «Напортачишь»? В каком смысле? – спросил Майкл.

– Да в каком угодно! – Вито захохотал.

Мейми продолжала выхаживать по магазину на своих всегдашних высоких каблуках, в узкой юбке и джемпере с глубоким вырезом.

– На похороны поедешь в машине со мной, – заявила она, швыряя в корзину две банки томатного соуса.

– Не получится, – возразил Майкл и прошел за стойку. – Я должен ехать с отцом.

– Хм-мм… – Мейми подошла и нависла над прилавком своим необъятным бюстом. – Любопытно будет взглянуть на Винни после стольких лет. – Она помолчала и провела языком по губам. – Он обо мне ничего не говорил?

– Никогда не слышал, – ответил Майкл и отвел взгляд от ее выреза.

– А он знает, что ты время от времени работаешь на моего мужа?

– Нет, – быстро ответил Майкл. – И вы ему тоже лучше не говорите.

– Нуда, конечно, – согласилась она, покусывая нижнюю губу. – Зная Винни, можно предположить, что его это не обрадует.

Откуда она все—таки знает отца? Майкл много раз пытался это выпытать, но Мейми неизменно уходила от темы, а стоило спросить у Винни, как у того сразу же становился отсутствующий взгляд.

Теперь, когда не стало бабушки Лани, Майкл гадал, кому она завещала магазин – ему или Винни? Впрочем, какая разница! Все равно потом ему достанется. Весь последний год он управлял лавкой один – Винни сюда носа не показывал.

А супруги Джованни обращались с ним как с членом своей семьи, даже приглашали в дом по праздникам. С Вито он был ближе, чем с родным отцом. От одного из шестерок Вито он узнал, что Мейми не может иметь детей. Один раз она родила мертвого ребенка, и на этом все кончилось. В душе Майкл начинал представлять себя в роли сына, о котором они всю жизнь мечтали.

В день похорон Винни был мрачнее обычного. С утра он въехал на коляске на кухню с крайне недовольным выражением лица и сердито взглянул на сына.

– Мне что, обязательно туда ехать?

– Это же твоя мама, – попробовал урезонить Майкл. Теперь он был в этой семье за старшего. – Ты должен проявить уважение, пап. Так будет правильно.

Он не стал говорить, что на похоронах будет Мейми Джованни. Ему хотелось посмотреть, как среагирует отец на ее появление.

– Черт! – буркнул Винни и грохнул чашкой о стол.

На похороны явилась вся округа. Когда-то Лани пользовалась авторитетом, и все ее любили. Скромная церемония прошла в местной церкви, потом процессия двинулась к кладбищу, чтобы предать старушку земле.

Майкл катил перед собой кресло отца и озирался, надеясь увидеть Мейми. Но она так и не объявилась, и он решил, что она сболтнула сгоряча. Да и с чего бы ей идти на похороны его бабки?

Священник начал читать погребальную молитву над гробом, Майкл смотрел прямо перед собой и думал о том, что теперь все пойдет по-другому. Он будет сам себе голова, ни перед кем не придется отчитываться.

Вдруг его дернул за рукав старина Макс.

– Вон туда посмотри! – сквозь зубы буркнул он. Майкл проследил за его взглядом.

По газону нетвердой походкой шагала Мейми Джованни в обтягивающем алом костюме с узкой талией, черной блузке с низким вырезом и на десятисантиметровых каблуках – впору на панель идти. Крашеные волосы были высоко начесаны, лицо – густо накрашено. С ней был ее двоюродный брат Рой.

Мейми пристроилась к группе в черном, яркая, как маяк. Макс хмыкнул.

– Заткнись! – шикнул Майкл и тайком взглянул на отца, но тот как будто не заметил появления нового персонажа.

После кладбища все пошли к ним домой. Соседские женщины организовали кое-какие холодные закуски, нарезали салатов и напекли пирогов. За столом установилась довольно торжественная атмосфера, как и подобает на поминках. Потом несколько женщин прошли в бабушкину спальню и принялись разбирать ее вещи.

