Текст книги "Владычица небес"
Автор книги: Дункан Мак-Грегор
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
– Я понял, – торопливо перебил болтливого Заир Шаха Гвидо и обратился к Маршаллу. – А ты? Что ты делал прошлым вечером?
– Увы, ничем не могу тебе помочь. Я тоже пошел спать и тоже совершенно ничего не слышал.
– И я, – вставил Пеппо, не дожидаясь вопроса.
– И мы, – тихо молвила прекрасная Лавиния, скользнув равнодушным взглядом по кошачьей мордочке дознавателя.
Кстати, решил Гвидо, надо присмотреться к ней повнимательней. Не так проста девица, как кажется. Во всей ее хрупкости, во всем изяществе фигуры и лепки лица есть что-то еще – какая-то сила, что ли. Пока он не мог разобрать, но надеялся впоследствии.
– Перейдем к другому вопросу. Скажи мне…
– Я! – бухнул Леонардас, видя, что дознаватель собирается обратиться к Маршаллу, как самому спокойному и рассудительному.
– Пусть ты, – согласился Гвидо. – Скажи, когда ты говорил с нашим любезным хозяином в последний раз?
– Да тогда же, на трапезе. Ты не присутствовал, но знаешь, наверное, что он рассказывал о Богине Судеб. Я поспорил с ним по поводу места рождения этого лала…
– Какого лала?
– Ну, украденного камня. Он называется Л ал – то есть рубин.
– Камень Богини Судеб и есть тот Лал, о котором ты толкуешь?
– О, Митра! – разозлился офирец. – Конечно! Не изумруд же!
– А после трапезы?
– А после трапезы я его не видал – Сервуса то есть.
– А голос его слышал?
– Нет, не слышал.
– А ты, Маршалл?
– И я. – Шемит пожал плечами. – И вообще я с ним говорил только в хранилище, а за вечерней трапезой и словом не обмолвился. Не очень-то мне было интересно слушать сказки про Богиню Судеб – я и сам о ней все знаю, поэтому я молча доел лебединую гузку да ушел спать.
– Заир Шах?
– О чем мне с ним разговаривать?
– Ну, не знаю, о чем. Мало ли… Так говорил или нет?
– Нет! – выплюнул старый пень, злобно ощерившись.
– А ты, Теренцо?
Толстяк покачал головой, хотя и так было ясно, что он разговаривать ни с кем не мог: только нынешним днем завершался его обет молчания.
– Почему ты не задаешь вопросов Бенино Брассу? – Лавиния улыбнулась, смягчая смысл вопроса.
– Бенино мой помощник, и его я опрошу при случае.
– Отчего ж? – Философ обиженно отвернулся от девушки, на кою перед тем глазел, как на редкостный вендийский агат. – Я могу и сейчас ответить. Да, я говорил с Сервусом после вечерней трапезы. Он спросил, не готов ли я купить у него гранат – помните? – он зовется Красным Отцом. Я сказал, что пока не готов, ибо заплатил лишку второму учителю моего Пеппо за дополнительные занятия по астрологии. Тогда Сервус засмеялся и укорил меня в лукавстве: мол, никакая лишка не сделает плюса или минуса в цене граната. Мол, он стоит так дорого, сколько не стоят все учителя в Аргосе, вместе взятые. Я признался, что у меня вовсе нет денег, и просил его искать другого покупателя – вот и все.
– И он пошел к себе?
– Кажется, да. Я не видел.
– Пеппо, мальчик, – ласково спросил Гвидо юношу. – Ты не говорил с рыцарем после вечерней трапезы?
– Нет, не говорил. И голоса его не слышал.
– Итак, Сервус Нарот потолковал с Бенино о Красном Отце и ушел к себе… Более никто его не видел и никто с ним не говорил. Такова картина прошлого дня, друзья.
– А Ламберт? – робко заметил Пеппо.
– Да, конечно, я спрошу и Ламберта, но не теперь. Пусть печаль и тоска об ушедшем улягутся в груди его… – Зеленые глаза дознавателя исполнились неизбывной грусти. Он не успел хорошо узнать благородного рыцаря, но старика ему и в самом деле было жаль.
– Послушай! – Маршалл перебил его настроение сильным чистым голосом своим. – А почему ты не спрашиваешь нас о кинжале, коим был заколот несчастный Сервус? Я, к примеру, кроме самоцветов коллекционирую оружие и, смею уверить, неплохо в нем разбираюсь. В этом доме нет не только меча или ятагана, но даже иголки, незнакомой мне. А кинжала такого я еще не видел.
– Верно! – подхватил Бенино. – Такого кинжала у Сервуса не было. Значит, убийца использовал свой!
– Я уверен в этом, – самодовольно согласился Леонардас.
– Ясно, свой, – подтвердил Маршалл.
– Так чей же это кинжал? – буркнул Заир Шах.
– Лумо Деметриоса… – тихо сказал Пеппо и опустил голову.
Глава шестая. Дознание
Все замерли. В тишине в окно залетела муха и приземлилась на стол, дабы почистить лапки. Теренцо прихлопнул ее жирной ладонью, и этот неприятный звук послужил сигналом ко второй части беседы.
– Что ты сказал, милый? – тихо спросил Бенине, в упор глядя на брата.
– Я сказал, что этот кинжал принадлежит Лумо Деметриосу, – с отчаянием повторил юноша. – Я точно знаю.
– Откуда же? – Заир Шах был, как всегда, скептичен.
– Видел. Он ковырял им в зубах…
– В чьих зубах? – зарвался гнусный старикашка, но сразу опомнился, фыркнул и отвернул физиономию.
Пеппо не стал ему отвечать. Жалобно посмотрев на Бенине, он вздохнул и опустил голову. В глазах брата он не увидел понимания, и это его расстроило. Ведь он сам всегда говорил: «Будь честен. Будь честен всегда, во всем и с каждым». Сейчас Пеппо следовал его совету и был честен, за что же такой суровый взгляд? – Дорогой, Лумо Деметриос мог ковырять в зубах любым другим кинжалом.
Но, Бенино! – воскликнул Пеппо, чуть не плача. – Ты же знаешь, что я не ошибаюсь! Рукоять того кинжала была усыпана алмазной крошкой и покрыта каким-то прозрачным веществом – точно так, как у кинжала в спине… в спине Сервуса…
– Мальчик прав, – мрачно сказал Гвидо, хмуря белесые брови. – Это действительно кинжал Лумо, я тоже узнал его…
– Так что ж тогда ты мучаешь нас? – удивленно произнес Леонард ас. – Зачем ты задаешь эти глупые вопросы, если знаешь сам, что Сервуса убил твой братец? Кстати, где он?
– Фи, Леонардас, – поморщился философ. – Как ты можешь говорить с такой уверенностью? Я не думаю, что Лумо способен на хладнокровное убийство, а кинжал – еще не доказательство.
– Доказательство, – все так же мрачно пробурчал Гвидо. – Но одного доказательства мало – надо, чтоб Лумо сам признался…
– А если он не захочет признаваться? – Заир Шах с превосходством оглядел остальных гостей. – С чего бы ему признаваться? И вообще, где он? Где твой Лумо? Тьфу ты, какая глупость! Прошу тебя, мой маленький друг, оставь свои вопросы и позволь нам разойтись по комнатам. Всем необходимо отдохнуть.
Маленький друг Заир Шаха покорно кивнул, при этом зеленые кошачьи глаза его блеснули чуть раздраженно. Пеппо понял: он желал продолжать, но не смел, ибо главным подозреваемым считался его родственник.
– Но все-таки где же Лумо? – Маршалл был, казалось, встревожен. – Не сердись, Гвидо, но его исчезновение и есть лучшее доказательство причастности. Тебе-то он сообщал, что хочет уехать?
Младший Деметриос отрицательно покачал головой.
– Ну, вот видишь… – расстроенно пробормотал шемит.
Снова наступила пауза. Пеппо готов был провалиться сквозь землю, потому что чувствовал себя виновником того, что произошло. Он тоже не мог поверить в то, что добродушный белый медведь оказался способен убить рыцаря из-за какого-то камня, пусть даже и ужасно дорогого и красивого. Но – правда есть правда, и промолчать он тоже не мог.
– У меня есть план, – вдруг сказал Бенине, обводя взглядом всех присутствующих. – И, думается, недурной.
– Ну-ну? – с любопытством вытянул длинную шею Леонардас.
– Первое: до выяснения причины смерти Сервуса никто из нас не должен покидать этот дом. То есть конечно, можно гулять и прочее, но из Лидии уезжать нельзя. Абстрагируясь от несчастного Лумо, представим, что сбежать вполне может убийца. Я далек от того, чтобы подозревать всех. В общем, я никого не подозреваю. Но все мы обязаны быть в равном положении. Согласны?
Судя по вытянувшимся физиономиям собравшихся они были отнюдь не согласны, но высказать неодобрение не решались.
– Второе: мы – я и Гвидо – будем искать Лумо, а заодно (надеясь на счастливый случай) Лал Богини Судеб, и оставляем за собой право в любое время обратиться к любому из вас с любым вопросом. Прошу не противоречить мне. В конце концов, если вы невиновны, вас должно только радовать то, что мы пытаемся снять с вас подозрения.
Гости уныло кивнули. Бенино был, как обычно, убедителен.
– И третье: почему бы убийце не признаться? Прямо сейчас – и тогда мы вместе подумаем, что делать. Но украденный камень тогда, ясно, придется вернуть, ведь у Сервуса есть наследник…
– Кто? – разом выдохнули Заир Шах и Леонардас.
– Я, – скромно ответил Бенино.
* * *
Пеппо смотрел на брата широко раскрыв рот. Пожалуй, и в детстве он не выказывал так явно своего изумления. Даже он, его родной и самый любимый, ничего не знал! Бенино – наследник Сервуса Нарота! Богача, который мог бы купить всю Лидию и кусочек соседнего Шема в придачу!
– Это меняет дело, достопочтенный философ, – сухо произнес Маршалл. – Пусть первый подозреваемый Лумо Деметриос – ибо сбежал, но второй уж всяко ты.
– Зачем бы я стал тогда красть Лал Богини Судеб? – обиделся Бенине. – Он и так бы принадлежал мне.
– Кто ж тебя знает, – ядовито ухмыльнулся Заир Шах. – Может, вступишь в наследование да через пару лун и обнаружишь где-нибудь в саду под персиковым деревом сие сокровище.
– Почему под персиковым деревом? – Философ явно растерян, а потому не так сообразителен, как всегда.
– Подумать только, какое состояние! – добавил яду придурковатый офирец. – Ради него десяток лучших друзей укокошишь!
– Вздор! – Бенино наконец пришел в себя. – Я не стал бы убивать Сервуса за все золото мира! И никого бы не стал убивать. Это не в моем вкусе.
– А что в твоем вкусе, позволь узнать? – не успокаивался Заир Шах. – Просто украсть сокровище?
– Хватит!
Резкий голос Гвидо оборвал перепалку.
– Хватит… – уже тише повторил он, – Не стоит обвинять друг друга – так можно далеко зайти, и тогда история кончится плохо.
– Куда хуже… – проворчал Заир Шах.
– Послушай, уважаемый Гвидо, – снова подал голос шемит. – А ты-то сам как думаешь, кто его убил?
– Не знаю, – медленно покачал головой дознаватель. – Но уверен… Вернее, почти уверен, что не Лумо. И – не Бенино.
– Кто ж тогда? Может, я?
Маршалл хохотнул, но глаза его смотрели на Гвидо вопросительно.
– Может, и ты, – легко ответил тот. – Пока не знаю. Но обязательно узнаю, дайте срок.
– И велик ли срок?
– Дня два-три.
– Посмотрим…
После того как шемит задумчиво произнес свое «посмотрим», Заир Шах встал, расправил складки нелепого одеяния и, с презрением поглядев на всех, вышел из зала. Вот ярко-синий подол его балахона проехал по одному маршу лестницы, вот повернул на второй… Лишь только затихли шаркающие шаги астролога, офирец выпучил светлые, как осеннее небо, глаза и трагическим шепотом сообщил:
– Это он грохнул беднягу Сервуса!
Все вздрогнули.
– С чего ты взял? – фыркнул Маршалл.
– Не хотел при нем рассказывать, но слышал его омерзительный голос той ночью.
– Слышал? Где?
– В коридоре, где ж еще… Сами знаете, какие тут у Сервуса лабиринты, так что точнее сказать не могу.
– И что он говорил?
– Не разобрал. Пищал что-то…
– Может, он пел? – предположила прекрасная Лавиния, с легкой улыбкой глядя на важного, как индюк, Леонардаса.
– С чего бы он стал петь ночью? – удивился офирец. – Нет, не пел.
– А что? – начал сердиться Бенине.
– Да говорю ж – пищал! Может, молился? Убил рыцаря и молился.
– Да зачем же ему молиться в коридоре? – потерял терпение Маршалл. – У него для этого комната имеется! Какой ты тупой, Леонардас, прости, конечно…
– Я не тупой, – с достоинством ответствовал офирец, подмигивая Лавинии. – Нергал знает этого старого крючка – молился или пел… Я не дознаватель, и сие не моя забота. Хочу спать. Прощайте.
Он поднялся и пошел к лестнице. Длинные аистиные ноги его в три шага одолели ступеньки одного яарша, потом ловко перескочили на второй.
– Сдается мне, наш приятель не такой кретин, как кажется, – заметил многозначительно Маршалл.
– Думаешь, прикидывается? – встревожился Бенино.
– И такое возможно. Смотри, как ловко повернул на старика.
– С чего ему поворачивать? – не согласился Гвидо. – Его пока никто не подозревал.
– Зачем он спать пошел? – Маршалл не желал отказываться от столь удобного объекта для обвинения в убийстве. – День еще, а он – спать!
– И что с того? Нет, любезный Маршалл, никаких оснований для подозрений у нас пока нет. Увы, но нет. Я думаю… О, Теренцо, могу ли я узнать, что так заинтересовало тебя за окном?
– Солнце, – за Теренцо пояснила девушка, пряча улыбку. – Сейчас оно опустится еще на полпальца, и мой супруг сможет говорить.
– Он замолчал в это время ровно луну назад? – догадался Бенино.
– Да.
И все выжидательно уставились на Теренцо. Толстяк, тяжело дыша, смотрел на огненный шар, который блистал в чистом голубом небе так бездумно, так беспечно, словно и не существовало в мире под ним никаких тревог и забот. В молчании за солнцем следили и остальные. Бенино, например, полагал, что как только оно опустится на требуемые полпальца, Теренцо откроет рот и сразу обнаружит всем тайну убийства Сервуса. Гвидо был не столь оптимистично настроен, но и он надеялся услышать от жирного аквилонца нечто важное, могущее помочь ему в расследовании. Пеппо… Пеппо ни о чем таком не думал. Он просто вспоминал огромного розовощекого рыцаря, победившего самого Всадника Ночи и погибшего так нелепо и странно – от дружественной руки. А Лавиния просто взирала на своего толстяка с любовью и даже благоговением. Пожалуй, такой взгляд невозможно изобразить – мельком пронеслось в круглой голове дознавателя, – но как умудрилась эта красавица влюбиться в ужасного, мерзкого, одышливого, потного и жирного кабана? Гвидо с отвращением взглянул на Теренцо, в тот же момент толстяк вдруг коротко всхрюкнул и с торжествующей улыбкой повернулся к гостям.
– Ха! Теперь я опять свободен! Я могу говорить! – заорал он хриплым от долгого молчания голосом. – Лавиния! Радуйся вместе со мной! Ха!
– Постой, любезный, – поднял руку ладошкой вперед Гвидо. – Если не возражаешь, отложи ненадолго свою радость. Нам нужно, чтобы ты ответил на такие вопросы…
– Сам знаю, – бесцеремонно перебил его Теренцо. – Я был нем, но не глух. Сервуса после вечерней трапезы я не видал, но зато кое-что слышал… – Он многозначительно обвел маленькими масляными глазками присутствующих, убедился в их неподдельном внимании, – Трухлявая колода говорила с ним перед полночью.
– Трухлявая… Это Заир Шах? – догадался Гвидо.
– Ну да! Уж о чем они шептались – рассказать не могу, ибо не ведаю. Слов я не разобрал. Но бранились, точно бранились. Этот старый пенек звездочет шипел, как разъяренная кобра, а Сервус отвечал коротко и гневно, будто отказывал тому в просьбе.
– Значит, Леонардас действительно слышал его голос… – задумчиво пробормотал Бенине.
– Конечно, слышал. Только, кривая оглобля, перепутал все. Не пел старикан и не молился, а чего-то требовал у рыцаря.
– Но чего?
– Почем мне знать? Сказал же, слов я не разобрал.
– Полагаю, Гвидо, нам следует еще раз переговорить с Заир Шахом, – хмуро буркнул философ, которому не стоило труда всю картину убийства Сервуса Нарота представить во всех подробностях, благо фантазия работала превосходно.
– Мне, – уточнил дознаватель. – Мне следует переговорить с ним еще раз. А ты, уважаемый Бенине, займись поисками… Лумо и пропавшего магического рубина.
– Хорошо, – легко согласился Бенине. – Теренцо, ты имеешь сообщить что-нибудь еще?
– Ничего не имею, – хмыкнул толстяк. – Сейчас пойду к себе и буду разговаривать вслух с двумя самыми любимыми моими людьми – с собой и Лавинией.
С трудом выбравшись из-за стола, Теренцо вытянул за руку Лавинию, и вдвоем они удалились наверх. Теперь в трапезном зале осталось четверо. Маршалл, братья Брассы и маленький дознаватель.
– Как ты думаешь, Бенине? – тихо спросил Гвидо. – Зачем Сервус рассказал всем, где хранится ларец с Лалом Богини Судеб?
– Не ведаю, – пожал плечами философ. – Может, подозревал, что камень хотят украсть, и решил поставить там засаду – ну, чтоб поймать вора?
– Скорее всего, так…
– Точно так, – заявил шемит. – А зачем еще?
– Жаль, меня не было на той вечерней трапезе, – вздохнул Гвидо. – А я бы хотел послушать историю о Богине Судеб…
– Я могу рассказать тебе, – усмехнулся Маршалл. – Невелик труд.
– О, это было бы замечательно!
– Ну, слушай. Еще до Великой Катастрофы на месте нынешней Бритунии были одни сопки, да овраги, да камни, да болота кое-где, но ни травы, ни кустов, ни тем паче деревьев вовсе не наблюдалось. Так гласят легенды, а я тебе легенду и передаю. Обитали там несколько племен – дикие люди, которые охотились на диких зверей и тем и жили. Больше о них и сказать-то нечего… И вот однажды с небес было им знамение: страшная молния, ударившая в землю не менее полу, сотни раз, а самый последний – в хижину старой колдуньи… Конечно, все в мгновение сгорело дотла, но на другой день из горстки этого мокрого пепла выросло дерево, такое прекрасное, что все эти племена собрались вокруг него и так сидели чуть не целую луну, изредка отлучаясь только для того, чтобы добыть пропитание. К концу этой луны на дереве выросли два плода, похожие на апельсины, но не апельсины. Огромные, цвета яркого (а в тех местах яркого вообще не было – сплошная серость вокруг) – один желтого, а другой красного, ароматные, к вечеру они раскрылись, и из них вышли две юные девицы. Одна – та, что вышла из желтого, – белокурая голубоглазая красавица, нежная и стройная, как цветок. Вторая – та, что вышла из красного, – тоже красавица, только черноволосая и черноокая, с фигурою гибкой, как у леопарда, посадкой головы гордой, а походкой стремительной. И снова сверкнула молния. Она насквозь пронзила обеих девиц, заставив несчастных дикарей с воплями разбежаться в стороны. Когда же стало тихо и люди осмелились обернуться, они увидели, что из двух красавиц осталась одна… Какая, Гвидо?
– Черноволосая?
– Нет.
– Белокурая?
– Нет.
– А какая же? – безмерно удивился маленький дознаватель.
– Обе! – торжествующе воскликнул Маршалл. – Они соединились в одну – в голубоглазую черноволосую красотку со взглядом нежным, а походкой стремительной и смелой. То и была Вечная Дева – Богиня Судеб. В руке ее сверкал красным огнем великолепный большой Дал, освещая тупые рожи дикарей мерцающим сиянием. Девушка обвела взглядом окрестности, и тут же из земли пробились ростки, из коих потом и выросли деревья, кусты да трава…
– А потом? – истребовал продолжения Гвидо, видя, что Маршалл вдруг углубился в свои думы.
– Потом? Потом она ушла. В неизвестном направлении…
– И все? – разочарованно спросил Гвидо.
– Нет, не все, – засмеялся шемит. – Потом ее видели в Асгарде, в Аквилонии и Офире, в Кхитае и Вендии. Но тогда огненного дала в ее руке уже не было. Никто не знает, каким образом она утратила его, но – теперь его владелец Сервус Нарот!
– Уже не он… – мрачно заметил Бенине.
– Уже не он… – согласился Маршалл. – Так вот, о Богине Судеб. Говорят, она обходит весь свет, останавливаясь лишь иногда и совсем ненадолго – для того, чтобы прясти пряжу, которая и есть судьба людская. Напрядет целый ворох, скажем, в Аквилонии, бросит на землю, он и рассыплется, но судьба аквилонцев – каждого из них! – уже будет предопределена на целые полсотни лет вперед. Затем пойдет в Зингару, и там то же самое… Ну, понравилась тебе легенда?
– Так себе, – улыбнулся Гвидо. – Но этот Дал действительно обладает магическими свойствами?
– Поверь мне. – Маршалл посерьезнел, уставил черные маслины глаз в зеленые круглые глазищи младшего Деметриоса. – Недаром Сервус так за него пострадал. Между нами говоря, сам Дал стоит ничуть не больше, чем та черная жемчужина или гранат – Красный Отец. Гораздо дороже его чудодейственная сила! Пусть он исполняет только одно твое желание, но зато какое! Ты можешь изменить свою судьбу полностью – хоть стать из нищего королем! Ни один маг не сделает такого!
– А если я доволен своей судьбой?
Маршалл опешил.
– Доволен? Как это?
– Да просто – доволен, и все. – Гвидо засмеялся. – Я люблю свой город и свою семью. Мне нравится моя внешность и мое здоровье… Нет, для себя я ничего бы не хотел. Но вот излечить и омолодить отца или разыскать Лумо…
– Э-э-э, парень, не выйдет. Лал Богини Судеб меняет только саму судьбу – твою судьбу! Если ты вздумаешь попросить золота – он не даст тебе и монеты; если ты вздумаешь попросить здоровья для отца – он не исцелит даже кашель. Но если ты скажешь: «Хочу жить двести лет» – ты будешь жить ровно двести!
– Не хочу, – печально покачал головой маленький дознаватель. – Вполне достаточно и шестидесяти…
– Мало! Мне скоро шестьдесят, а я еще полон сил и надежд! Да знаешь ли ты, как хочется жить, когда седеют волосы и морщины бороздят кожу? Знаешь ли ты, сколько дум в голове о будущем и о прошлом, сколько…
– Отчего же Сервус Нарот не попросил себе долгой жизни?
– Откуда ему было знать, что его убьют…
– Он знал, – сказал вдруг философ. – Он очень хорошо это знал.
![Книга Конан и расколотый идол [Зло Валузии • Расколотый идол] автора Гидеон Эйлат](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-konan-i-raskolotyy-idol-zlo-valuzii-raskolotyy-idol-256822.jpg)







