355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Лэнкфорд » Украденный Христос » Текст книги (страница 25)
Украденный Христос
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:19

Текст книги "Украденный Христос"


Автор книги: Дж. Лэнкфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

Феликс схватил ножницы и глубоко надсек промежность. Затем сдернул стерильный кожух со щипцов и ввел их в просвет канала. Убьет ли он этим дитя или мать – предугадать было невозможно. Лопасти щипцов коснулись головки. Фелике завел их чуть дальше, чтобы они сомкнулись вокруг ушек младенца, и, почувствовав щелчок, стал осторожно, но настойчиво тянуть. Поначалу ребенок не двигался с места, и Феликсу пришлось взяться обеими руками и тащить с удвоенной силой, пока головка не показалась снова. Тут он протиснул пальцы вдоль спинки и вывел одно за другим плечики. Едва ему это удалось, как тельце вышло целиком, вместе с отставшей плацентой и жутким потоком крови.

– Боже мой, что я наделал!

Нужно было срочно остановить кровотечение, или Мэгги через минуту умрет. Нужно было помочь ребенку сделать первый вдох. Слезы навернулись Феликсу на глаза, когда он укладывал маленького страдальца рядом с матерью, Наскоро отсасывая слизь, прочищая младенцу гортань и пережимая пуповину, он едва не кричал: «Держись, Мэгги! Пожалуйста, не уходи!»

Ребенок все еще не шевелился. Феликс, взмолившись, бросился спасать Мэгги: с силой сдавил кулаком ее матку, пытаясь заставить ее сократиться и остановить поток крови. Он стискивал ее и так, и этак, чтобы пережать сосуды, отрываясь только для наложения швов на разрезанную и порванную плоть. Содержимое сумки Феликс вывалил на стерильные салфетки, собираясь подложить ее Мэгги под крестец, прежде чем снова заняться ребенком.

В этот миг прогремели выстрелы. Мэгги поежилась и очнулась.

Один хлопок – птицы на Пруду поднялись на крыло; затем другой, третий… и тишина.

Полный ужаса взгляд Мэгги скользнул по доктору и упал на ребенка. Как Феликс ни пытался ее удержать, она подобрала обмякшее тельце и подняла на руки.

– Помоги, помоги ему,– еле слышно твердила она. Феликс перевернул младенца вниз головой, похлопал по ножкам и потер его крошечные ступни. И вдруг тот издал резкий и жалобный плач, отозвавшийся эхом под сводами грота, населенного духами древних. Феликс, отвернувшись, передал новорожденного Мэгги и тотчас вскочил, ожидая услышать шаги и даже не зная, с какой стороны они появятся. Он подумал о Франческе и выстрелах. У его ног Мэгги обнимала ребенка, качала, целовала и гладила – пищащего и покрытого кровью, который, как и все живое, через рождение обрел смертность. Затем она подняла блузу, села и пристроила его у груди. Вскоре малыш успокоился и затих.

– Ложись, Мэгги, я помогу тебе,– уговаривал Феликс. Ему удалось лишь замедлить кровотечение.

Мэгги словно не слышала его, шепча нежности ребенку у себя на руках и приговаривая:

– Сэм не пропадет. Он скоро вернется.

– Мэгги, пожалуйста…

Он мягко нажал ей на плечи, но она упорствовала и не давала себя уложить, сжимая младенца все крепче и целуя крошечные кулачки, будто ее жизнь больше не имела значения.

Оглушенный скорбью, Феликс смотрел, как Мэгги нянчит свое дитя, и молился, чтобы Сэм и сестра вернулись. Если никто не подоспеет, Мэгги погибнет. Ее пульс стал слишком частым, дыхание – поверхностным. Больница была в какой-то сотне метров отсюда, если пройти по тропинке, через рощу и луг, вот только вдвоем им туда ни за что не добраться.

– Ради Бога, дай мне помочь! – вскричал Феликс.