Майкл держался вместе с Чарли, Максом и Тиной. Несмотря на то, что Тина по-прежнему отказывалась от секса до свадьбы, их роман продолжался. Они производили впечатление идеальной пары. Макс был по-настоящему влюблен и упивался каждым мигом рядом со своей возлюбленной. С Майклом Тина обращалась с холодным презрением – она все еще злилась, что он ее бросил. Впрочем, Майкл подозревал, что она в любой момент готова оставить Макса, только шансов у нее все равно не было. Они с Максом лучшие друзья, и ни одной девчонке не встать между ними.

Ковыряя в тарелке, он все поглядывал на дверь – не появится ли Мейми.

Винни сидел на другом конце стола и не мог дождаться, когда все наконец разойдутся и можно будет опять уткнуться в телевизор. Он терпеть не мог посторонних в доме, да еще в таком количестве, от них вся жизнь кувырком. Да и сам этот дом давно стал ему ненавистен.

Майклу он еще не говорил, но на самом деле собирался продать бизнес, затем – дом и перебраться во Флориду, где можно будет торчать на пляже и смотреть телик с большим экраном. Могут что угодно говорить, ему плевать! Майклу уже девятнадцать, вот пусть сам о себе и позаботится. Взрослый парень, к тому же недурен. И с ногами у него все в порядке, слава богу. До сих пор все давалось сыну слишком легко. Вот теперь пускай покрутится сам, без бабкиного кудахтанья. Ему на пользу будет.

Иногда Винни смотрел на сына и видел себя в девятнадцать лет. Тогда у него еще было будущее. Убийство Анны-Марии и собственное увечье не только оставило его без ног, но и лишило силы духа. Для него в тот день все кончилось. И теперь ему на все плевать.

Майкл заметил Мейми, едва она вошла в дверь. Да и мудрено было не заметить – в красном-то костюме и с высоким начесом на голове. Люди за столом стали переглядываться и зашушукались, но Мейми на это было плевать будучи женой Вито Джованни, она и не к тому привыкла.

Она прямиком направилась к Майклу и скомандовала:

– Отведи меня к Винни!

Майкл тут же повиновался. За его спиной Тина спросила:

– Что это еще за шлюха?

Минуя людей, он подвел Мейми к Винни.

– Пап, – окликнул Майкл, – тут тебя хотят видеть. Твоя давняя знакомая.

– Кто еще? – проворчал Винни, разворачивая кресло.

– Мейми Джованни.

И Винни с изумлением смотрел на Мейми, свою давнишнюю подружку. Вот она, перед ним, такая же пышнотелая вульгарная блондинка, как когда-то.

– Привет, парнишка, – протянула она. – Давно не виделись.

– Мейми… – оторопело пробормотал Винни.

– Не забыл меня? – Она улыбнулась во весь рот. – Я та девчонка, которую ты бросил ради куска итальянского дерьма, помнишь?

– Не смей говорить так о моей жене! – едва сдерживая гнев, сквозь зубы прохрипел Винни.

– Ой, извините, пожалуйста, – издевающимся тоном произнесла Мейми. – Она у вас теперь что, к святым причислена?

– Вот что, убирайся-ка ты с глаз долой! – рявкнул Винни, багровея от возмущения.

– Ой, Винни, я не хотела тебя расстраивать, – пропела Мейми, упиваясь сладостной минутой. – Видишь, у меня—то все в порядке. Я замужем за самым почтенным жителем нашего района. Вито Джованни – слыхал?

– А ты меня слышала? – закричал Винни, часто моргая. – Убирайся вон из моего дома!

В комнате зашумели, все хотели знать, из-за чего сыр-бор.

– Отец! – вмешался Майкл.

– А ты… – Винни злобно сверкнул на сына глазами. – Совсем ума нет, что ее в дом тащишь?

– Она… она просто хотела засвидетельствовать почтение к бабушке, – пролепетал Майкл, потрясенный происходящим.

– «Почтение»! – рявкнул Винни. – Да Лани ее на дух не выносила, и она это отлично знает! Она сюда явилась позлорадствовать, что я калека. – Он еще больше повысил голос. – Гони ее взашей!

Майкл впервые видел отца в таком волнении. Теперь на них были устремлены все взгляды.

– Хм-ммм… Миссис Джованни, – сказал он, беря ее под локоть, – нам лучше уйти. Я вас провожу.

Но Мейми никуда идти не собиралась, она еще не все сказала. Стряхнув руку юноши, она нависла над Винни.

– Не узнаю старину Винни, – насмешливо произнесла она. – Забавно. Помнится, когда я насасывала твоего петушка, ты меня не прогонял. – С этими словами она выпрямилась и стремительно направилась к выходу.

– Черт! – буркнул Майкл и на глазах у всех бросился вдогонку. – Как вы можете так говорить? Вы же на похоронах моей бабушки!

– Как я могу так говорить, сынок? – переспросила Мейми, задержавшись в дверях. Все навострили уши. – Так ведь это же правда. Пока твой папаша не притащил сюда эту паршивую итальянку, я была его девушкой.

– Я не знал… – пролепетал Майкл. – Он мне ничего не говорил.

– Мы с ним должны были пожениться, – продолжала Мейми. – А красотка затащила его в постель и заставила его меня бросить. Когда я в гневе, мне под руку не попадайся.

– Почему же вы мне не рассказали, что у вас было с отцом? Я должен был знать!

– Да это не новость. Не горюй, малыш, и не вздумай меня жалеть – я намного лучше устроилась, чем было бы с Винни Кастеллино.

Вот так номер! Отец – и Мейми. Ну и парочка. Невероятно. Но не придумывает же она!

– Гм-ммм… Миссис Джованни, все же вам не следует говорить так о моей маме, – пробормотал Майкл.

– Это еще почему? – с вызовом ответила Мейми. – Это чистая правда. Ты ее не знал, Майки, но поверь, она была обычной проституткой. И хитростью захомутала Винни.

– Замолчите!

– Все знают, как она с ним обошлась. – Мейми мстительно сощурилась. – Говорят даже, она сама подстроила то ограбление, со своим дружком на пару, да только сама под руку подвернулась. Вот тебе и вся правда: это она виновата, что Винни стал калекой. Вот кого надо винить.

– Я… я вам не верю!

– Но это правда, малыш. Поражаюсь, как тебе отец сам не рассказал.

Майкл промолчал, стараясь сдержать эмоции. Мейми говорила так уверенно, а Винни действительно ни разу ни слова ему не сказал о том случае…

– Мне жаль, что правду ты узнаешь от меня, – произнесла Мейми и провела по его щеке накрашенным ноготком. – Ты же знаешь, Майки, я тебя люблю, мне неприятно тебя расстраивать. Но все же, согласись, лучше знать правду?

«Зачем? – стучало у него в голове. – Зачем мне знать, что моя мать была шлюхой, которая подставила отца?»

Но он промолчал. Только повернулся и вышел на улицу, оставив Мейми стоять там, где была.

Вернуться в дом он не мог. Похороны закончились.

ГЛАВА 10

ДЭНИ. 1964

Дэни не ошиблась: Эмили они больше так и не увидели. Искали ее несколько месяцев, но – никаких ниточек. Сэм даже съездил на ранчо, узнать, не выкрал ли ее все-таки Дэшел. Дэни хотела поехать с ним, но он счел это неразумным и оказался прав, ибо то, что он там увидел, повергло его в шок. Ранчо было заброшенным, повсюду разгром, будто люди уезжали в страшной спешке. Даже лошадей не осталось.

– Как ты думаешь, что там случилось? – спросила Дэни, когда он вернулся и рассказал об увиденном.

Сэм был озадачен не меньше ее.

– Ума не приложу, – признался он. – Одно могу сказать: впечатление гадкое. Хорошо, что тебя со мной не было.

– Может, в полицию сообщить? – предложила Дэни. В голову ей лезли всякие страсти.

– О чем? – рассердился Сэм. – Никакой полиции до нас нет дела. Для них Эмили – очередная пропавшая без вести.

И, как всегда, взялся за бутылку. После исчезновения Эмили это стало его единственным утешением. Как ни старалась, Дэни не могла отговорить его от пьянства. Он ее и слушать не хотел, все больше погружаясь в пучину своего горя. Сэм не был запойным пьяницей, но стал слезлив и сентиментален и без конца говорил об Эмили. В конце концов его уволили, и вот тогда—то он запил по—настоящему.

Дэни не знала, что делать. К счастью, у нее еще была работа, и она решила переехать к Сэму, чтобы тратить сэкономленные от аренды деньги на прокорм их обоих. Спала она на диване в гостиной, но не роптала: когда-то Сэм спас ее из ада, теперь была ее очередь спасать его.

Однажды Дэни вернулась с работы и застала Сэма в его любимой позе: забравшись с ногами на диван, он уткнулся носом в кофточку жены и сидел так, раскачиваясь из стороны в сторону. Дэни давно беспокоилась за его душевное здоровье, и теперь она решила, что дольше ждать нельзя. Сейчас главное – не допустить, чтобы он окончательно спился.

Дэни подошла к зятю и положила ему руки на плечи.

– Пора тебе это прекратить, – тихо сказала она.

– Прекратить что? – воинственно вскинулся Сэм.

– Прекратить оплакивать Эмили. Ее не вернешь, надо все начинать сначала.

– Как ты можешь такое говорить? – Язык у него заплетался.

– Первое, что мы сделаем, это приведем тебя в порядок, – объявила Дэни. – Я узнала, есть такая организация, называется «Анонимные алкоголики». Если ты к ним пойдешь, я уверена, они тебе помогут.

– Зачем это я к ним пойду? – безучастно спросил Сэм. – Мне теперь незачем жить.

– Но у тебя есть я, правда? – ласково произнесла Дэни.

– Ты? Ты просто ребенок.

– Мне уже шестнадцать, – с серьезным лицом продолжала она. – Я уже три года как работаю, так что никакой я уже не ребенок.

– Ага, – пробурчал он.

– Ну пожалуйста! – взмолилась Дэни. – Сделай это для меня. И для Эмили. Она тебя так любила, она бы не хотела видеть тебя таким.

– Хорошо, хорошо. Я подумаю, – нехотя сдался он. Она поцеловала его в щеку.

– Спасибо.

– Ой, извините! – Дэни залилась краской.

Ей не раз случалось заходить в номер в пикантный момент, но сейчас все было не так, как всегда. В пентхаусе номер один, который обычно оставался за руководством отеля и сдавался всяким шишкам, занимались любовью две дамы. В душе.

– П-п-прошу прощения, – пролепетала Дэни и поспешила выйти из ванной.

Она была в шоке. Надо же, даже не удосужились повесить на двери соответствующую табличку! И уж цепочку—то на дверь можно было накинуть, если хотите уединиться.

– Постой! – внезапно окликнула ее одна из дам. Дэни замерла и приготовилась к увольнению.

Через несколько секунд женщина вышла, завернутая в пушистое белое полотенце. Ей было сорок с небольшим, крашеная блондинка, лицо несколько вульгарное. Полотенце доходило ей до бедер, ноги у нее были белые и крепкие. И она нисколько не была смущена.

– Ты! – ткнула она пальцем в Дэни. – Ты ничего не видела, ясно? Ничего такого, о чем можно было бы рассказать.

– Так точно, мэм, – пролепетала Дэни, стараясь справиться со смущением. Но это ей никак не удавалось. Две женщины вместе! Это ненормально.

Женщина взяла с тумбочки сумочку крокодиловой кожи.

– Вот, держи, – произнесла она и швырнула ей три десятидолларовые бумажки. – Тридцать баксов тебе.

– Это… это лишнее, – пробормотала Дэни.

– Ну почему? – протянула дама, пихая деньги ей в ладонь. – Я здесь пробуду неделю, и мне потребуется персональная горничная. Так что, детка, считай, что это будешь ты.

– Я? – Дэни поперхнулась.

– Да. Я позвоню управляющему и договорюсь. У моего мужа с этим отелем свои дела, так что мне здесь ни в чем не отказывают. А персональная горничная – это в порядке вещей. – Она прищурилась. – Только не воображай ничего лишнего. Мой старик приезжает завтра, но то, что я позволяю себе развлечься, не означает, что это разрешено и ему. Так что держи свои хорошенькие лапки при себе, губки на замке – и все будет как надо.

Дэни лишилась дара речи.

– Так, к делу! – продолжала дама, придерживая грозящее упасть полотенце. – У меня там два чемодана, их надо распаковать. Все перегладь и закажи мне парикмахера в номер. Ах да, и пусть принесут лед, две бутылки лучшего шампанского и закусок. – Она хлопнула в ладоши. – Принимайся, детка. Сегодня мне понадобится синее шелковое платье, так что позаботься, чтобы на нем не было ни складочки.

– Но мне еще в других номерах убирать, – попробовала возразить Дэни, трепеща перед этой властной женщиной.

– Ты что, меня не слышала? – рявкнула та. – Один звонок – и ты в моем полном распоряжении! Прямо сейчас и позвоню.

– Слушаюсь, мэм.

– Называй меня миссис Джованни. Я этого «мэм» не признаю.

– Слушаюсь, миссис Джованни. Мейми усмехнулась:

– Другое дело.

Миссис Джованни все сделала, как обещала, – позвонила управляющему и договорилась, чтобы Дэни сделали ее личной горничной. Вскоре Дэни уже с нетерпением ждала ее приезда: обслуживать одну, хоть и вздорную, хозяйку было куда лучше, чем убираться в бесчисленных номерах, да еще и отбиваться от постояльцев-мужчин.

Миссис Джованни была дамочка будь здоров. Крикливая, привередливая, много пьющая и швыряющая деньги направо и налево. Подружек она меняла как перчатки, каждый раз приезжала с новой.

– Это наш с тобой секрет, – как-то объявила она Дэни после нескольких рюмок водки и продолжительных утех с одной знойной латиноамериканской певичкой. – Будешь держать язык за зубами – я тебе сделаю кое-что приятное.

Прошло два месяца. За это время у Мейми сменилось несколько возлюбленных. Как-то, смерив Дэни оценивающим взглядом, она объявила:

– А знаешь что, крошка? Ты слишком хорошенькая для горничной. Что, если я тебя устрою в кордебалет?

– Как вы сказали? – не поняла Дэни. Она распаковывала большой пакет из магазина, набитый кашемировыми кофточками, – Мейми отвела душу.

– Ты здесь прозябаешь, даже я готова это признать. Сама не пойму, почему мне хочется тебе помочь, – ты меня вполне устраиваешь в качестве горничной. Но так уж и быть. Я тебя познакомлю с Лу, он тут командует шоу. Танцевать умеешь?

– Хм-мм… нет.

– Неважно, научат.

– Миссис Джованни, я не знаю, смогу ли я…

– Перестань! – рассердилась Мейми. – Тебе дают шанс. Изволь им воспользоваться. Если, конечно, ты не хочешь горбатиться горничной всю жизнь.

– Я… я бы с удовольствием попробовала себя в чем-то новом, – с сомнением произнесла Дэни.

– Парень у тебя есть?

– Нет.

– А тот, что за тобой заходит?

– Это Сэм, муж моей сестры.

– Угу. Ладно. Я позвоню Лу и договорюсь на завтра.

Лу бросил на Дэни один-единственный взгляд и сказал, что, если она умеет танцевать, он готов ее взять.

– Я не умею, – призналась Дэни.

– Тогда учись, – посоветовал тот, подумав, что с такой мордашкой талант и не нужен.

Дэни жаждала научиться и стала ходить в танцевальный класс. И быстро преуспела. Когда она снова пришла к Лу, он был поражен ее успехами.

– Детка, ты в труппе, – объявил он. – Недельки две порепетируешь и на сцену выйдешь.

Услышав, что она собирается выступать в варьете в отеле «Эстрадидо», Сэм нахмурился.

– Прежняя работа была лучше, – заявил он.

– Зато теперь будет больше денег, – возразила Дэни. – Нам же обоим будет лучше.

– Да, пожалуй, – согласился Сэм, но остался при своем мнении.

Он уже несколько месяцев посещал занятия «Анонимных алкоголиков», и они ему вроде помогали. Он бросил пить и теперь даже умудрился вернуться на свое старое место. Они с Дэни жили как брат и сестра, объединяла их только Эмили. Они часто о ней говорили, и оба были уверены, что никогда ее не забудут. Но, кроме Эмили, у них не было ничего общего. Дэни чувствовала, что скоро придется от него уехать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю