355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Донна МакДональд » Высеченная из камня (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Высеченная из камня (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 июня 2017, 11:30

Текст книги "Высеченная из камня (ЛП)"


Автор книги: Донна МакДональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Я беременна, – решительно сказала Кэрри. – И это твой ребёнок. За три месяца до тебя у меня никого не было. Так же, как и после тебя.

– Но ты помолвлена, – сказал Майкл, частично отрицая свою вину, не в состоянии, от шока, воспринять сказанное. У Кэрри был ребёнок? Его ребёнок? Его глаза переместились на её живот, но, конечно же, она была такой же стройной, как и всегда.

– Я была помолвлена, но больше нет, – тихо сказала Кэрри, снова роняя слезу. – Я не могу выйти замуж за мужчину, когда беременна от другого. И имей ввиду, я не буду делать аборт. Том просил, но я сказала нет.

– Кэрри, мы каждый раз предохранялись, – сказал Майкл. – Разве не так?

Кэрри закрыла глаза и кивнула.

– Насколько я помню, да. Припоминаю, мы пользовались презервативами каждый раз, – согласилась она. – Майкл, я не думаю, что ты сделал это специально. И, надеюсь, ты знаешь, что, безусловно, я тоже этого не делала преднамеренно. Как правило, я использую противозачаточные средства и презервативы. И у женщин, которые используют такие же способы, чтобы предотвратить беременность, уходит несколько месяцев, чтобы забеременеть. Я не могу объяснить, как это случилось. Тест у врача был положительным и, от реальности всего происходящего, мне плохо. Срок чуть больше пяти недель.

– Могу я тебе что-нибудь предложить? Воды или содовой? – спросил Майкл, которому нужно было встать и дать себе минуту или две, чтобы нейтрализовать шок от того, что Кэрри каким-то образом от него забеременела.

– Воду со льдом, пожалуйста, – тихо сказала она.

Он встал, взял из шкафа стакан и в трансе пошёл к холодильнику.

– Послушай, Майкл, я понимаю, наверное, трудно поверить в то, что ты был единственным за несколько месяцев, но я надеялась, ты поверишь в мои слова, из-за наших рабочих отношений, – серьёзно сказала она. – Я бы не стала тебе лгать о чем-то таком важном.

Он вернулся к столу с водой и поставил стакан возле неё.

– Можешь полностью перестать об этом беспокоиться. Я тебе верю.

Кэрри уставилась на него в шоке.

– Я… я понимаю, что моё поведение, после того, как мы были вместе, должно быть, показалось тебе безумным.

Майкл кивнул.

– Показалось. Но, если честно, то, что ты снова обручилась, для меня выглядит более безумным, – сказал он. – Не могу понять, что я сделал не так, что ты даже не стала обсуждать случившееся со мной.

– Когда мы были вместе, я уже была обручена с Томом. Мы с Томом не… ну мы… ждали, – смущённо, закончила она. – И то, что мы с тобой сделали, это был поистине момент слабости с моей стороны. Это было из-за той проклятой скульптуры «Тоска». Меня соблазнила твоя работа.

– Ну, я рад, потому что ничто другое не сработало, – резко сказал Майкл.

Когда Кэрри отвернулась от него и по её лицу пробежали две слезинки, Майкл почувствовал себя наказанным за его комментарий и тон.

– Прости. Я не пытался быть умником. Быть с тобой, оказалось самым удивительным первым разом в моей жизни. С тех пор я не мог прикоснуться ни к одной женщине, – сказал Майкл. – Что такого ужасного я сделал той ночью?

Она вытерла глаза и подняла подбородок, не встречаясь с ним взглядом. Просто скажи ему, приказала она себе. Скажи Майклу Ларсону правду и скажи, почему ты рассказала ему о ребёнке. Ты не сможешь сделать это в одиночку.

– Я тебе расскажу, если всё ещё захочешь знать, после того, как ответишь на вопросы, которые я пришла тебе задать, – тихо сказала Кэрри.

– Ладно, – сказал Майкл, откидываясь на спинку стула. – Спрашивай.

