Текст книги "Вечная жизнь (сборник)"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Нервы Роланда были напряжены до предела и это обвинение вывело его из себя. Он вскочил, схватил Карла за отвороты пиджака, прижал его к стене. Карл вырвался, между ними завязалась борьба. Дерущихся удалось разнять лишь через несколько минут.
На этом и кончилась встреча – нападки, взаимные обвинения, переходящие в драки.
Роланд встал, как будто его ударили по голове:
– Гэвин Вэйлок! – хрипло прошептал он.
Вэйлок встал:
– Если вам так нравится, Гэвин.
– Но... но ты же уничтожен!
Вэйлок пожал плечами:
– Я мало знаю о том, что случилось. Обо всем я прочел лишь в газетах.
– Но...
– Почему вы удивлены? – Вэйлок спросил даже с некоторым раздражением.
– Вы забыли, что я Грэйвен Варлок?
И тут на Роланда снизошло просветление.
– Ты старший из суррогатов Грэйвена?
– Естественно. У Гэвина Вэйлока было семь лет, чтобы обеспечить себя суррогатами.
Роланд плюхнулся в кресло. – Почему я не подумал об этом раньше? – Он потер виски. – О, боже. Что теперь делать?
Вэйлок удивленно вскинул брови:
– Разве есть сомнения?
Роланд вздохнул:
– Увы, нет. Ты выиграл. Приз твой. Идем. – Он провел его в свой кабинет, открыл сейф, окунул древнее перо в пурпурные чернила и написал: «Грэйвен Варлок» и закрыл сейф.
– Ну вот. Ты в списках. Завтра я выдам тебе бронзовый медальон. Формальности пройдены. – Он осмотрел Вэйлока с головы до ног. – Я не испытываю к тебе особо дружеских чувств, но тем не менее предлагаю тебе стаканчик бренди.
– Я приму с удовольствием.
Сидели в тишине. Роланд откинулся на спинку кресла.
– Ты достиг своей цели, – тяжело сказал он. – Ты Амарант. Жизнь открыта перед тобой. Ты получил сокровище... – он сделал паузу, – ...но как ты получил его? Четыреста Амарантов сейчас должны прятаться по своим убежищам. Им нужно выращивать новые суррогаты. Некоторые могут за это время погибнуть, умереть... и без суррогатов это будет навсегда. Их жизни на твоей совести.
Вэйлок спокойно выслушал это.
– Всего этого можно было избежать семь лет назад.
– Сейчас это не причем.
– Возможно. Но нужно помнить, что любое повышение слопа оплачивается жизнью других. На моей совести будет лежать жизнь двух или трех Амарантов, о которых вы упомянули. Но каждый Амарант узурпирует жизнь двух тысяч человек.
Роланд Зигмонт горько рассмеялся:
– Ты считаешь, что не участвуешь в лишении жизни этих двух тысяч? То что ты стал Амарантом, отзовется и на Вержах, и на тех, кто ниже их. – Он махнул рукой. – Но ты не думай, что став Амарантом, попал в исключительные условия. Все далеко не так.
– Почему?
– Вместе с тобой получили статус Амаранта еще 1762 человека.
– Ну и что? Каковы сейчас льготы Амарантов?
Роланд нахмурился:
– Амарант может делать только то, что считает правильным.
Вэйлок встал:
– Я хочу пожелать вам спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответил Роланд.
Вэйлок пошел на посадочную площадку, где оставил свой кар. Он поднялся высоко в небо. Под ним раскинулся Кларжес. Древний город. Богатый город. Современный город. Город, где было место далеко не всем.
Что теперь? Пожалуй, нужно отдохнуть и подумать. Самое подходящее место для этого – старый порт. Он рассмеялся. Он, Гэвин Вэйлок. Перед ним распростерлось будущее. Будущее без границ и пределов. Теперь не нужна борьба, напряжение, хитрости, планирование, расчеты, защита... А когда всего этого нет, зачем нужна жизнь?
Вэйлок ощутил минутное разочарование. Он выиграл, приз у него, но какой ценой? Что толку в выигрыше, если человек не может воспользоваться им так, как ему хочется? Амаранты такие же робкие и запуганные, как и Гларки.
Вэйлок подумал о «Стар Энтерпрайз», которая сейчас заправляется горючим и готовится к полету. Может, ему стоит совершить путешествие в порт Эельденбург и нанести визит Ренгольду Бибурсону?
XX.
1
Роланд Зигмонт провел еще один сумасшедший день на заседании совета, лишь к вечеру он мог придти в себя.
Поужинал он один, благодаря бога за тишину и спокойствие.
На первой странице «Бродсаст», газеты Гларков и Брудов прочел:
«Политика Бродсаст – это абсолютное равноправие между филами. И сейчас мы крайне встревожены тем, что в мир выпущено 1762 копии Амарантов.
Это абсолютные копии Амарантов, имеют же права, что и их прототипы.
Однако 1762 новых Амаранта означают уменьшение каждого фила и всего населения в целом на 17,62 процента.
По нашему мнению, Общество должно зарегистрировать копии Амарантов в Бруды. В противном случае налицо будет несправедливость и использование привилегированного положения в личных целях.
Роланд горько усмехнулся и раскрыл «Кларион», газету, отражающую мнение людей высших филов.
Город охвачен возбуждением. Еще бы! 1762 новых Амаранта вышли в свет. Мы согласны, что ситуация необычная. Но как можно восстановить справедливость? Новые Амаранты ни в чем не виноваты, так какое же мы имеем право лишать их высшего фила? Необходимо соблюдать благоразумие и будем надеяться, что такое произошло в первый и последний раз.
А каково отношение жителей Кларжеса к новому Гэвину Вэйлоку? Сказать трудно. Еще никогда пульс нашего народа не бился так нервно. Общего мнения по этому поводу нет. Ситуация неординарная. И не на высоте оказался Совет Амарантов во главе со своим лидером Зигмонтом Роландом.
Затем читали короткое сообщение:
– Актуриан задерживает выдачу текущих данных в связи со срочной обработкой новой информации.
...Весь вечер Роланд провел на встречах и заседаниях. Лишь в полночь он вернулся домой. Он открыл окно: ночь была чистая и холодная. Решение было наконец-то принято, на этот раз окончательное, осталось лишь уточнить детали... Роланд чувствовал облегчение.
А теперь спать, забыть обо всем на свете, отключиться – завтра ответственный день. Завтра многое решится...
Роланда разбудил странный звук – что словно что-то проникло в его комнату через открытое окно. Он встал, подошел к балкону. Вся улица была заполнена людьми, толпа медленно продвигалась к Эстергази сквер.
Позвонил телефон. Роланд снял трубку. На экране появился Олаф Мэйбоу, вице-председатель Общества Амарантов.
– Роланд! – кричал он. – Ты в курсе? Ты видишь, Роланд? Что нам теперь делать?
Роланд потер подбородок:
– Тут на улице огромная толпа, ты это имеешь в виду, Олаф? Я-то, честно говоря, абсолютно ничего не понимаю. Что все это значит?
– Толпа? Это лавина! – вскричал Олаф.
– Но почему? Какая причина?
– Ты не читал газет?
– Я только что проснулся.
– Посмотри заголовки.
Роланд нажал на кнопку видеотерминала:
– «Великий принцип вечности», – прочитал он вслух.
– Точно.
Роланд молчал.
– Что же нам делать? – спросил Олаф.
Роланд задумался:
– Да уж не сидеть сложа руки.
– Вот именно.
– Хотя все это вышло из наших рук.
– Тем не менее, что-то надо делать. Мы несем ответственность за все происходящее.
Роланд обрел спокойствие:
– Наша цивилизация потерпела крах. Человеческая раса тоже, вот что я думаю.
– Сейчас не об этом надо говорить, – резко ответил Олаф. – Кто-то должен сделать заявление. Кто-то должен вынести обвинение.
– Хмм, – ухмыльнулся Роланд. – Значит, должен выступить канцлер.
Олаф фыркнул:
– Клод Имиш? Смешно. Нет, это должны сделать мы.
– Но я не могу выступить против Актуриана. И тем более я не могу послать 1762 Амаранта регистрироваться в Бруды.
Олаф повернулся:
– Слушай их. Слушай, как они ревут! Ты должен что-то сделать!
Роланд выпрямился.
– Хорошо. Я выйду к ним. Я посоветую им... терпение...
– Они разорвут тебя на куски!
– В таком случае я не буду говорить с ними. Они покричат и вернутся к своей работе.
– Но работа теперь потеряла свой смысл!
Роланд опустился в кресло:
– Ни ты, ни я, никто другой сейчас не можем управлять ситуацией. Я знаю, на что это похоже. На весенней паводок. Вода поднимается выше всех пределов, и ищет выхода и разрушает все вокруг.
– Но... но что они будут делать?
– Кто знает? Сейчас без оружия выходить опасно.
– Ты говоришь так, как будто жители Кларжеса варвары.
– И мы и варвары – все люди. Мы развивались вместе сотни тысяч лет, несколько последних сотен лет наше развитие шло по разным путям.
Гул, доносившийся с улицы, перерастал в страшный вой. Роланд и Олаф смотрели друг на друга...
2
Информация, поступившая в Актуриан, была обработана. Даже те, кто работал в Актуриане много лет, были поражены эффектом. Соотношение людей в каждом филе поддерживалось постоянно, чтобы сохранить соответствующую длительность жизни людей. Эти пропорции были такими: 1:40:200:600:1200.
Появление новых 1762 Амарантов нарушило это соотношение и продолжительность жизни Брудов сократилась на 4 месяца, в остальных филах – соответственно.
Убийцы уже получили приказ навестить тех, у кого линия жизни пересечет терминатор в ближайшие четыре месяца. А ведь среди них были люди, предполагавшие в эти четыре месяца перейти в новый фил. Теперь они уже не успевали...
Многие стали протестовать: баррикадировались в домах, не пуская убийц. Соседи приходили им на помощь, к убийцам прибывала подмога, разыгрывались настоящие сражения.
Реакция была мгновенной. Жители Кларжеса высыпали на улицы. Предприятия опустели. Если у человека можно запросто отнять жизнь, то к чему работать?
На Актуриане появился воздушный кар, из него вышел человек, направился к краю крыши. Это был Роланд Зигмонт, председатель Общества Амарантов. Он заговорил через мегафон, и его голос громыхал над Эстергази Сквер.
Толпа мало реагировала на его слова. Но при виде оратора, при звуках его голоса, люди напряглись еще больше.
Послышались голоса:
– Роланд Зигмонт! Роланд Зигмонт, председатель Амарантов!
Его никто не слушал.
Толпа двинулась вперед, к Актуриану. Под ее напором выгнулись двери, затрещали стекла.
Навстречу разъяренным людям вышел Бэзил Тинкоп, он уговаривал всех успокоиться и уйти. Толпа ринулась вперед, Бэзил Тинкоп был убит.
В святилище Кларжеса хлынули люди. Железными прутьями они разбивали аппаратуру, рвали провода. Отключилась энергия. Запахло дымом. Большой механизм умер, как умирает человек, когда его мозг уничтожен.
Многие спешили убраться с места событий, считая, что выполнили свой долг. Их место занимали все новые и новые доведенные до сумасшествия люди. Они врывались в здание Актуриана и лихорадочно искали, что еще можно уничтожить.
Несколько разрушителей добрались до места, откуда вывешивалась Клетка Стыда. Они привели в действие механизм, клетка повисла над площадью. Кто-то перерубил тросы и она рухнула вниз, на толпу.
Ярость толпы не уменьшилась. Роланд смотрел с крыши и думал, что еще никогда такие страсти не сотрясали Кларжес.
Олаф схватил его за руку:
– Быстрее! Нам нужно бежать! Эти ненормальные уже на крыше!
Они бросились к кару, но было поздно. Их схватили, поволокли к краю, избивая ногами, и швырнули вниз.
В Актуриане что-то взорвалось. Пламя и клубы дыма взметнулись вверх. Те, кто остался на крыше, гибли в пламени. Стоны, крики о помощи раздавались из здания Актуриана. Огонь унес тысячи жизней.
Но толпа-на площади не обращала на это внимания. Все слушали человека, взобравшегося на трибуну перед Актурианом. Это был Винсент Роденейв. Он почти обезумел. Лицо его горело, голос звенел:
– Гэвин Вэйлок! – кричал он. – Вот кто сделал все это! Гэвин Вэйлок!
Ничего не поняв толпа подхватила крик сумасшедшего: – Гэвин Вэйлок! Смерть! Смерть! СМЕРТЬ!
3
Пританеон собрался на чрезвычайную сессию. Но только половина членов, да и те были взволнваны и перепуганы. Они понимали, что в данный момент любые их решения не имеют смысла.
Бертрану Хелму, первому Маршалу Милиции, было предписано восстановить порядок в городе. Каспар Джарвис должен был помочь ему силами отряда убийц.
– А что с Гэвином Вэйлоком? – спросил чей-то голос.
– Гэвин Вэйлок? – председатель пожал плечами. – Мы не можем ничего сделать с ним. – И добавил: – И для него тоже.
4
Гэвина Вэйлока разыскивали по всему Кларжесу. Его квартира была разгромлена, десятки людей, хоть чем-то похожие на него, были схвачены и им пришлось немало пережить, пока не выяснилось, что ни один из них не Гэвин Вэйлок.
Откуда-то появился слух: Вэйлока видели в Эльгенбурге. Толпы тотчас ринулись туда.
Дом за домом был обыскан весь Эльгенбург. Вэйлока не нашли.
Недалеко находился космопорт. Толпа направилась туда. Люди были менее безумны, менее возбуждены, чем при штурме Актуриана. Но стоило только наткнуться на металлические барьеры, ярость вновь вспыхнула в них. Взбешенные, они атаковали ворота.
Рядом опустился воздушный кар и из него вышло шесть человек-членов Совета Трибунов. Они подошли к воротам, подняв руки, как бы желая успокоить людей.
В центре шел Ги Карскаден, Высший Трибун.
Толпа заколебалась. Удары тарана приостановились.
– Ваше безумие должно прекратиться! – закричал Карскаден. – Что вам нужно?
– Вэйлок! – взревела толпа. – Нам нужен преступник, монстр!
– Разве вы варвары? Вы уничтожаете все и забыли законы государства!
Гневные голоса ответили ему:
– Законов больше нет! – И чей-то пронзительный вопль донесся из задних рядов:
– Государства тоже нет!
Карскаден в отчаянии махнул рукой. Толпа заволновалась, барьер рухнул под напором десятков тысяч тел.
Мужчины и женщины с горящими глазами ринулись вперед. Трибуны медленно отступали, стараясь сдержать толпу:
– Назад! Назад! Опомнитесь!
Вокруг высокой Стар Энтерпрайз Трибуны образовали заслоны, толпа медленно приближалась к ним.
Карскаден снова попытался образумить фанатиков: – Стойте! – закричал он. – Возвращайтесь домой, возвращайтесь к работе!
Толпа остановилась.
– Вэйлок! Монстр Вэйлок! Он сожрал наши жизни!
Карскаден заговорил спокойно, убедительно:
– Будьте благоразумны. Если Вэйлок совершил преступление, он заплатит!
– Наши жизни! Пусть вернет наши жизни! Смерть ему!
Толпа снова двинулась вперед, сметая все на своем пути.
Безумные люди уже карабкались по трапу к открытому люку в пятидесяти футах от земли.
В корабле что-то зашевелилось. Из люка на площадку вышел Бибурсон. Он посмотрел на толпу, с сожалением покачал головой, достал какой-то сосуд, выплеснул его содержимое.
Зеленый газ клубясь окутал людей. Все бросились от корабля.
Бибурсон посмотрел на небо: над ним медленно опускался воздушный кар. Бибурсон посмотрел на толпу, поднял руку как бы приветствуя ее и снова скрылся в люке.
Толпа занимала весь космопорт, вплоть до пригородов Эльгенбурга.
Снова стали раздаваться крики:
– Гэвин Вэйлок! Дайте нам Гэвина Вэйлока! Дайте нам Гэвина Вэйлока!
Толпа двинулась вперед, смыкая кольцо вокруг огромного корабля.
Кар сел на площадку, из него вышел человек среднего роста с широким хитрым лицом, шапкой желтых волос.
Он заговорил в микрофон. Голос его прогремел над толпой, заставив ее стихнуть.
– Друзья! Многие из вас знают меня. Я Якоб Мил. Я хочу говорить с вами. Я хочу рассказать, что ждет Кларжес в будущем.
Толпа примолкла.
– Друзья, вы все слишком возбуждены. И это понятно. Потому что вы разрушили свое прошлое, и теперь перед вами только будущее.
Вы пришли сюда в поисках Гэвина Вэйлока. Но это глупо!
Толпа снова взревела:
– Он в корабле!
Якоб Мил невозмутимо продолжал:
– Кто такой Гэвин Вэйлок? Как можно ненавидеть его? Это значит ненавидеть себя. Ведь он – это мы. Он сделал то, что каждый из вас хотел сделать. Он действовал без сожаления, без страха. И добился успеха, которому мы все завидуем.
Гэвин Вэйлок совершил противозаконное деяние. Ну что же, разорвите его на куски. Может, это и будет справедливо. Но что будет с вами?
Толпа молчала.
– Вэйлок менее виновен, чем все вы вместе, город-государство Кларжес. Мы запятнали историю человечества, мы испортили человеческую расу. Как? Мы ограничили применения изобретения человеческого гения. Мы тешили себя чудесными видениями жизни, держали в руках ароматный плод, а пользовались только огрызками от него.
Напряжение в ваших душах неумолимо возрастало, и теперь произошел взрыв. Он был неотвратим. Вэйлок оказался лишь катализатором. Он ускорил течение истории, и его за это нужно благодарить, а не ненавидеть.
Толпа молчала.
Якоб Мил сделал шаг вперед, пригладил волосы. Лицо его стало строгим, как бы вырезанным из камня, голос зазвенел:
– Все о Вэйлоке. Он сам по себе не важен. Но ценно то, что он сделал. Он разрушил систему. Мы свободны! Актуриан уничтожен, все записи потеряны, пропали, каждый человек такой же как остальные. Все люди равны!
Как мы воспользуемся своей свободой? Мы можем восстановить Актуриан, можем распределиться по филам, можем снова запутаться в этих сетях, как мухи в паутине. Или – мы можем перейти в новую фазу истории – туда, где жизнь принадлежит всем, а не одному из двух тысяч!
Толпа понемногу заражалась энтузиазмом Мила. Послышались возгласы одобрения.
– Как нам это сделать? Мы знаем, что наш мир мал для вечной жизни. Это правда. Теперь мы должны стать пионерами, должны осваивать новые территории. Так было раньше, в далекой древности. Так должно быть сейчас. Именно это условие вечной жизни. Разве этого мало? Если человек сам строит свою жизнь, он заслуживает того, чтобы жить вечно!
Толпа взревела: Жизнь! Жизнь! Жизнь!
– Где мы можем найти жизненное пространство? Во-первых, на земле, за границами Кларжеса. Мы можем идти к варварам как завоеватели, а можем идти как пилигримы, миссионеры. А потом, когда земля будет освоена полностью, и снова встанет проблема жизненного пространства, где мы сможем найти его?
Мил повернулся к «Стар Энтерпрайз», посмотрел в небо.
– Когда мы уничтожили Актуриан, мы уничтожили барьер между нами и небом. Теперь жизнь, вечная жизнь у каждого в руках. Человек должен двигаться вперед, это природа его мозга. Сегодня человек живет на земле, завтра он полетит к звездам. Вселенная ждет нас!
Толпа молчала. Люди привыкали к новому направлению мыслей, обдумывали все, сказанное МиломНаконец люди задвигались, заговорили...
– Люди Кларжеса, – снова заговорил Мил, – в ваших руках решение. Вы решаете, нужны ли нам перемены. Какова ваша воля?
Ответ толпы был единодушен.
И только издали донесся одинокий голос Роденейва:
– Но Гэвин Вэйлок! Что с Гэвином Вэйлоком?
– А, Вэйлок, – задумчиво сказал Мил. – Он в одно время и величайший преступник, и величайший герой. Может, нам стоит одновременно и наградить и наказать его? – Мил повернулся к «Стар Энтерпрайз». – Вот стоит прекрасный корабль, готовый погрузиться в пучины космоса. Разве может быть более благородная миссия, чем открытие новых миров для человечества? Что может быть страшнее наказания для Гэвина Вэйлока, чем покинуть Землю на «Стар Энтерпрайз»?
Гэвин Вэйлок вышел из люка и встал на площадке рядом с Милом. Он стоял и смотрел на толпу, которая взревела и двинулась вперед.
Вэйлок поднял руку и мгновенно стало тихо:
– Я слышал ваше решение. Я слышал и я согласен с ним. Я отправляюсь в космос. Я отправляюсь искать новые миры.
Он поднял руку, поклонился, повернулся и исчез в корабле.
Прошло два часа. Толпа отошла. Люди заняли места на склонах Эльденбургских холмов.
Завыли предупредительные сирены. Столбы голубого пламени задрожали под «Стар Энтерпрайз»...
Корабль оторвался от земли и, постепенно наращивая скорость, стала уходить в вечернее небо.
Голубой огонь превратился в яркую звезду, которая все тускнела, удаляясь, пока не скрылась совсем...
Последний замок
1
К концу грозового летнего полудня, при наконец-то прорвавшемся сквозь лохматые черные тучи солнце, замок Джейнел был захвачен, а его население уничтожено.
До последнего мгновения фракции среди замковых кланов ссорились из-за того, как следует надлежащим способом встретить судьбу. Наиболее достойные и заслуженные джентльмены игнорировали сложившиеся обстоятельства и занимались своими обычными делами с большей или меньшей педантичностью, чем обычно. Немногочисленные кадеты, отчаившиеся, на грани истерии, разобрали оружие и приготовились сопротивляться последней атаке, Другие же, наверное, четверть общего населения, пассивно ждали, готовые почти счастливо искупить грехи человеческой расы.
В конечном итоге смерть пришла одинаково ко всем, и все получили столько удовлетворения от своей смерти, сколько мог дать этот в сущности непривлекательный процесс. Они сидели гордые, переворачивали страницы своих прекрасных книг или обсуждая качества эссенции вековой давности, или лаская любимую Фану. Они погибли, не соизволив удостоить вниманием этот факт. Горячие головы устремились вверх по грязному склону, который оскорблял всю нормальную радициональность, вырисовываясь над парапетом Джейнела. Большинство было погреблено под осыпавшимся щебнем. Некоторые добрались до гребня, чтобы стрелять, рубить, колоть, но сами были застрелены, раздавлены полуживыми энергофургонами, зарублены, заколоты.
Кающиеся ждали в классической позе искупления, на коленях, склонив голову, и погибли они, как считали, от процессов, в которых Мехи были лишь символом, а человеческий грех – действительностью.
В конце концов все погибли – джентльмены, леди, Фаны в павильонах, Крестьяне в стойлах. Уцелели только Птицы, создания неуклюжие, неловкие и грубые, забывшие гордость и веру, больше озабоченные целостью своей шкуры, чем достоинством своего замка.
Когда Мехи кинулись через парапеты, Птицы покинули свои загоны и визгливо выкрикивая резкие оскорбления, набирая высоту, полетели на восток, к Хэйдждорну, теперь последнему замку на земле...
Четыре месяца назад Мехи появились в парке перед Джейнелом, сразу после резни в Си-Айленде. Поднимаясь на башни и балконы, прогуливаясь по Солнечной Променад, с залов и парапетов, леди и джентльмены, в общем, около двух тысяч, смотрели на коричнево-золотых воинов. Настроение было сложным: веселое безразличие или легкомысленное презрение, скрывавшее дурное предчувствие.
Такие настроения были вызваны следующими обстоятельствами: собственной изысканно-тонкой цивилизацией, безопасностью, обеспеченной стеной Джейнела, и тем фактом, что они не могли ничего придумать для изменения событий.
Джейнелские Мехи давно уже ушли и присоединились к бунту. Для создания карательных войск, остались только Фаны, Крестьяне и Птицы.
Сейчас казалось, что в таких войсках не было нужды. Джейнел считался неприступным. Стены в двести футов высотой были из черного расплавленного камня и удерживались сетями из серебристо-голубого сплава. Солнечные ячейки обеспечивали замок энергией, а в случае крайней нужды можно было синтезировать пищу из двуокиси углерода и водяных паров, равно как и сироп для Фан, Крестьян и Птиц.
Джейнел был самообеспечивающимся и безопасным домом, хотя и могли возникнуть неудобства, а Мехов для работы не было. Значит, ситуация складывалась тревожной.
После наступления темноты Мехи выдвинули вперед энергофургоны и землеройки, и начали воздвигать вокруг Джейнела насыпь.
Ничего не понимающие обитатели замка видели как быстро растет насыпь, что она достигла уже высоты пяти футов.
Тогда стало ясным намерение Мехов, и беззаботное состояние сменилось страхом.
Все джентльмены Джейнела были эрудитами. Одни – в области математики, другие глубоко изучили физические науки. Собрав отряд из Крестьян, джентльмены попытались привести энергопушку в боевое состояние, но это оказалось невозможным из-за повреждения отдельных компонентов, которые можно было бы и заменить из мастерских Мехов на Втором подуровне, но никто из группы не обладал никакими знаниями о механической номенклатуре или складской системе.
Уоррик Мейденси Арбан (что значит, Арбан из семейства Мейденси, клана Уоррик) предложил, чтобы группа Крестьян обыскала склад, но ввиду их ограниченных умственных способностей, ничего найдено не было, и весь план восстановления энергопушки ни к чему не привел.
Благородные леди Джейнела завороженно следили, как земля все выше и выше поднимается вокруг замка. И вот в летний грозовой день насыпь поднялась над парапетами и земля стала осыпаться во дворы и на площади. Скоро Джейнел окажется погребенным. Вот тогда-то группа молодых кадетов, у которых было больше страха, чем достоинства, разобрала оружие и бросилась вверх по склону.
Пятнадцать минут бушевал бой и земля пропиталась дождем и кровью. Лишь ненадолго кадеты расчистили гребень, но Мехи перегруппировались и бросились вперед. Защитников замка становилось все меньше: четыре, один и потом никого. Никем не сдерживаемые, Мехи двинулись вниз по склону, преодолели парапет и перебили всех, кто был в замке. Джейнел, семьсот лет бывший местом процветания галантных джентльменов и грациозных леди, стал безжизненным местом...
Мех, стоявший словно экспонат в музейной витрине, был человекообразным существом, обитавшим по своей первоначальной версии на планете Этамин. Его жесткая бронзово-ржавая шкура поблескивала, будто навощенная. Торчавшие из головы и шеи колечки волос сверкали, словно золотые, а на самом деле были покрыты меднорозовой хромированной пленкой. Его органы чувств располагались в том месте, где у человека уши. Его лицо – оно часто вызывало шок у гуляющих по нижним коридорам, если они вдруг натыкались на Меха – было сморщенным мускулом, схожим по виду с непокрытым человеческим мозгом. Его рот, вертикальная неровная щель в основании его лица, был органом устарелым, из-за вставленного под кожу плеч скромного мешочка с сиропом. Органы пищеварения, первоначально использовавшиеся для переваривания питательных веществ из расположившихся болотных растений, атрофировались.
Обычно Мех не носил никакого одеяния, может быть, за исключением рабочего фартука или пояса с инструментами, и на солнце его бронзово-ржавая шкура имела красивый вид. Это был Мех-одиночка, существо, по сути столь же умелое, как и человек, наверное, благодаря превосходному мозгу, который функционировал как передатчик. Работая в массе, которая насчитывала тысячи, он казался менее превосходным, менее компетентным и гибридом солнечного человека и таракана.
Ученые мужи, а именно Моршинглайтский Д. Р. Дмарждайн и Силонсон из Туага, считали Меха мягким и флегматичным, но глубоко мыслящий Клагхорн из замка Хейджорн, имел другое мнение. Эмоции Меха, говорил Клагхорн, отличаются от человеческих эмоций и лишь едва поддаются пониманию, поэтому Клагхорн решил изолировать дюжину мехских эмоций.
Несмотря на такие меры, бунт Мехов оказался полной неожиданностью для Клагхорна, Д. Р. Джардайна и Силонсона да и для всех остальных.
«Почему? – спрашивали все. – Как могли, столь долго бывшие послушными группы, затеять смертоносный заговор?»
Самое разумное предположение было также и самым простым: Мех отвергал рабство и ненавидел землян, которые удалили его из естественной среды обитания. Те, кто спорил против этой теории, утверждали, что она проекцитирует человеческие эмоции и позиции на нечеловеческий организм, что Мехи имели все причины испытывать благодарность к джентльменам, освободившим их от условий Этамина Девятого. На это первая группа отвечала вопросом: «А кто теперь проекцитирует человеческие эмоции?»
И их противники чаще всего огрызались: «Поскольку, наверняка этого никто не знает, то одна проекция не более абсурдна, чем другая».
2
Замок Хейдожорн занимал гребень черной диоритовой скалы, смотревшей на южную часть широкой долины. Больший по размерам и более величественный, чем Джейнел, Хейджорн был защищен стенами в милю окружностью и триста футов высотой. Парапеты возвышались над долиной на полные девятьсот футов, с башнями, башенками и наблюдательными вышками, поднимавшимися еще выше. Две стороны скалы, на востоке и западе, круто возвращались над долиной. Северный и южный склоны, менее крутые, были превращены в террасы и засажены виноградниками, грушами и гранатами. Дорога, идущая из долины, вилась вокруг скалы и опускалась через портал на центральную площадь. Напротив стояла большая ротонда с высокими домами, двадцать восемь семейств расположились по обе ее стороны.
Первоначально замок, построенный сразу после возвращения людей на Землю, стоял на месте занимаемом теперь площадью. Десятый Хейдждорн собрал огромные силы Крестьян и Мехов, чтобы построить новый замок, после чего был разрушен старый. Двадцать восемь семейств вели свое происхождение с того времени. Это было пятьсот лет назад.
Под площадью находились три служебных уровня: стойка и гаражи на дне, потом мастерские и жилые помещения Мехов, затем разные кладовые, склады и спецмастерские: пекарня, пивоварня, гранильная мастерская, арсенал, хранилище и тому подобное.
Нынешний Хейдждорн: двадцать шестой по счету, был Клагхорн из Овервелей. Избрание О. К. Шарля на этот пост вызвало всеобщее удивление, так как, несмотря на элегантность, чутье и эрудицию, человек он был ординарный.
Внешне О. К. Шарль был даже красив, мужественное лицо с коротким костистым прямым носом, благородный лоб, серые узкие глаза. Но, едва опускались веки и уходили вниз жесткие белые брови, как оно сразу становилось упрямым и угрюмым.
Пост его, хотя давал мало, а то и вовсе не давал никакой формальной власти, обеспечивал всепроникающее влияние, и стиль джентльмена воздействовал на всех. По этой причине выборы нового Хейдждорна были делом немаловажным, предметом для всестороннего обдумывания. Избрание О. К. Шарля представляло собой компромисс между двумя фракциями среди Овервелей.
Два других кандидата от кланов тоже были уважаемыми джентльменами, но отличались, в основном, разными жизненными позициями. Первый – талантливый Гарр из семейства Пунбельд – являл собой пример традиционных доблестей замка Хейдждорн. Замечательный знаток эссенций, человек абсолютного вкуса, без единой складки в одежде, даже характерная розетка Овервелей всегда сидела на нем идеально прямо. Он соединял в себе беззаботность и чувство собственного достоинства. Его остроумные ответы сверкали блестящими аллюзиями и поворотами мыслей. Он мог цитировать все значительные литературные труды, профессионально играл на девятиструнной лютне, и, таким образом, постоянно требовался на обозрении Старинных Камзолов. Гарр не имел себе равных по эрудиции среди знатоков древностей, знал местоположение всех крупных городов Старой Земли и мог часами беседовать об истории Древних времен. Его военное искусство было непревзойденным в Хейдждорне, и вызов ему мог бросить только Д. К. Магдах из замка Делора, и вероятно, Бруман из Туанге.
Недостатки? Изъяны? Назвать можно было немного: сверхпедантичность, которую можно было истолковать, как раздражительность, неустрашимое упрямство, которое могло быть сочтено безжалостностью.
О. Ц. Гарра никак нельзя было отбросить как скучного или нерешительного, а его личная смелость была бесспорной. Два года назад заблудившаяся банда кочевников забрела в Люцерновую долину, перебила Крестьян, украла скот, и зашла столь далеко, что пустила стрелу в грудь иссетскому кадету.