Она не ответила, только взглянула на него с улыбкой и опрокинулась спиной на одеяла, что подложил Сэм. Феликс как помешанный, бросился останавливать кровь. В этот миг отчаяния, когда он судорожно зажимал Мэгги живот, ему открылась последняя горькая истина. Его родители терпели беды и поступили так, как поступили, не по своей воле – в угол их загнали нацисты. Зато над ним, Феликсом, ничто не довлело. Не Моисеем он стал, а проклятием для всех, кто ему доверился. Всякий раз у него был выбор; он вполне мог не бросать сестру убийцам на растерзание, мог не использовать Мэгги с ее верой, не лишать ее добродетели ради собственной корысти, не рисковать ее жизнью, не прятаться за спину Сэма и не делать вид, что Господь Бог избрал его для служения себе. Сегодня он, Феликс, действительно прошел путь отца, но с одной оговоркой: он намеренно подверг опасности всех, кто с ним был, включая тех, кого его родители всеми силами оберегали.

А теперь он держал Мэгги за руку и не чувствовал пульса. Разве так он представлял себе ее роды? Вместо тихого благостного разрешения от бремени – кошмар, катастрофа. Как он мечтал закрыть глаза! Как мечтал не видеть ее смерти!

Когда на дисплее исчезли все значения, Феликс замер, поняв: Мэгги больше нет.

Он не имел права брать ее ребенка, но нужно было найти Франческу, да и младенец требовал ухода. Феликс посмотрел на свои руки, вымазанные кровью, и из глубины души с плачем вырвались слова молитвы:

– Радуйся, Царица, Матерь милосердия, жизнь, сладость и упование наше, радуйся! К Тебе взываем, изгнанные сыны Евы. К Тебе вздыхаем, скорбя и плача в сей долине слез.

Уронив взгляд на безжизненное тело Мэгги, он вздрогнул и, подавив рыдания, продолжил:

– О Заступница наша, обрати милосердные очи Твои на… на…– Феликс решил закончить по-своему, покаянно: – На женщину, которую я погубил и которую буду оплакивать до конца моих дней.

И вдруг он заметил какое-то движение. Неужели Мэгги пошевелилась? К его изумлению и радости, она открыла глаза.

– Лежи спокойно, Мэгги,– сказал он.

– Феликс, со мной происходит что-то странное! – прошептала она.– Я это чувствую!

Феликс посветил на нее фонариком. Мэгги была права. С ней действительно творилось что-то невероятное. Однако он видел все собственными глазами. Как от первой слезинки младенца ее раны начали затягиваться. Как края разреза, зашитого им минуту назад, срослись без следа. Как поток крови прекратился и тело Мэгги снова стало девственным.

Феликс онемел, ощутив всю тяжесть своего греха. Он изувечил женщину, через которую явил себя Господь. А может, Божий промысел предусматривал и это? Да и было ли чудо? «У страха глаза велики»,– думал Феликс. В темноте раны могли показаться серьезнее, чем на самом деле. Что, если ему все привиделось – и ее смерть, и воскрешение?

– А где Сэм? – спросила Мэгги.

Феликс настолько оторопел, что не сразу понял вопрос. Секундой позже он бросился к ней и стиснул в объятиях, рыдая от радости.

– Мэгги, Мэгги! Ты жива! Ты вернулась! Спасибо тебе, спасибо за то, что ты сделала!

Она обняла его одной рукой, поддерживая другой ребенка.

– Какой же ты плакса, Феликс Росси. Ну-ка, сядь спокойно и скажи мне, где Сэм.

Феликс оперся на пятки, вспоминая выстрелы.

– Он еще не вернулся. Ты как, стоять можешь? А ходить? Я должен разыскать Франческу, но бросать вас одних здесь нельзя.

Мэгги выглянула в сторону водопада, затем развернулась к другому выходу из «Расщелины». Вид у нее был озадаченный.