– Я хочу знать, хочешь ли ты растить нашего ребёнка, потому что я не хочу. Я не плохой человек, но я достаточно пережила в своей жизни. Так что, если ты не хочешь малыша, то тебе не нужно об этом думать. Я устрою усыновление и никому не скажу, что он твой. Я даже Тому не сказала, кто отец.

Вставая, Майкл чуть не опрокинул стул. Кэрри не хотела его ребёнка. Услышать это от неё – было подобно удару кулаком по лицу.

Ошеломлённый, он подошёл к двери на патио и уставился в темноту. Прижав лоб к прохладному стеклу двери, он позволил себе подумать о притяжении между ним и Кэрри. Он ждал её несколько лет и провёл внутри неё целую ночь. Огонь между ними горел всё так же, и Майкл всё также сильно её хотел. И, если этот огонь расплавил их с Кэрри, чтобы создать ребёнка, рассуждал он, то это дитя такое же его произведение, как и любая скульптура, которую он создал своими руками.

Майкл оторвал лоб от стекла и повернулся к женщине, которая тихо сидела на стуле. Он видел, как она приказывала и командовала армией людей на выставках с чёткостью, которую смог бы оценить генерал. Сегодня она выглядела уязвимой и побеждённой. Его сердце заболело, когда он понял, что он и его нежеланный ребёнок были причиной её страданий.

– Да. Я хочу нашего ребёнка, – твёрдо сказал он, возвращаясь к столу и заставляя себя сесть в третий раз. – У тебя будет всё, что от меня понадобится. Я рад, что ты не сделала аборт и не вышла замуж за Тома. Рад, что ты меня разыскала и рассказала о беременности. Как мне кажется, ты всё сделала правильно.

– Ты уверен? – спросила его Кэрри, хотя видела, что он принял решение. Просто она хотела ещё раз услышать, что он будет заботиться об их ребёнке, прежде, чем выложит к ногам Майкла Ларсона свои остальные грехи.

– Позволь мне сказать это таким образом. Я хочу любого ребёнка, которого я с тобой создал, при любых условиях, – решительно сказал Майкл. – Не знаю, как заставить тебя поверить мне, кроме, как продемонстрировать это с течением времени.

– Хорошо, – сказала Кэрри. Её снова начало тошнить, но она справилась. – Я тебе поверю.

– А сейчас расскажи, что между нами пошло не так, – тихо спросил Майкл, стараясь говорить, как можно мягче. Чем бы это ни было, он собирался это исправить.

Кэрри посмотрела на свои руки, а затем в полные решимости глаза Майкла. Он больше не беспечный парень, которым был, но это не изменило более важные вещи.

– Когда я была на втором курсе колледжа, я была без ума от одного четверокурсника. Однажды ночью я пошла на вечеринку и оказалась с ним в постели. Мы оба были выпившие, я была достаточно глупа и беззаботна, и это был мой первый секс. После я пошла в ванную, а когда вернулась, парень уже ушёл. Я оделась и вернулась на вечеринку, где обнаружила на его коленях одну блондинку, а на подлокотнике его кресла – другую. Я не думаю, что он понял, что забрал мою девственность и отбросил меня через шесть секунд. Молодые женщины бывают глупыми и наивными в таких вещах. Я была и то, и другое. Было очевидно, что пребывание со мной для него ничего не значило.

Майкл закрыл глаза, увидев, сколько боли в её взгляде. Наблюдая, как Кэрри два раза выходила замуж и разводилась, Майкл очень хорошо знал, насколько больно видеть человека, которого ты хочешь, с кем-то другим.

– Мне жаль, что тебе было больно. Парень был придурком, но в его возрасте я был таким же беспечным. В колледже я довольно много выпивал и таскался по вечеринкам. В конце концов, я с этим покончил или что там молодые мужчины делают, чтобы, наконец, повзрослеть, – сказал Майкл.

Кэрри покачала головой.

– Это разумное объяснение для молодого парня, который сеет свой овёс, и не так здорово для молодой девушки, которая оказывается тем полем, которое он засевает.

Майкл ничего не ответил на её комментарий. В этот момент он благоразумно не рассмеялся. Инстинкт ему подсказал, что Кэрри не пыталась пошутить. Он смотрел, как она прочистила горло и глубоко вздохнула, прежде, чем продолжить свою историю.

– Через месяц я обнаружила, что беременна. Поскольку я не хотела ребёнка от мужчины, который не мог отличить одну женщину от другой, я сделала аборт и никому ничего об этом не рассказала. Я не сказала моим родителям, сёстрам, не призналась своему священнику. И ты первый человек, которому я об этом рассказала. Независимо от того, почему парень так себя вёл, я так и не смогла его забыть. Так же, как и то, что я сделала.

– Кэрри, – сказал Майкл, его сердце разрывалось на части от той боли, которую она хранила внутри себя все эти годы.

Было ужасно пройти через такой опыт в одиночку. Майкл потянулся, чтобы взять её за руку. Она была вялая и холодная, совершенно безжизненная. И он внезапно почувствовал потребность вдохнуть в неё свою энергию, но Кэрри продолжила свой рассказ. Так что у него не было другого выбора, кроме, как слушать.

– Аборт – это ужасный опыт, Майкл. Поскольку я искренне испытывала чувства к парню, то была опустошена тем, что добровольно убила часть нас обоих. Я горевала несколько месяцев. Когда я, наконец, примирилась сама с собой, я поклялась, что больше никогда снова не сделаю аборт, какими бы ни были обстоятельства.

Кэрри посмотрела на него и увидела беспокойство, которое он сейчас испытывал. Внутри неё что-то затрепетало, а затем она вспомнила, сколько боли он ей причинил. И она этот трепет оттолкнула.

– Так что я теперь здесь, на твоей кухне, пытаюсь сдержать обещание самой себе, хотя была достаточно беззаботной, чтобы забеременеть от тебя во второй раз, – сказала она, наблюдая ужас на его лице.

Майкл отдёрнул от неё руку.

– Хочешь сказать, что это был я? Говоришь, что это я – тот парень из колледжа, который забрал твою девственность и от которого ты забеременела?

– Да, – сказала Кэрри, вставая и готовясь убежать, если понадобится. – Это был ты. Это был ты тогда и, помоги мне Бог, это ты снова. Я думала, что в таком большом городе, как Лексингтон, после колледжа я никогда не окажусь рядом с тобой, но, похоже, у вселенной на меня другие планы.

– Ты специально держалась от меня подальше? – почти поперхнувшись, спросил Майкл. Всё это время он преследовал её, а она бежала, сломя голову, в другом направлении.

– Да. Я всячески старалась держаться подальше. В течение нескольких лет это срабатывало. В моих первоначальных проектах я отказывалась планировать художественные мероприятия. Потом, три года назад, я неожиданно не смогла отговорить босса от того, чтобы он назначил меня к тебе. Что я могла сказать? Как я могла отказаться, не выглядя при этом непрофессионально? Я была лучшей в том, что делала и Пол захотел, чтобы я работала с тобой. Затем, к моему удивлению, твои художественные мероприятия ускорили мою карьеру, так что я решила найти способ ужиться с нашими деловыми отношениями, несмотря на прошлое, – объяснила она.

– Ты привлекла меня, когда Пол в первый раз представил нас друг другу три года назад, – честно признался Майкл. – В течение двух лет ты дважды была замужем и недоступна. Женщины, с которыми я встречался в то время, не имели для меня особого значения. Но каждый раз, когда ты была одна, я пытался быть с тобой. И ты это знаешь.

– Да, но теперь ты знаешь, почему я не хотела – и до сих пор не хочу – быть с тобой в отношениях. Единственный для меня выбор – это держаться от тебя подальше, – сказала она, вздыхая и отводя от него взгляд.

– Кэрри, всё, что я хотел последние три года, это шанс познакомиться с тобой, – заявил Майкл. – Как те женщины, с которыми я встречался, отличаются от мужчин, за которых ты выходила замуж? Если бы ты встречалась со мной, то не выходила бы за них замуж.

– Не думаю, что ты меня слышишь, Майкл. Как мне тебе это объяснить? Когда я решу провести остаток моей жизни с мужчиной и завести с ним детей, то это будет с мужчиной, которого я смогу полюбить и которому смогу полностью доверять. И этим мужчиной никогда не станешь ты, – твёрдо сказала Кэрри. – Каждый раз, когда я на тебя смотрю, я вижу только парня, который причинил мне боль. И мне не нравится, как ты относишься к женщинам.

Майкл встал и отошёл от неё, ужаснувшись от того, что она сказала и для того, чтобы иметь возможность обо всем подумать. Всё это время он любил её, гонялся за ней, а она его ненавидела за ошибки прошлого. Было похоже, что это не он, как мотылёк летел на её пламя, а совсем наоборот. А может быть и то, и другое. И, помоги ему Бог, даже после того, что она сказала, он по-прежнему её хотел.

– Ты, наверное, думаешь, если я ненавидела тебя всё это время, тогда почему залезла к тебе в постель месяц назад? – задала очевидный вопрос Кэрри.

Майкл повернулся к ней, его собственная боль пробивалась сквозь его слова, когда он ей ответил.

– Дай угадаю, ты планировала переспать со мной, а потом бросить? Или только собиралась смутить меня отказом на следующее утро, в надежде, что я проведу все последующие недели, ломая голову и пытаясь выяснить, что я сделал неправильно?

– Нет. На самом деле это было совсем не так. На выставке в прошлом месяце, я стояла под тем согнутым металлом, из которого была сделана «Тоска» и задавалась вопросом, как ты мог не видеть, что создал реплику боли, которая была внутри меня всё это время. И когда ты меня поцеловал, пока я плакала, я просто сломалась. Когда ты был внутри меня всю ночь, я, как наркоманка хотела дозу за дозой. Но на следующее утро… на следующее утро я ненавидела себя за свою слабость. Это было замечательно, но я ненавидела тебя ещё сильнее за то, что ты не помнил, что уже был внутри меня, все эти годы назад.

Кэрри взяла стакан воды со льдом, выпила половину и поставила стакан на стол. И оперлась дрожавшей рукой на стул.

– Я рассказала тебе свою историю не для того, чтобы ты испытывал угрызения совести за колледж или то, что мы сделали месяц назад. Я просто хочу, чтобы ты знал, почему я не могу провести остаток своей жизни, позволяя тебе разрушать меня снова и снова. И, чтобы ты знал, я не считаю тебя в большей мере ответственным, чем себя, за то, что случилось в колледже. Я сама виновата в том, что имела незащищённый секс с пьяным парнем. Так что будем считать ту нашу короткую, жалкую историю законченной, – сказала она. – Но то, что случилось между нами месяц назад, я не могу объяснить даже себе самой.

– Кэрри, я сожалею о том, что случилось в колледже, – сказал почти шёпотом Майкл. – Всё, что я помню, это какие-то два года пустоты, от которой я устал и, наконец, перерос.

– Ты этого не помнишь, а я так и не смогла забыть, – сказала Кэрри. – Поэтому то, что случилось в первый раз, и есть причиной, которая заставила меня прийти и рассказать тебе сейчас. В противном случае я бы сделала, как просил Том, и с чистого листа начала с ним.

– Или ты могла бы встречаться со мной, когда я попросил тебя в первый раз, – сказал ей Майкл.

– Я бы никогда не стала с тобой встречаться, потому что у тебя плохой вкус в выборе партнёров для постели. Среди тех женщин, с которыми ты встречался, когда мы познакомились, также была и Эрин, помнишь? – спокойно сказала Кэрри. – Она постаралась рассказать всем в офисе обо всех вещах, что ты делал с ней в постели.

– Ну, блин, – выплюнул Майкл. – Я не виноват, что она была такой нескромной.

– А как насчёт Анджелы и Дафны? – спросила Кэрри. – И, кажется, кроме них я припоминаю ещё несколько человек. Две блондинки, с которыми ты был на той вечеринке, оказались из моего университетского женского клуба. И мне потом пришлось в подробностях услышать, как они соревновались в постели за тебя – одновременно. Так насколько ты, действительно, изменился после колледжа Майкл? Мои действия показывают, что я такая же глупая, как и тогда. Так что я не уверена, что люди когда-нибудь вырастают. Поэтому я не верю, что твоё отношение к женщинам изменилось.

Она повернулась чтобы уйти, но остановилась и, глядя в пол, закончила.

– Я бы предпочла не иметь с тобою дел, но я просто не могу снова сделать что-то плохое. Убийство одного нашего ребёнка – это всё зло, что я совершила за всю свою жизнь. Теперь я просто хочу найти решение, с которым смогу жить. Я не могу растить ребёнка, когда не люблю его отца. Так что, если ты хочешь нашего малыша, то он у тебя будет. Похоже, ты всё же стал порядочным мужчиной, несмотря на то, что так и остался бабником, – сказала Кэрри.

Майкл хотел подобрать слова, чтобы объяснить ей, как пусто было внутри него, когда он заполнял свою жизнь другими женщинами, в то время, как он хотел одну единственную. Но не смог. Всё, что он обнаружил внутри себя было тем же самым желанием, которое он всегда испытывал, когда был рядом с Кэрри Аддисон. Он хотел её в своей жизни, хотел узнать её поближе. Потому что, что-то в ней было такое, что взывало к нему на инстинктивном уровне.

– Кэрри, – тихо сказал Майкл, – ты для меня идеальна. Я сожалею о многих женщинах, с которыми встречался, но мне не жаль, что я был с тобой несколько недель назад. Ту ночь я никогда не забуду. Я не хотел, чтобы ты забеременела, но сделаю всё правильно для тебя и нашего ребёнка. Даю слово.

Она подошла к двери кухни.

– Не отвечай мне сейчас. Подумай несколько дней и когда примешь решение, дай мне знать.

– Я могу дать ответ уже сейчас, потому что знаю, чего хочу. Я не передумаю насчёт тебя или ребёнка, – сказал Майкл, хотя не представлял, как это всё сделать.

– Ну, будь уверен насчёт ребёнка, – тихо посоветовала Кэрри. – Я на собственной шкуре узнала, что последствия некоторых плохих решений длятся долго.

Майкл услышал, как щёлкнула входная дверь и понял, что она ушла. Он благоразумно не стал пытаться её остановить. Было очевидно, что Кэрри не могла дождаться, чтобы уйти от него после того, что рассказала. Он достал из холодильника пиво, сел за стол и выпил, глядя на оставленный ею стакан воды.

Он подумал об отце, который лежал на кровати, свернувшись клубком, расстроенный из-за того, что, как он думал, обидел женщину, которую любил. И его сочувствие к отцу, оказавшемуся в той ситуации, выросло стократно.

Конечно, каждый раз, когда Кэрри выходила замуж, его реакция была не очень хорошей, и чтобы забыть о ней, он немного перебарщивал со свиданиями. Но все, с кем он встречался последние три года, ничего для него не значили. Ему нравилась Эрин, которую он до сегодняшнего вечера считал хорошим другом. Однако, отношение к ней изменилось, после того, как он выяснил, что она была настолько не скромной.

Только, когда он был с Кэрри, это казалось правильным. Как сказал бы его отец, она была женщиной, к которой он страстно стремился. По крайней мере он теперь знал, что внутри Кэрри Аддисон горел такой же огонь желания по отношению к нему. Два бывших мужа и потенциальный третий не смогли удержать её месяц назад. И Майкл намеревался выяснить, что снова и снова привлекало их друг к другу вопреки тому, что они делали.

Возможно, он не мог изменить прошлого, решил Майкл, но он, определённо, мог согнуть и сформировать настоящее.

Так или иначе, он собирался стать следующим мужем Кэрри Аддисон, хотя бы на следующие семь или восемь месяцев. И за это время Майкл попытается уравновесить свою кармическую задолженность добротой и поддержкой. Потом, когда ребёнок родится, если она всё ещё захочет уйти, Майкл найдёт в себе мужество дать ей развод и поможет найти ей то, чего она хочет. Без него и ребёнка.

Когда Майкл прикончил своё пиво, то подумал о груде металлических колец во дворе. Была ирония в том, что он создавал скульптуру, высотой в четыре фута из нескольких обручальных колец, чтобы напомнить Кэрри о её многочисленных замужествах.

И сейчас, когда Майкл встал в очередь, чтобы стать одним из её мужей, это уже было не так забавно. Его высокомерие сгорело дотла в том же пламени, что создало их ребёнка.

Поэтому вместо того, чтобы завтра провести ленивый день, Майкл решил купить самое чистое золото, какое сможет найти, и сделать набор обручальных колец. В металл он вложит всю свою правду и будет надеяться, что его искусство соблазнит её ещё раз.

Глава 17

Уилл проснулся в темноте и услышал, как кто-то панически кричал. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, его разбудила Джессика, которая металась и вертелась на кровати рядом с ним. Ей снился сон, и она в ужасе кричала.

– Нет. Пожалуйста. Не делайте этого. Я замужем. Натан… Натан, – кричала она и, наконец, надрывно зарыдала.

Уилл, успокаивая, положил на неё руку, пытаясь не сдерживать.

– Джессика, – испугавшись, громко позвал он, сам страдая из-за её мучений. – Джессика, проснись. Милая, это сон.

Джессика открыла глаза и отпрянула от Уилла, а затем снова расслабилась, когда её зрение прояснилось, и она сфокусировалась на нём.

– О, Боже. Это было ужасно, – сказала она, похлопывая Уилла по руке. – Со мной этого уже давно не случалось. Спасибо, что разбудил.

Уилл обхватил её руками и прижал к себе так крепко, насколько отважился.

– Ты звала своего мужа, – сказал он.

– Да, – хрипло согласилась она. – Я видела этот сон много раз. Просто прошло какое-то время с тех пор, как это случилось в последний раз.

– Во время изнасилования ты пыталась думать о Натане? – тихо спросил Уилл, убирая руку с её живота, чтобы погладить волосы.

Джессика долго молчала, прежде, чем ответить.

– Да. Но это ничего не изменило. Они не остановились. Один из них знал, что Натан мёртв.

Уилл боролся с волной гнева, который он почувствовал. Потому что сейчас было неподходящее время, чтобы его выплеснуть. Джессике нужно было утешение, а не беспокойство о нём.

– Ну, я понимаю почему ты звала Натана, – сказал Уилл, мягко поглаживая её руки, и прикрывая одеялом её обнажённые плечи. – Если бы твой муж мог, он бы это остановил. Уверен, он был бы благодарен за каждого хорошего мужчину, с которым ты с тех пор встречалась. Я на самом деле абсолютно в этом уверен, потому что теперь сам чувствую то же самое. Я больше не ревную тебя к твоему прошлому.

По обеим щекам Джессики текли слёзы, пропадая в её волосах. Слова Уилла были успокаивающим бальзамом на её, вновь открывшейся, ране.

– Я думала, что все воспоминания остались позади. Я многие годы не думала об изнасиловании или Натане. Просто ты… – Джессика остановила себя от сравнения.

– Всё нормально. Ты можешь это сказать… я напоминаю тебе мужа, – закончил Уилл.

– Да, – сказала Джессика, от слёз её голос был хриплым. Ей было больно от того, что она была несправедлива к Уиллу.

Уилл посмотрел на её слёзы, и они призвали его решить проблему. Так что он пораскинул мозгами и нашёл одно решение. Он мог выслушать и быть её другом.

– Расскажи мне, каково это было быть с твоим мужем, – прошептал Уилл, целуя в темноте её плечо.

– Я не могу этого сделать, – запротестовала Джессика. – Это несправедливо по отношению к тебе, и я просто… не могу.

– То, что случилось, было несправедливо по отношению к тебе или Натану. Так что пошла справедливость подальше, – сказал ей Уилл. – Я не собираюсь ревновать хорошую женщину, которая любила хорошего мужчину. И у тебя есть право на эти воспоминания. Расскажи мне, как он занимался с тобой любовью. Что твой муж делал?

– Я не собираюсь рассказывать тебе об этом. И кроме того, я уже ничего не помню, – отказалась Джессика, продолжая плакать. Отчасти, это даже было правдой. Они с Натаном были почти детьми, когда поженились.

– Позволь мне начать с мелочей, – уговаривал он. – Как Натан тебя целовал? Джессика так долго молчала, что Уилл подумал, она уснула, и снова погладил её волосы. – Расскажи мне, милая. Как твой муж тебя целовал?

– Он целовал меня так, словно собирался или уже сошёл с ума, – наконец ответила Джессика, казалось, что слова жгли её горло.

– Хорошо. Это имеет смысл. А теперь расскажи мне, как он тебя соблазнял, – подбодрил Уилл, поглаживая её руки.

– Я не могу, – сказала она, качая головой. – Я не могу рассказывать тебе о том, что делала с другими мужчинами.

– Всё нормально. Я бы не хотел знать, что ты делала со Стивом Липтоном, но я, безусловно, хочу услышать о Натане Дэниелсе. Это контекстуальный интерес. Окунись в свою честность, которой ты всё время хвастаешься, и расскажи, – твёрдо сказал Уилл, удерживая её, чтобы она не отвернулась.

Джессика закрыла глаза и сделала неровный вдох.

– Натан держал бы мою грудь и крепко сжимал сосок, в то время, как целовал меня по-французски, – сказала Джессика, чувствуя, как свидетельство возбуждения Уилла прижимается к её ноге, и слыша его смех возле своего уха. Она задумчиво вздохнула, потому что это всё казалось таким простым от того, как комфортно ей было в объятиях Уилла. – Мы тогда не были очень продвинутыми.

– Это по-прежнему отличный ход, – честно признался он, рукой нашёл её грудь и легко её обхватил. – Что-нибудь ещё?

Её молчание сказало ему, что что-то было, поэтому он нажал.

– Насколько агрессивно он в тебя проникал? – прошептал вопрос Уилл.

– Он… он не был осторожен как… обычно он просто убеждался в том, что я действительно готова, и затем проскальзывал внутрь одним движением, – призналась Джессика.

Уилл тихо засмеялся.

– Чертовски нетерпеливые молодые мужчины.

Джессика рассмеялась, хлюпая носом.

– В то время у этого была своя прелесть.

Уилл поцеловал заплаканные глаза Джессики.

– Радости молодости, да? Джессика, как твой муж называл тебя в постели?

– Я не могу тебе этого сказать… и, кроме того, это смущает, – сказала она, срывающимся от стыда голосом.

– Джессика, – твёрдо сказал Уилл голосом, на который люди обычно отвечали послушанием. – Ответь на мой вопрос.

– Сладкая и сочная, – тихо призналась Джессика. – Натан называл меня так, потому что ему нравился мой вкус.

– Ну, чёрт побери, не удивительно, что ты нас перепутала, это странно – насколько мы с ним похожи, – прокомментировал Уилл, заставляя Джессику засмеяться.

– Да, вы оба слишком много говорите во время секса, – хрипло сказала она, наполовину смеясь, наполовину плача. – Не могу поверить, что я тебе это говорю.

Уилл прикусил губу, чтобы не вздохнуть. Несмотря на то что, он сказал, он теперь официально ревновал к покойнику.

– Ты очень сексуальная и удивительная женщина, Джессика Дэниелс. Натану повезло иметь жену, которая любила его так сильно.

– Да, – сказала Джессика, задыхаясь от слёз, которые она не могла остановить. – Я любила его. Действительно любила.

– Конечно, любила, – тихо сказал Уилл, держа в объятиях плакавшую и горевавшую Джессику.

К сожалению, искреннее признание в любви к другому мужчине, а не к нему, было не тем, что Уилл ожидал услышать. Джессика говорила, что она никого не любила сильнее своего мужа, но всё-таки было чертовски тяжело слышать, как легко произнесла Джессика те слова о Натане Дэниелсе. Настаивая на разговоре, Уилл никого кроме себя не винил за постигшее его разочарование.

Проплакавшись, Джессика уснула, а Уилл продолжал крепко держать её в темноте. Он задавался вопросом – каковы были его шансы с женщиной, которая в своём сердце всё ещё была женой другого мужчины.

***

В воскресенье утром, они отправились покататься на мотоцикле мимо лошадиной фермы, чтобы позавтракать за городом. Уилл наслаждался тем, что Джессика тесно прижалась к нему сзади, так что позволил своему чувству удовлетворения пересилить его беспокойство.

Его разбудила полностью одетая Джессика, которая целовала его подбородок и дразня сказала, что он проспит всю свою жизнь. Видя на её, всё ещё встревоженном, лице улыбку, он быстро решил отложить в сторону то, что случилось ночью, сказав себе, что он подумает об этом позже. Джессика в целом выглядела и вела себя нормально, и это было самым важным, даже, если она не была, как обычно беззаботной и счастливой.

Так что, пока тревога её не покинет, он не станет обсуждать то, что было сказано в темноте. Он не был готов услышать, что Джессика чувствовала к умершему мужу, особенно, если она всё ещё по нему тосковала. Вместо этого Уилл решил сосредоточиться на радости от поездки на байке и том, что он просто был с ней.

Они подъехали к ресторану, подававшему блюда из экологически чистых продуктов в Мидуэй, который был известен великолепной кухней и весёлой атмосферой. Когда Уилл остановил мотоцикл, Джессика слезла и сняв шлем, распустила волосы. Она наклонилась к зеркалу, чтобы проверить, как выглядела и скорчила рожицу своему отражению. Уилл ухмыльнулся и вытащил из кармана ручку, которую она использовала, чтобы закрепить волосы. Сияющая улыбка от Джессики была единственной наградой, которую он хотел бы получить.

– Мой герой, – улыбаясь, сказала она, беря ручку.

– Я не вытаскивал её из кармана с тех пор, как ты её мне вернула. Я надеюсь, ты понимаешь, как мне было тяжело уехать от тебя в тот день, зная, что ты расстроена из-за меня, – сказал ей Уилл.

Она закрутила волосы вверх и наклонилась к Уиллу, чтобы в благодарность поцеловать.

– Невозможно долго устоять перед изобретательным мужчиной на сексуальном чёрном байке, – сказала она, на мгновение сжимая перед его рубашки. – Особенно перед высоким и красивым, который предлагает заплатить за завтрак.

– Говоря о завтраке. Я чувствую запах бекона, – сказал Уилл, когда его живот заурчал. – Или это твои новые духи?

– Ни за что. Если бы я купила что-то, чтобы использовать в этом месте, то оно бы пахло, как огромный маффин с черникой… разрезанный пополам, смазанный маслом и запечённый на гриле, – проинформировала его Джессика, – и, вероятно, у него были бы сильные ноты кофе.

Уилл засмеялся и покачал головой, когда они входили внутрь. Во время завтрака они разговаривали и смеялись, шутили с посетителями, которые не могли не заметить поразительную, высокую пару немолодых людей, одетых в мотоциклетную одежду.

– Так, как долго вы были женаты?

Джессика застыла, надкусывая маффин. Она посмотрела на Уилла, который смотрел на неё, а не на задавшего вопрос пожилого джентльмена, который сидел возле них.

Немного погодя, Уилл перевёл взгляд на мужчину и, не запнувшись, ответил.

– Иногда кажется, что уже тридцать лет, а иногда словно всего два месяца.

Мужчина засмеялся и покачал головой. Джессика проглотила кусочек маффина, но ей пришлось запить его, обжигающим язык, кофе.

– Правда ведь, ты так не думаешь? – наконец спросил он Джессику, откусывая свой сэндвич и ожидая, что она скажет.

И, внезапно, хотели они это обсуждать или нет, их разговор прошлой ночью повис между ними, требуя признания, требуя, чтобы его каким-то образом оставили в прошлом. Только Джессика не знала, как это сделать. Она проснулась в пять утра и, мысленно, в течение двух часов пыталась отложить его в сторону, чтобы сегодня об этом не думать.

Потягивая кофе, Джессика смотрела на Уилла, обдумывая, как честно ответить на вопрос. И поскольку она не знала, как сказать, чтобы Уилл понял, она повернулась и улыбнулась мужчине, который задал первоначально вопрос.

– Я сделала ошибку, признавшись Уиллу, что он напомнил мне мужа, умершего тридцать лет назад. И не знаю, позволит ли он мне когда-нибудь об этом забыть. Но в действительности мы знаем друг друга только пару месяцев, – не подумав, сказала Джессика, откусывая ещё один кусочек маффина и затыкая себе рот, чтобы не сказать больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю