Текст книги "Оправданный риск (ЛП)"
Автор книги: Дж. Лесли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Хантер был свидетелем всего этого воочию. Он знает меня лучше, чем кто-либо, даже лучше Скайлар. Для него не одобрить моё пребывание с ней – это как удар по яйцам. Это меня чертовски бесит. Этот мудак собирается стать дядей и на самом деле думает, что я причиню вред Скайлар.
Я смотрю на него через плечо, когда он проходит мимо, и он смотрит прямо на меня с насмешкой на лице. Без сомнения, он был тут вместе с Мейсоном, договариваясь о моём изгнании. Бл*дь.
– У тебя есть минутка? – спрашиваю я Мейсона, постучав в дверь.
– Господи, я ни хрена не могу сделать с этими, возможно, пропавшими девочками из-за того, что мне помешали. Через пять грёбаных минут у нас собрание. Это может подождать?
– Нет, сэр.
– К чёрту! – он повышает голос и жестом указывает на пустой стул. – Всем сегодня прямо не терпится поговорить…
Я закрываю за собой дверь, но не сажусь.
– Я знаю, что сегодня потеряю этот патч, – говорю я. – Я приехал сюда пять лет назад как грёбаное ничтожество. Хантер позвонил мне, и я ушёл от чертовски хорошей женщины, чтобы прийти сюда. Я был тогда глупым грёбаным ребёнком, не понимал, что у меня есть, но я знал, что у меня нет семьи, и я хотел ее. Ты дал мне это. Этот чертов клуб дал мне это. Теперь у меня есть эта женщина, мой ребёнок в её животе, и ты хочешь забрать мою семью, эту семью у меня из-за грёбаного правила, которое ты…
– Я собираюсь остановить тебя, чёрт возьми! – перебивает Мейсон угрожающим тоном. – Потому что если ты скажешь то, о чём я думаю, у тебя, бл*дь, не будет возможности посетить церковь и услышать, что Хантер даёт своё согласие на твои отношения с его сестрой, потому что я, бл*дь, закончу твою жизнь прямо здесь, в моём кабинете!
Я закрываю рот, принимая его угрозу очень серьёзно.
– Мои правила существуют не просто так, а по чертовой причине, и ты, бл*дь, будешь их соблюдать, или я насажу твои чёртовы яйца на палку, – напоминает он мне. – Это зависит от Хантера, что произойдёт в церкви. Ты понял?
– Да, сэр.
– Убирайся к чёртовой матери из моего кабинета!
Я киваю.
– Да, сэр.
Твою мать. Я ухожу, чувствуя себя полным куском дерьма. Я был очень близок к тому, чтобы шантажировать президента «Королевских Ублюдков». Моего президента. Чёрт возьми. О чём, чёрт возьми, я думал?
Я был в отчаянии, чтобы не потерять единственную семью, которая у меня есть, это то, что я думал. Надеюсь, я всё равно не облажался и не потерял их. Чтобы проветрить голову, я иду в бар и прошу Дэша приготовить мне перед церковью рюмку.
– Ты в порядке, парень? – спрашивает он, когда я делаю глоток, и я киваю. – Что, чёрт возьми, происходит между тобой и Хантером? У вас двоих есть история?
Я выгибаю бровь.
– Не твоё собачье дело, проспект.
Я встаю и иду в церковь. Хантер уже внутри с Бишопом, Сетом, Манси и Карсоном.
Я сажусь напротив Хантера, и остальные члены начинают заполнять зал, а Мейсон входит последним. Это первая официальная церковь Манси в качестве новоиспечённого члена. Дэш остаётся снаружи и будет следить за происходящим. Поскольку он ещё не утверждён, ему не разрешается посещать церковь.
Хантер отказывается смотреть мне в глаза, не давая понять, правда ли то, что сказал Мейсон. Я откидываюсь на спинку стула, скрестив руки на груди, и жду своего грёбаного часа.
Мейсон хватает молоток со стола и стучит им, давая нам всем знать, что собрание началось. У нас есть порядок ведения дел, и я знаю, что мой собственный вопрос будет решён в своё время, когда на стол будут вынесены более важные дела.
Сначала мы обсуждаем старые дела, обсуждаем предстоящую поставку пушек «Воронам». Последняя доставка прошла без сучка и задоринки, так что с ними всё как обычно. Следующая доставка уже запланирована.
Когда речь заходит о новом деле, я чувствую, как моё сердце колотится в груди. Я немного беспокоюсь об этом, не уверенный в своём будущем в этом клубе.
– Слово за тобой, Хантер, – говорит Мейсон.
Я жду, когда он расскажет клубу, как я облажался, как нарушил правила и опозорил себя перед братьями. Покажу им, как мои потребности и желания превзошли клубный кодекс.
– В клубе появилась новая старуха, – говорит Хантер, стараясь скрыть своё презрение. – Я даю своё полное одобрение нашему силовику Джейку и моей сестре Скайлар, которая носит его ребёнка. Я понимаю возможные последствия моего одобрения и прошу вас сделать то же самое. Я знаю, что мы должны поставить это на голосование.
По залу прокатывается ропот, и я знаю, что некоторым членам клуба любопытно, получил ли я одобрение Хантера до того, как обрюхатил Скайлар, но это не имеет значения, так как он объявляет о своём одобрении сейчас.
– Я скажу это перед голосованием, – добавляет Хантер. – Вы имеете право голосовать против моего одобрения. В этом весь грёбаный смысл голосования. Но я бы не дал своего одобрения, если бы беспокоился о негативной реакции клуба, так что любой, и я имею в виду, бл*дь, действительно любой, кто голосует против него, голосует против меня.
– Давайте голосовать, – приказывает Мейсон.
Моё сердце колотится в груди от нервного ожидания, но эти люди – мои братья – голосуют одобрительно.
– Скайлар и малыш будут под защитой клуба, – заверяет меня Мейсон, кивая.
– Поздравляю, приятель, – Бишоп хлопает меня по спине.
– Теперь к делам, у нас появилось больше новых тем для обсуждения, – говорит Мейсон. – Есть вероятность, что в этом районе пропали какие-то девушки.
Он рассказывает клубу о том, что мы узнали в клубе «Душ». У нас по-прежнему не так много информации, чтобы идти дальше, не зная, обманывал ли Дон нас или у него действительно где-то припрятаны девушки.
Мы соглашаемся, чтобы Сет изучил это для получения дополнительной информации, и мы вернёмся к ситуации, как только узнаем больше. Если мудак говорил правду, то, скорее всего, у него есть партнёр, который держит девочек. Мы не можем вызвать подозрение, поэтому будем разведывать всё тихо.
Мейсон заканчивает встречу громким стуком молотка, и я встаю со стула. Хантер уже почти у двери, когда я останавливаю его.
– Скайлар рассказала тебе, – говорю я, имея в виду ребёнка.
– И тебе повезло, что она это сделала. Она спасла твою грёбаную задницу.
– Ты что, не понимаешь? Ты спас мою задницу, когда мы были детьми, – говорю я. – Но она спасла мне жизнь.
Он стискивает зубы, качает головой и уходит, не сказав больше ни слова. Я нутром чую, что когда-нибудь мы исправим этот разрыв между нами. Он упрямый ублюдок, но я чертовски настойчив.
Глава 45
Скайлар
Я едва могу сосредоточиться на работе весь день. Я не слышала ни слова от Джейка, поэтому понятия не имею, как прошло собрание в церкви. Думаю, что самое неприятное в клубе – это то, что мне никто ничего не говорит.
По крайней мере, когда Элли была здесь, она рассказывала мне о тех немногих вещах, которые знала о клубной жизни. Она сказала мне, что другие старухи кое-что знают, но я не встречала никого из них, если только они не приходили в клинику. Как будто у них свой клуб, и я ещё не придумала, как туда попасть.
Я подслушала, как старуха Карсона, Лина, говорила доктору Хенсону, что Мэйсону нужно скоро провести ещё одну семейную вечеринку. Она сказала, что это когда все собираются вместе и старухи готовят много еды, а иногда даже приезжают члены других клубов. По-видимому, у нас давно не было такого.
Конечно, я понятия не имею, будут ли нам с Джейком рады. Я шмыгаю носом при этой мысли, слезы наворачиваются на глаза. Я моргаю в ответ, досадуя, что могу расплакаться прямо сейчас. Вытирая слезы, я собираю свои вещи и говорю доктору Хенсону, чтобы он пожелал мне спокойной ночи, прежде чем выйти из клиники.
Я – комок нервов, когда направляюсь к клубу. Что, если они заставят Джейка уйти? А что, если его здесь вообще нет? Доктор Хенсон не вёл себя так, будто мне придётся бросить работу в клинике, на самом деле он был непреклонен, он хотел, чтобы я осталась, но хочу ли я продолжать работать здесь, если Джейк не желанный гость?
Пока я забочусь о других парнях, я не могу представить себя здесь без него. Это было бы несправедливо по отношению к нему. Кроме Хантера, они были его семьей до моего появления.
Я поворачиваю за угол и чуть не задыхаюсь, когда вижу Джейка, сидящего на своем мотоцикле, и большинство «Королевских Ублюдков», стоящих рядом с ним. Они не кажутся враждебными. Даже Хантер здесь, хотя он не улыбается, как большинство других.
– Что происходит? – тихо спрашиваю я, и Джейк подходит ко мне с кожаным патчем в руке.
До меня доходит, что на нём тоже кожаная жилетка, наверняка, с эмблемой клуба и его именем на спине, гордо выставленная напоказ. Если бы собрание прошло плохо, разве надел бы он патч снова? Разве он не отдал бы уже свой патч?
– Скайлар, я недавно просил тебя быть моей старухой, – говорит Джейк перед всеми.
– Ну, да, – отвечаю я, и парни усмехаются.
– Я попросил Лину начать работать над этим для тебя, – сообщает он мне, держа в руках небольшой патч с надписью «Собственность Джейка, Королевского ублюдка». – Думаю, он подойдёт.
Он ухмыляется, когда говорит это, его голубые глаза блуждают по моему животу. Конечно, я пока не сильно афиширую, но я точно знаю, на что он намекает.
Мой брат молчит, но он всё ещё здесь, поддерживает происходящее. Он упрям, но предан, и я знаю, что, в конце концов, он придёт в себя.
– Иди сюда, – требует Джейк, ухмыляясь. Я делаю, как он говорит, поворачиваясь к нему спиной, чтобы он мог надеть на меня патч. – Этот патч делает тебя моей официально, для клуба и для всего грёбаного мира.
Он поворачивает меня так, что я оказываюсь лицом к нему, и я улыбаюсь ему. Я не могла быть счастливее, показывая всем, что я принадлежу ему. Что я его собственность и всегда ею буду. В конце концов, я не возражаю против этого нелепого прозвища.
– По-моему, это уже было официально.
– Всегда.
Эпилог
Джейк
Я несу ещё одну коробку внутрь, ставлю её на прилавок и слышу, как Скайлар инструктирует Дэша, Манси и Бишопа, куда ставить коробки, которые они несут. Она на ранней стадии своего второго триместра, и, хотя она заверила меня, что справится с разгрузкой коробок в нашем новом доме, я не хочу этого дерьма.
– Хантер, эту поставь…
– Спальня, – отрезает он, обрывая её. – Я, бл*дь, умею читать, Скайлар.
– Следи за своим грёбаным тоном, чувак, – предупреждаю я. – Это моя старуха, с которой ты разговариваешь, – он ворчит себе под нос, топая по коридору. Очевидно, мы ещё не совсем помирились.
Последние пару месяцев Хантер закрылся от меня, Скайлар и клуба. Он выполняет свои клубные обязанности без возражений, но когда он заканчивает, мы его не видим. Он редко остаётся в своей комнате в клубе и не посещает клубные вечеринки. Чёрт, он даже не задержался на семейной вечеринке, которую собрала Лина, официально приветствуя Скайлар как мою старуху.
Единственная причина, по которой он сегодня помогает нам переезжать, – это то, что его попросила Скайлар. Почти уверен, что она даже расплакалась. Трудно отказать беременной женщине, когда она плачет. Поверьте мне. Я сделал более чем достаточно поездок в круглосуточную закусочную, чтобы привести жареной картошки с соусом и молочных коктейлей в три часа ночи.
– Наверное, мне не следовало его заставлять, – размышляет Скайлар, подходя ко мне.
Я поглаживаю её плечи и целую в щёку.
– Он вернётся в своё прежнее состояние достаточно скоро. Он упрямый говнюк.
– Ты сказал ему, что Элли сегодня выписывают? – спрашивает она, и я качаю головой.
– Мы почти не разговариваем, если только это не клубные дела, – напоминаю я ей. – Однако давай закончим здесь. Нам нужно поскорее отправляться в путь.
Скайлар заставила меня пообещать, что мы заберём Элли из реабилитационного центра, где она остановилась. Она хотела, чтобы Элли увидела дружелюбное лицо, когда её выпишут.
Что же касается того, что я не сказал Хантеру, то мы почти не разговаривали. Единственный раз, когда мы разговариваем, это во время собрания в церкви или если он передаёт подробности о пропавших девушках. В последнее время это стало его навязчивой идеей.
Хантер непреклонен в том, что мудак, похитивший Скайлар, был замешан в каком-то тёмном дерьме, возможно, в торговле людьми, но Сет ничего не смог найти. Мейсон закрыл расследование, но я знаю, что Хантер всё ещё ищет. Мейсон сказал, пусть он развлекается, пока это не вредит клубу. Я просто надеюсь, что он возьмёт себя в руки, прежде чем подвергнет клуб опасности.
– Нам нужно остановиться перекусить, – говорит Скайлар, и на её лице появляется улыбка. – Хочу много закусок.
– Это всего в двух часах езды.
– Я знаю. Вот почему я сказала много, – говорит она с ухмылкой, похлопывая себя по растущему животу.
Я качаю головой и смеюсь, возвращаясь вниз, чтобы закончить разгрузку с братьями. После того, как мы сделали всё по-настоящему официально, мы решили, что хотим иметь своё собственное место. У меня всё ещё есть моя комната в клубе, когда я возвращаюсь поздно, но с приходом ребёнка мы хотели иметь дом, в котором будем растить его. Скайлар не хотела возвращаться в жилой комплекс после того, что там произошло, и я не виню её. По крайней мере, её сосед жив, ублюдок.
После того, как последние коробки выгружены и доставлены в наш новый дом, ребята уходят. Каждый из них обязательно крепко обнимет Скайлар, прежде чем попрощаться, несмотря на убийственный взгляд, которым я их всех одариваю. Хантер даже умудряется обнять и поцеловать её в щеку, прежде чем запрыгнуть на свой байк и рвануть оттуда.
– Теперь нас только трое, – подмигиваю я, обнимая её за талию.
Я отодвигаю несколько коробок в сторону и усаживаю Скайлар на кухонный стол, устраиваясь между её ног. Когда я наклоняюсь для поцелуя, она обхватывает меня за бёдра и притягивает ближе.
– В котором часу нам нужно выезжать? – спрашивает она, её голос полон желания.
– Десять минут назад, – шучу я.
– Как раз достаточно времени, – отвечает она. – Ты мне нужен, Джейк.
Чёрт, я никогда не устану слышать эти слова.
Конец