– Разве мы одни? Готова поклясться, что слышала, как с Сэмом кто-то говорил.

– Нет, Мэгги. Здесь никого нет.

– Странно…– Мэгги поднесла ладонь к уху, как будто прислушиваясь.– Я точно слышала голос. Сэм звал меня, звал, а потом…

– Что?

Она посмотрела на дитя у своей груди.

– Помню, я услышала голос, и он сказал Сэму: «Я – тот, кто приходит на веки вечные. С ней все хорошо. Не тревожься».

Глава 61

Феликс держал ребенка, пока Мэгги плакала и пела «О, Благодать» ,– как она объяснила, чтобы сказать ангелам, что Сэм Даффи идет к ним. Феликс волновался, что ее услышат, но камни, слагавшие арку, словно сговорились ей помогать и не выпускали звуки наружу.

Феликс не мог разубедить ее в гибели Сэма. Мэгги сказала, что чувствует его слишком глубоко в сердце, как ни одну живую душу. Он посмотрел на водопад и перевел взгляд на ребенка, тихо посапывающего у него на руках. Кто он – Иисус? Разве Сын Божий терпел бы муки матери? Разве дал бы Он ей истечь кровью и едва не умереть? Впрочем, теперь это не имело значения. Он был сыном Мэгги, и Феликс радовался, видя его живым и невредимым.

– Мэгги,– тронул он ее за плечо,– нам нельзя здесь оставаться. Надо идти. Я должен найти Франческу. Постарайся встать.

Феликс помог Мэгги подняться, и она оперлась на него, пошатываясь от слабости. Они постояли под сводом с той стороны, откуда пришли. Стоит им выйти из грота, их тут же могут увидеть. По другую сторону арки рос густой лес. Подхватив Мэгги за талию, Феликс развернулся и повел ее туда. Они заковыляли по дорожке, вдоль которой бежал ручей, к двум виднеющимся неподалеку бревенчатым мостикам. Мэгги срывающимся шепотом напевала: «.. .был мертв и чудом стал живой».

Даже во тьме Феликс шел уверенно и не сбивался с дороги. Наконец они вышли к овальной поляне, взяв курс на два старых дуба, чьи кроны темнели на фоне подернутого облаками неба. Феликс уловил журчание воды у опор мостика и свернул направо, а потом и еще раз – у второго моста.

Так, незамеченными, вошли они под арку «Ручьи», одно из самых уединенных местечек Центрального парка. Днем здесь прогуливаются влюбленные, а ночью можно повстречать наркоманов, грабителей или кого похуже. Минуту назад Феликсу было плевать на собственную безопасность, но сейчас он просто обязан был выжить – ради Франчески, ради безопасности Мэгги и ее ребенка. Нужно продолжать дело отца и Сэма, если тот погиб.

Феликс собрался с духом и ступил в черный провал арки «Ручьи». Не успел он войти, как тут же споткнулся о что-то лежащее на земле. Раздалось глухое ворчание – может, бродяга устроился здесь на ночлег? Через миг кто-то стиснул его руку железной хваткой и рванул вниз.

Феликс отчаянно вырывался, сжимая ребенка, Мэгги закричала.

– Неплохо бы извиниться, приятель,– выдохнул кто-то невидимый ему в лицо.

Феликса передернуло от смрада.

– Вы правы. Прошу прощения. А теперь отпустите нас, будьте добры.

– Оставь их в покое,– проворчал другой голос.– Не видишь – семья.

Феликса выпустили, арка осталась позади, и вот они уже карабкались по камням, что подпирали крутые берега от оползания. Сердце Феликса бешено колотилось, у Мэгги от подъема началась одышка. Они поравнялись с оградой и только-только успели шмыгнуть в тень деревьев, как промелькнули огни фар и мимо промчалась машина – должно быть, полицейский патруль, приехавший на звуки выстрелов. Феликс передал Мэгги ребенка и помог перелезть через ограду, а затем последовал за ней. Отсюда начиналась тропинка через Северный луг к знаменитому Лондонцу.

– Я так устала,– произнесла Мэгги.– Мне нужно присесть. Давай мы спрячемся здесь за деревьями, а ты пойдешь искать Франческу?

– Но…

Мэгги уже направлялась в тенистые заросли.

– С нами тебе не успеть.

Он помог ей укрыться под кронами, удостоверился, что их не видно со стороны, и вернулся на дорожку. Детьми они часто подмечали, сколько времени надо добираться до какого-нибудь места в парке. Отсюда до платана Лондонец идти двенадцать минут. Феликс побежал – через Северный луг с его бейсбольным и футбольным полями, глядя на призрачные огни Нью-Йорка. Какими далекими казались они теперь – сияющие башни «Сан-Ремо» справа и больница «Гора Синай» напротив! По великой милости, которую он не сумел постичь, Мэгги больше не нуждалась в лечении. Остальное зависело от него – Феликс ощущал это каким-то шестым чувством.

Он несся, не смея перевести дух,– мимо Центра досуга, потом по тропинкам, окружавшим его, которые вывели Феликса на дорожку для верховой езды, петляющую по всему парку. Его ботинки поднимали пыль там, где Франческа с Аделиной некогда скакали бок о бок на своих лошадях Ночке и Царе.

Как он любил смотреть на них в эти минуты! Как восхищался, не сознавая, что никого дороже их у него нет! Нужно было просить Аделину стать его женой, а не подопытным кроликом. Вот что Франческа пыталась ему внушить.

Затем перед ним вырос силуэт раскидистого древесного исполина, и отчаяние сменилось надеждой. Это мог быть только он, самый старый платан в парке. Его ветви тянулись вверх и вширь, простираясь над конной тропой и до самого Резервуара позади него.

Где же сестра?

– Франческа!

Феликс обошел ствол, буквально раздавленный ответной тишиной. Что, если она не придет? Где и как тогда ее искать? У него не было Сэмовой смекалки; все, что он умел,– это дойти до телефона, позвонить адвокату, нанять сыщиков, полицейских, военных и велеть прочесать весь Манхэттен, пока ее не найдут.

– Франческа!

Над головой зашуршала листва, и чья-то черная тень рухнула в траву.

– Фликс, тсс! Ради бога, ты нас угробишь!

Оказывается, она забралась по стволу и сидела на ветке, точно как в детстве. Феликс шагнул к ней, упал на колени и разрыдался при виде вновь обретенной сестры.

– Ну-ну, Фликс. Не помню, чтобы ты в жизни так плакал. Как там Мэгги?

– Не поверишь, у них с малышом все отлично.

– Здорово! Я подумала, что оторвалась от этих гадов, и хотела вас подобрать. Как чувствовала, что вы пошли к «Расщелине» . Ты всегда любил там бывать. Но они, похоже, разделились и нагнали меня. Сэм стал стрелять, давая мне уйти. У него, кстати, все в порядке? Он с Мэгги?

– Нет, Фрэн. Понимаешь, Сэм не вернулся. Мэгги думает…

Сестра поняла его молчание. Так было и в детстве, когда они прятались в тени ветвей Лондонца, представляя, что скрываются в Камелоте от злобного сэра Мордреда и оплакивают короля Артура.

– Бедный Сэм. Бедный, храбрый Сэм,– покачала она головой.– Нам пора домой, Фликс

– Что? О каком доме ты говоришь?

– Давай поднимайся.– Франческа встала и дернула его за руку.– Сейчас заберем Мэгги с ребенком и поедем.

– Как? Мэгги вся в крови; машины, считай, нет, и все выходы перекрыты! – Феликс посмотрел на бледные огни Пятой авеню.

– Тсс! Идем, Фликс.

Она провела его по конной тропе мимо спортивной площадки до Девяносто шестой улицы. Но вместо того, чтобы свернуть направо, домой, Франческа пошла налево и остановила старенький «бьюик». Стекло опустилось, и выглянула молодая пара, судя по виду – влюбленные, точь-в-точь родители Феликса со старой фотографии.

Франческа нагнулась к девушке.

– Есть новости?

– ОЛИВ отогнала от парковых ворот голубой фургон и две «ауди». Наши оцепили парк, но они еще могут вернуться.

– ОЛИВ? Но как вы узнали?

– На сайте вывесили объявление с просьбой задержать «фольксваген-евровэн» и «ауди S4», особенно если они будут кого-то преследовать.

Франческа прыснула.

– Сколько вы хотите за платье и машину?

Феликс удивленно взглянул на сестру, молча вынул бумажник с пачкой банкнот. Девушка сняла платье и завернулась в мужской пиджак. Феликс сунул руку в карман и вытащил карточку с номером, который дал ему Сэм на случай крайней необходимости.

Двумя часами позже Дэниел и Агнесс Кроуфорд вместе со своей горничной Хеттой Прайс и безымянным малюткой поднялись на борт самолета, и тот, взревев двигателями, разбежался по взлетной полосе аэродрома Титерборо, что в Нью-Джерси, и взлетел, ведомый приятелем Сэма.

Глава 62

На высоте в сорок тысяч футов над Атлантикой при скорости, близкой к сверхзвуковой, пилот радировал о заходе на посадку. Разыскивать Сэма не было никакой возможности, да он и не велел бы. Для него главным было спасти Мэгги и ребенка, и желание это исполнилось. Уже в шесть часов они приземлились в Туринском международном аэропорту. Их встречал дядя Симон. Франческа позвонила ему по сотовому телефону, купленному у пары из «бьюика», и сказала, что они в опасности. Дядя ответил кратко: «Приезжайте».

Завидев их, он хлопнул в ладоши и воскликнул что-то на иврите.

Потом он объяснил Феликсу по-итальянски, что это была шегехияну, благодарственная молитва и благословение. Означала она вот что: «Благословен Ты, Господь Бог наш, Владыка Вселенной, Который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас, и дал дожить до сего славного дня».

Сидя рядом с дядей, Феликс ехал по туринским улочкам. Франческа и Мэгги с младенцем расположились на заднем сиденье. Физически Мэгги чувствовала себя отлично, словно никогда и не беременела, но скорбь ее была так велика, что она плакала и плакала, даже когда высохли слезы, от парка до самой Италии.

Ребенок оказался совершенно не похож на нее, за исключением одной детали – родинки на подбородке в виде полумесяца. В остальном, на взгляд Феликса, он мог принадлежать любой ближневосточной женщине. И, хотя им не суждено было узнать, кем он являлся на самом деле, Феликсу отчего-то хотелось говорить при нем шепотом.

Машина въехала на широкую, окруженную галереями Пьяцца Витторио, где чуть поодаль, на зеленом холме, возвышался купол церкви Богородицы. Затем они перебрались через реку По по мосту наполеоновских времен и поднялись за церковью к Страда-Сей-Вилле, уединенной улочке с шеренгой домов, приютившихся на изумрудном склоне.

Дядя Симон остановился у кованых черных ворот, упомянутых в письмах отца, и вставил в замок карточку. Проехав короткую подъездную аллею, они очутились перед трехэтажной виллой из оштукатуренного камня и кирпича – домом их предков.

Феликс словно перенесся в прошлое, где все дожидалось их возвращения. Гости взошли по широкой каменной лестнице. Навстречу им вышла улыбающаяся хозяйка. Мэгги позволила ей взять младенца, и та немедленно защебетала ему что-то по-итальянски. Жену дяди Симона – это она встретила их у дверей – звали Сильвией. Подоспели кузина Летиция и еще одна женщина, тут же начали хлопотать над младенцем, и Мэгги впервые за долгие часы улыбнулась.

Франческа уже давно не выглядела такой счастливой, как в окружении родственников.

– Знаешь, тут еще кое-кто ждет,– сказала она.– Я попросила ее приехать сюда, когда начались неприятности.

В дверном проеме показался знакомый силуэт. Феликс поначалу даже засомневался, что глаза его не обманывают. Перед ним стояла Аделина.

– Ты простишь меня? – начала она.– Простишь, что я сбежала? Мне было тяжело выносить…

– Извиняться следует мне,– прервал ее Феликс.

Аделина попросилась взглянуть на ребенка, а увидев его, ласково обняла Мэгги. Потом Феликс обнял девушку, чувствуя, что душа, так сильно любившая его, вновь рядом с ним.

Фубини аплодировали их поцелую, словно счастливой концовке романа в полвека длиной, начавшегося в этом доме.

Когда дядя Симон объявил о приближении шаббата, все отправились мыться и переодеваться с дороги, помня о том, что субботняя служба должна начаться за восемнадцать минут до заката.

Аделина сама пришла в комнату к Феликсу, и в этот раз ей не пришлось его уговаривать.

Когда семья собралась в столовой, дядя вынес две перевязанные картонки и открыл их. В одной лежала темно-синяя ермолка с искусной вышивкой по краю. Она принадлежала отцу Феликса. В другой находился черный кружевной шарф его матери.

– Феликс, Франческа,– сказал Симон,– можете надеть их сегодня и отныне хранить у себя в память о родителях.

Феликс долго рассматривал символ утраченной веры, затем перевел взгляд на дядю, так похожего на отца – те же добрые круглые глаза, та же борода с проседью. Его больше не волновало, католик он или иудей. Семья есть семья. Бог есть Бог.

– Спасибо.

Сильвия должна была зажечь свечи, но отошла в сторону и подозвала Франческу. Впервые за всю свою жизнь сестра участвовала в подготовке к шаббату, и глаза ее сияли.

Следующим утром Феликс пришел вместе с другими мужчинами в чудную маленькую часовню-темпьетто внутри главной синагоги Турина. На голове у него была синяя ермолка, а с плеч свисал таллит. Раввин стоял под вычурным позолоченным куполом тева в центре небольшого амфитеатра. Человек рядом с ним держал огромные, богато украшенные свитки Торы, извлеченные из храмового ковчега.

Аделина, Франческа и Мэгги расположились наверху, в галерее для женщин: они могли приходить и уходить, когда вздумается. Как объяснил дядя Симон, только мужчины обязаны участвовать в молебне. Не может же Господь заставить женщину идти в храм, если ей нужно заботиться о больном ребенке!.. Тем не менее здесь, похоже, собралась большая часть еврейской общины города.

Для детей в храме как будто не было запретных мест. Пока низкие мужские голоса сливались в пении и речитативе, дети бегали вверх-вниз по ступенькам амфитеатра от отцов к матерям. Один даже подергал раввина за мантию. Мужчины накрывали детей таллитами и читали над ними благословения.

Церемония, пронизанная духом древности, потрясала и зачаровывала. Когда бы Феликс ни поднимал глаз на женскую террасу, по лицу Франчески текли слезы умиления, а Аделина светилась, разглядывая детишек. Всю ночь она провела в его объятиях. Мэгги тоже не оставалась одна – при ней постоянно была какая-то женщина, помогала с младенцем.

Но стоило им вернуться домой, как идиллия кончилась. Телефон зазвонил, едва они вошли в прихожую. Никто не ответил. Симон, Сильвия и Летиция как ни в чем не бывало продолжали заниматься своими делами.

– Разве вы не хотите узнать, кто звонит? – спросил Феликс.

Дядя улыбнулся.

– Нет-нет. Нельзя прерывать шаббат. Перезвонят завтра.

– Наверное, твои друзья-христиане, Феликс! – весело пояснила Сильвия из другого конца комнаты.– Везде-то у него полно друзей!.. Должно быть, люди любят его, а он – их.

Потом телефон зазвонил снова – два отрывистых звонка, и тишина.

В этот раз даже Симон с Сильвией замолчали и посмотрели на телефон.

Тот опять коротко звякнул и замолчал.

Сильвия поставила поднос с канапе и придвинулась к мужу. После очередного звонка дядя решительно снял трубку.

– Pronto, [26]26
  Pronto – Слушаю (ит.)


[Закрыть]
– сказал он.

Ему что-то ответили, Симон, слушая, помрачнел на глазах.

Повесив трубку, он подошел к Мэгги и погладил малыша по головке.

– Вчера, когда Франческа мне позвонила и рассказала о матери с ребенком, спасающихся от преследования, я не удивился. Думаю, сейчас нам лучше объясниться. Не об этом ли ребенке шла речь в новостях? – Дядя посмотрел на Феликса.– Которого создал мой племянник?

Когда Феликс перевел его слова, Мэгги кивнула. Симон вздохнул.

– Стало быть, это правда. Однако наши все равно не поверят в твоего сына, Мэгги, по крайней мере так, как остальные. Надеюсь, вы понимаете?

– Не имеет значения,– сказала она.– Я знаю, что его послал Господь, так же как Моисея и всех остальных – Будду, Конфуция… Иисус говорил, что в доме отца Его много обителей. На нашей земле наверняка есть и другие особые существа. Ангелы, добрые духи. Как их ни назови.– Мэгги взглянула на своего ребенка.– И один из них с нами.

Дядя Симон выслушал перевод Феликса и улыбнулся.

– Ты права не имеет значения. Извини, племянник,– добавил он.– Тебе придется снять шляпу.

Феликс задумался: где-то он слышал это выражение? Потом его осенило: так друзья предупреждали родителей о приближении фашистов.

– Кто звонил? – тут же встревожился он.

– Тот, кого я просил о подстраховке. Благодари Аделину – это она раскрыла нам твой секрет. Мы успели подготовиться.

Феликс прижал Аделину к себе. Между тем дядя продолжил:

– Мы и раньше оповещали друг друга, во время войны. Итальянцы – хорошие товарищи… Кто-то узнал, что твоя семья здесь. За вами следили.

– Боже мой! – вырвалось у Мэгги, едва до нее дошел смысл сказанного.– Неужели мне всю жизнь придется спасаться бегством? Разве я мало потеряла? Почему нас не оставят в покое?

Дядя Симон похлопал ее по руке.

– Если позволите, мы предоставим вам наше тайное убежище. Никто вас там не найдет. Надеюсь, Франческа и Феликс не будут против.

– Конечно нет,– заверила его Франческа.

В подвале дома дядя отпер потайную дверь и провел их пыльным коридором. Этим ходом не пользовались со времен оккуппации, коридор упирался в деревянную стену. Когда дядя постучал в нее, стена отворилась. За ней их приветствовало целое семейство – подземный ход привел в другой дом на холме. Соседи отдали Симону связку ключей, а сами спустились в подземный ход, откуда только что пришли Феликс и остальные. Через минуту они уже ехали в одолженном у друзей фургоне вниз по Страда-Сей-Вилле. Проезжая мимо дядиного особняка, Феликс заметил мерцание праздничных огней в окнах и силуэты людей, собравшихся за трапезой. Со стороны могло показаться, что Фубини еще дома.

В пять часов пополудни Мэгги обживала новое жилище. Деревня, ее нынешнее пристанище, находилась в ста шестнадцати километрах от Турина. Стараниями Симона одна из местных жительниц уже хлопотала по дому, а Феликс распорядился о покупке вещей, которые потребуются Мэгги в дальнейшем. Он отдал ей все деньги, оставив себе только на дорогу до Нью-Йорка, и договорился с дядей переводить причитающиеся им проценты на счет Мэгги, тщательно замаскировав адрес и имя получателя.

– Ее точно никто не найдет? – спросила Франческа.

– Положитесь на нас,– ответил дядя,– и на итальянцев. Со временем станет известно, что в доме кто-то скрывается, но если придет незнакомец и будет расспрашивать, ему скажут: «Вы ошиблись. Здесь нет такой женщины». Может быть, после долгих расспросов кто-то «сознается» и ответит: «Да, вы правы. Была здесь одна негритянка, но она уехала, и никто не знает куда». А тем временем мне позвонят и скажут «сними с нее шляпу». Не волнуйся, дочка. Девяносто процентов итальянских евреев уцелели во время войны. В этой стране знают, как спасать людей.

У корзины с ребенком Мэгги и Феликс взяли друг друга за руки и молча стояли, не в силах произнести прощальные слова. Феликс чувствовал себя неловко. Как врач, он знал ее ближе некуда, однако теперь она изменилась – и телом, и душой. В ней появилось что-то не от мира сего – может, из-за утраты Сэма, может, после рождения ребенка.

– Сэм тебя не винит,– сказала Мэгги.– Он жив. Вот здесь, у меня в сердце.

Она положила голову Феликсу на плечо и расплакалась.

– Даже не верится, что я скоро уеду и брошу вас с малышом. И все же так надо. Я должен вернуться и убедить всех, что никакого клона не было. Даже потом мне нельзя будет показываться рядом с тобой и ребенком. По крайней мере, в ближайшие годы. Как и Франческе.

Он увидел, как в чертах Мэгги отразилось то же мужество, что и в день, когда она вызвалась стать матерью клона.

– Ты сумеешь их убедить? – спросила Мэгги.

– Любой ценой.

Больше они не разговаривали – только постояли, обнявшись, у озера.

Потом Симон с Сильвией и Летицией поехали на юг, к себе домой, а Феликс, Франческа и Аделина отправились в такси на север. С водителем им повезло. Его звали Пьеро, и он немного владел английским. Как водится у итальянцев, Пьеро игнорировал дорожные знаки и подбадривал пассажиров шутками.

Он довез их прямиком до Домодоссолы, где помог разыскать дом священника в лесу, в котором родители Франчески и Феликса скрывались от немцев в ночь восьмого сентября пятьдесят лет назад. Потом они выехали к прекрасной долине Вигеццо, где чета Росси с сестрой путешествовала в телеге с сеном, глядя, как склоны становятся холмами, а те – в свою очередь – альпийскими предгорьями и пиками, чьи вершины теряются за облаками. Там, в нескольких милях от швейцарской границы, стоял городок под названием Ре. Феликсу удалось разыскать гостиницу, где его родители останавливались на ночь, и – с помощью Пьеро – дровяной сарай, откуда они бежали холодным сентябрьским днем, спасаясь от погони. Потом Феликс упросил водителя проехать вдоль железной дороги и остановить машину у небольшого лесистого холма; рельсы там проходили по мосту, опоры которого терялись на дне каменистой лощины. Было слышно, как внизу бурлит горный ручей, накатывая на неровные валуны.

Феликс взобрался на крошечную поляну, нашел самое высокое дерево и встал перед ним на колени. Там, где покоилось тело его брата, он укрепил звезду Давида и прочел каддиш, как научил дядя Симон. Затем он вернулся в машину, к сестре и Аделине, и они отправились в приграничный поселок. Здесь его отец провел самую горькую ночь в своей жизни, оплакивая дитя и клянясь отречься от прошлого.

Поужинали в местном ресторане. Феликса до последнего не оставляла мысль, что и родители сидели так когда-то, строя отчаянные планы,– точь-в-точь как они сейчас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю