355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Гамильтон » Ликвидаторы (Устранители) » Текст книги (страница 11)
Ликвидаторы (Устранители)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:57

Текст книги "Ликвидаторы (Устранители)"


Автор книги: Дональд Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Он замечательный человек, – упавшим голосом проговорила Бет. – Это все из-за меня… если бы не я… – Она тяжко вздохнула. – Я… я согласна на все, чтобы только помочь…

Она замолчала. Я продолжал испытующе глядеть на нее, замечая, как её щеки заливает румянец смущения, и затем усмехнулся.

– Прибереги это предложение для другого раза, когда мне не будет так хотеться спать. – Я взял её за подбородок, слегка приподнял лицо и вполне невинно поцеловал в губы. – Не волнуйся об этом, Бет. Обычно мы заботимся о людях, оказывающих нам содействие, вне зависимости от возможных личных симпатий или антипатий.

Я подошел к дивану, вынул револьвер, положил его так, чтобы им можно было бы быстро воспользоваться в случае необходимости, и выбрал себе подушку побольше. Затем торопливо сбросил ботинки, лег и тут же уснул.

Когда я проснулся, то первым, кого я увидел, был Мартель.

Глава 20

Меня разбудил телефонный звонок. Он доносился как будто откуда-то издалека, и первой моей мыслью было горячее желание, чтобы кто-нибудь поскорее снял бы эту чертову трубку и дал бы мне спокойно поспать ещё немного. Но в следующий момент сон с меня словно рукой сняло, стоило мне лишь подумать о том, куда девалась Бет, и почему она бездействует. Я очень осторожно попытался нащупать свой миниатюрный «смит-вессон». Но пистолета на месте не было.

– Не рыпайся, козел, – предупредил меня мужской голос. Я узнал его сразу, хотя слышал до этого лишь однажды, в уонторе у Фредерикса.

Я открыл глаза. Он сидел в большом кресле напротив дивана, и на коленях у него лежал автоматический пистолет. Это было оружие какой-то неизвестной мне зарубежной модели; в наши дни этих новинок развелось столько, что за всеми и не уследишь. Насколько мне удалось заметить, конструкция его была довольно стандартной. Калибр же, на мой взгляд, составлял примерно.38 дюйма, или 9 миллиметров.

Бет сидела на ручке того же кресла, не смея пошевелиться. Левой рукой Мартель непринужденно обнимал её, удерживая в таком положении, и ладонь его левой руки покоилась именно там, где, как нетрудно догадаться, и надлежало ей находиться в подобной ситуации. Даже если подобные вещи не интересовали бы его, как Мартеля – а досье утверждало как раз обратное – то, ему все равно нужно было соответствовать стилистике взятой им на себя роли Фенна, а эти провинциалы с гангстерскими замашками просто сходят с ума от женской груди. Возможно, это происходит потому, что их матери слишком рано перевели их с грудного на искусственное вскармивание – если, конечно, у них вообще были матери.

Я также заметил, что английское ружье было аккуратно водружено на свое прежнее место на стене. А два патрона, которыми оно было заряжено, стояли на ближайшем столе, ясно давая мне понять, что оружие разряжено, и, с моей стороны, было бы глупо строить в отношении его какие-либо планы. Как и подобает настоящему профессионалу, Мартель учел решительно все.

– А теперь нож, – приказал он. – И без фокусов.

Такова оборотная демонстрации наиболее эффектных трюков перед придурками типа Тони и Рики. К самый ответственный момент, когда вам действительно необходимо ими воспользоваться, вдруг выясняется, что все уже знают, чего от вас ожидать. Что ж, хотя с ним этот трюк у меня, скорее всего, все равно не прошел бы. Я осторожно сунул руку в карман, и вынул из него складной немецкий ножик, держа его между большим и указательным пальцами.

– Бросай на пол.

Я так и сделал.

– Вперед, герцогиня. Принесите его мне, – скомандовал он, убирая руку и отпуская её. Бет неуверенно встала. Мартель одобряюще хлопнул её по аппетитной попке. – Давайте. Поднимите нож и дайте его сюда. – Он усмехнулся. – Герцогиня… Герцог и герцогиня. Сладкая парочка…

Еще один человек, находившийся в комнате услужливо засмеялся, чем в первый раз за все это время привлен к себе мое внимание. Он не представлял из себя ничего особенного – просто знающий свое дело работник со сломанным носом на широком, недобром лице. Всего одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он ничего не знает. Наверное, именно поэтому Мартель продолжал строить из себя перед нами Фенна – а, возможно, он уже настолько сжился с этой ролью, что теперь это выходило у него само собой.

И вот теперь этот, второй человек, снова подал голос, сказав:

– Фенн, там телефон.

– Ну и что теперь?

– Он все ещё звонит.

– Сам слышу, – огрызнулся Мартель. – Я, конечно, понимаю, Джои, что это очень неприятно, вроде как серпом по яйцам, но ты уж потерпи, поагонизируй ещё чуток, ладно? – Он снова подтолкнул Бет. – Действуйте, герцогиня. Подберите ножик и дайте его сюда.

Бет неуклюже двинулась вперед; она напоминала девочку-подростка, впервые примерившую мамины туфли на каблуках. Она остановилась у дивана и виновато воглядела на меня.

– Мэт… я… мне очень жаль.

– Конечно, – сказал я.

Не было заметно ни малейших признаков борьбы. Должно быть, они просто вошли сюда через незапертую дверь кабинета, что находилась рядом с камином – теперь я припоминал, что та комната имела отдельный вход – и отобрали у неё заряженное ружье, прежде, чем она смогла заставить себя выстрелить. Что ж, мне следовало бы догадаться заранее, что все именно так и будет. Я требовал от неё слишком многого, хотя, честно говоря, самому мне так тогда не казалось.

Бет всегда была противницей того, чтобы привлекать к себе внимание или поднимать шум – и тем самым выставить себя в невыгодном свете – и, насколько мне известно, подобное странное предубеждение характерно почти для всех респектабельных людей. Мысль о том, чтобы вот так запросто взять да и пальнуть из ружья в собственной гостиной, представлялась ей просто нелепой. И она ждала, желая убедиться в том, что это действительно необходимо, а потом было уже слишком поздно.

В этот момент я, разумеется, не мог не вспомнить и о тех женщинах, которые, имея в своем распоряжении ружье и достаточно количество патронов, могли бы оберегать мой сон от целой армии таких вот Мартелей и Джои, но это было не честно по отношению к Бет. Ведь у неё не было ничего общего с Марией, Тиной и любой другой из тех девушек, с кем меня свела война – все они были настоящими воительницами, хищницами в человечьем обличье. Она же была просто Элизабет Логан, в прежнем замужестве Бет Хелм, любящая жена и заботливая мать.

– Я… я не смогла, – проговорила она упавшим голосом.

– Да, конечно.

Беззвучно открывая рот, она одними губами сказала: «Питер».

Тем временем в кресле у неё за спиной нетерпеливо заерзал Мартель.

– Поднимите и несите сюда! – скомандовал он.

Бет не была до конца уверена в том, что я её понял. Она принялась подавать отчаянные знаки взглядом, видимо, намекая на то, что кто-то или что-то находилось на улице, и, нагибаясь за ножом, снова беззвучно произнесла то же имя. Затем она вернулась обратно и передала его Матрелю. Он оглядел трофей и даже как будто удивился его небольшим размером, но вслух ничего не сказал, а просто сунул маленький ножик в свой карма.

– Вставай, – приказал он мне. Я встал с дивана и сунул ноги в ботинки. – Вот так, – одобрил Мартель. – А теперь мы позаботимся о телефоне, чтобы Джои смог бы наконец успокоиться. Снимите трубку, герцогиня. Если спросят, почему вы так долго не отвечали, скажете, что вас просто не было дома. Вы только что вошли – вы оба – и услышали, что звонит телефон. Выясните, кто это и что им надо. Одно неверное слово, и вы об этом очень пожалеете. Все ясно? Действуйте.

Мысленно я твердил себе, что ещё слишком рано, ещё не время. Он все ещё продолжал приглядываться ко мне и, разумеется, был готов к любым неожиданностям с моей стороны. Тем более, что торопиться было некуда. Если бы он задался целью убить нас, то уже давно бы это сделал, тем более, что возможностей для этого у него было больше, чем достаточно. Видимо, для чего-то мы ему все-таки были нужны живыми, так что не стоило рисковать и пытаться действовать немедленно, тем более, что наши шансы на успех были так ничтожны.

К тому же, если парнишка действительно уже приехал и находился на улице, он, со стороны, вполне мог бы устроить какую-нибудь диверсию. Теперь я припоминал, как Бет накануне говорила о том, что ему было велено приезжать сюда каждое утро в определенное время. Хотя больших надежд я на него не возлагал. Все-таки это не игра для великовозрастных деток в ковбойских сапогах.

– Фенн! – воскликнул Джои.

– Чего тебе?

– Телефон!

– Ну, что на этот раз?

– Он перестал звонить!

Мартель прислушался.

– Точно, перестал, – тихо проговорил он. – Ну что, Джои, теперь-то тебе полегчало?

Они оба глядели на дверь, ведущую в коридор, словно ожидая нового звонка. Наши с Бет взгляд были устремлены туда же. В этот момент позади нас раздался грохот, и распахнувшаяся настежь дверь кабинета ударилась о камин. Мальчишеский голос скомандовал:

– Брось оружие! Руки вверх!

Если бы он тогда выстрелил, как того требовала ситуация, я бы с радостью помог ему и взял бы на себя второго бандита. Я был готов отделать Джои по полной программе. Однако, я оказался прав насчет того, что не стоит особо рассчитывать на юного Логана. Он был слишком юн и неопытен, и ему хотелось покрасоваться.

– Не двигаться! Всем оставаться на местах!

Бет, стоявшая рядом со мной, обернулась.

– Питер! Ну, слава Богу…

Мне же показалось, что она возносит хвалу небесам несколько преждевременно. Я лишь тихо вздохнул. Во рту у меня все ещё держался мерзкий привкус; терпеть не могу, когда профаны лезут не в свое дело. Я медленно повернулся к нему.

Это действительно был он – пацан в ковбойских сапогах, широкополой шляпе и с верной винтовкой в руках. Он был похож на положительного героя из классического вестерна, который только что вынудил знаменитого злодея, державшего в стрехе всю округу, убраться с его угодий. И было даже как-то обидно сознавать, что сюда он примчался не на коне, а на самой что ни на есть прозаической, да к тому же ещё и чужеземной машине.

Наверное, пацан заподозрил что-то неладное – возможно, заметил чужую машину во дворе – а потому оставил свой «ленд-ровер» на подъезде к ранчо, а сам пешком отправился на разведку. Что ж, подумал я про себя, такая сообразительность делает ему честь, но все-таки было бы хорошо, если бы его отец в свое время научил его применять по назначению винтовку, которую он с такой гордостью сжимал в руках.

Однако, Питер был все ещё настроен на разговор.

– Брось оружие, тебе говорят! – рявкнул он, направляя винтовку на Мартеля, который, как я заметил, всем своим видом показывал, что не собирается сопротивляться и, вообще, вел себя на удивление смирно. Он даже взглянул на меня и едва заметно покачал головой, словно призывая меня в свидетели, как профессионал профессионала, и как бы намекая на то, что если пацан атакует его первым, вынуждая таки образом, защищаться, то за последствия он не отвечает.

Юный Логан продолжал блистать красноречием. И, похоже, в запасе у него оставалось ещё немало эффектных реплик и фраз.

– Ты, с пистолетом! Я не шучу! Бросай «пушку» или я буду стрелять! После чего раздался щелчок взводимого курка, который, очевидно, по авторскому замыслу должен был подтвердить всю серьезность намерений.

Мартель со вздохом бросил на пол пистолет, держа его дулом вниз на тот случай, что если выстрел все-таки произойдет – о такой возможности пацан, похоже, даже не догадывался, потому что в фильмах ничего подобного не случается – то пуля попала бы в пол. Ничего не произошло. Пистолет с глухим стуком упал на ковер и остался неподвижно лежать.

Меня охватило то ощущение жуткой неловкости, которое испытывает вский нормальный человек при просмотре скверно поставленного спектакля или совершенно бездарного фильма. Даже если вас абсолютно не задевает откровенно идиотское поведение актеров на сцене или экране, согласитесь, ощущение всеравно остается довольно неприятное. Я уже было хотел нарушить затянувшееся молчание, дать пацану дельный совет, но вовремя поборол в себе это желание. Все, что от него требовалось, так это нажать на спусковой крючок, а такое решение парень должен был принять самостоятельно.

Принято считать, что огнестрельное оружие способно оказывать на людей какое-то магическое, гипнотическое воздействие, заставляя их подчиниться вашей воле. Это не так. Единственное, что может сделать пистолет, так это выстрелить, да и то лишь когда этого хочет тот, в чьих руках он в данное время находится. Но людям объяснить это невозможно. Они просто не поймут.

Джои тем временем уже начал делать осторожные движения, стараясь как можно дальше отодвинуться от Мартеля. Нужно было срочно решать, стоит ли мне рискнуть и вмешаться, или же остаться в стороне.

– Эй, ты! Я тебе сказал, стой, где стоишь…!

Снова слова. Мартель тоже попятился, теперь они оказались на достаточном расстоянии друг от друга, так что юный Логан уже больше не мог держать под прицелом их обоих. Решающим аргументом для меня стал дрогнувший ствол винтовки. Я не собирался принимать участие в этой заведомо обреченной на провал, дурацкой затее. Но все-таки он был неплохим парнем, и тогда я мысленно взмолился, взывая к нему: «Да стреляй же ты, стреляй, маленький тупой ублюдок. Ну почему, черт возьми, ты не стреляешь прямо сейчас, пока это ещё имеет какой-то смысл…?»

Но это, конечно же, было превыше его сил. Хотя, возможно, он даже не отдавал себе в этом отчета. Ведь в кино все было совсем иначе. Не станет же настоящий ковбой стрелять в безоружного человека лишь потому, что он всего лишь переступил с ноги на ногу! Ведь это же убийство… Ну да, самое обыкновенное убийство. Они же, со своей стороны, обставили парня мастерски, хотя всех подробностей произошедшего мне приметить не удалось: в тот же момент, как Джои метнулся в сторону, одновременно выхватывая пистолет, находившийся все это время в плечевой кобуре, я бросился к Бет и повалил её на пол, сам падая сверху и закрывая её своим телом.

Затем пацан выстрелил из своего дурацкого карабина по пришедшему в движение Джои – теперь, когда у него больше не было неподвижной мишени, он наконец все же соизволил выстрелить! – и Мартель тоже выхватил из кармана мой миниатюрный револьвер и сделал два выстрела, а оставшийся целым и невредимым Джои просто так, из вредности, послал в мальчишку третью пулю, когда тот уже лежал на полу.

Бет выбралась из-под меня и бросилась к нему. Мартель отшвырнул её в сторону, думая, что она вознамерилась завладеть валявшейся на полу винтовкой. Не исключено, что именно это и было её целью, хотя лично я в этом сомневаюсь. Что с ружьем в руках, что без него – проку от неё в этом смысле было мало. Мартель поднял винтовку. Она же снова вскочила с пола и, проскочив мимо его, опустилась на колени и склонилась над Питером Логаном.

– Он жив! – ахнула она мгновение спустя. – Он ещё дышит… Пожалуйста, ну неужели ничего нельзя сделать?

– Фенн, – взмолился Джои, – Фенн, ну неужели ты не слышишь? Опять этот проклятый телефон звонит!

Глава 21

Джои выволок Бет из гостиной в коридор и подтолкнул в спину. Она снова хотела было возмутиться и что-то возразить, но передумала и сняла трубку.

– Да, – сказала она. – Да, это миссис Логан… – На её лице появилось удивленное выражение. – Кто? Мистер Фредерикс…

Мартель протянул руку и выхватил у неё трубку.

– Мистер Фредерикс, говорит Фенн, – объявил он и на какое-то время обратился в слух. При этом его рука с пистолетом, по-прежнему остававшимся для меня вне зоны досягаемости, ни разу не дрогнула. – Мы тут были немного заняты и не могли подойти к телефону, – объяснил он. – Да, мистер Фредерикс. Да, все под контролем… Конечно, мистер Фредерикс, я вас внимательно слушаю…

Он послушал ещё немного. Засмеялся. А потом снова стал сосредоточенно слушать.

– Я понял, – проговорил он наконец. – Значит, по вашим подсчетам, четыре-пять часов. Конечно, мистер Фредерикс, мы будем готовы его встретить… Нет, нет необходимости рисовать план, он не доставит вам больше не приятностей… Что? Да, и эту информацию мы тоже для вас получим. Конечно, мистер Фредерикс. Можете на нас рассчитывать. Да, мистер Фредерикс, я понимаю. Да, мистер Фредерикс. Ни грамма не пропадет, это я вам гарантирую… Да, мы сразу же поставим вас в известность, как только… Да, мистер Фредерикс.

Мартель положил трубку и смачно сплюнул на ковер. Его лицо казалось теперь ещё более злобным, чем прежде. Он энергично выругался на непонятном мне языке, но вовремя спохватился, вспомнив о своей роли крутого парня по фамилии Фенн.

– Сукин сын! – процедил он сквозь зубы, искоса поглядывая на Джои. Надо было ему сказать, чтобы он засунул свой вонючий героин себе в… Эй, герцогиня, куда это вы соизволите направляться?

Она взглянула на него через плечо.

– Должен же кто-то…

– Здесь никто ничего и никому не должен, – грубо оборвал её Мартель. Глупейшая промашка с переходом на иностранную брань, похоже, расстроила его; так что теперь он решил играть Фенна на полную катушку. Данная подробность показалась мне весьма интересной. Это означало, что он не был уверен в том, как Джои отнесется тому, если вдруг узнает, кто он есть на самом деле. Мартель подтолкнул меня в спину. – Давайте, топайте к машине, вы оба. И глядите мне, чтобы без глупостей… Особенно это относится к тебе, недомерок! Ну, что вылупился, как придурок. Меня ты этим не обманешь!

Нет, мне это определенно нравилось. Кем бы ни был этот человек в данный момент, Фенном или Мартелем, ему приходилось напоминать самому себе, что он знает все обо мне, и что я могу быть потенциально опасен. Ему удалось без особого труда справиться со мной. Пол, похоже, также не доставил ему особых хлопот. К тому же у меня только что была замечательная возможность перехватить инициативу, а я вместо этого предпочел броситься ничком на пол, спасая свою шкуру. Вот уже на протяжении довольно долгого времени ему приходилось иметь дело исключительно с полицейскими и дешевыми уличными хулиганами. Слишком много времени прошло с тех пор, как судьба в последний раз сводила его с нашими людьми – и тогда, в Берлине, он со своей задачей справился. Его мозг предостерегал его от того, чтобы недооценивать противника, в то время, как тщеславное «я» настойчиво твердило, что все эти американские агенты – тупые ничтожества и ничего из себя не представляют.

– Но вы не можете просто так бросить мальчишку…, – ужаснулась Бет.

Мартель усмехнулся, глядя на нее.

– Да, наверное, вы правы. Джои, возьми пистолет и пойди прикончи его… Ведь вы, наверное, именно это имели в виду? Не так ли, герцогиня?

При этих словах лицо Бет сделалось мертвенно-бледным. Еще какое-то время она молча глядела на двоих бандитов широко распахнутыми глазами, не находя слов, а потом всхлипнула и бросилась к двери на улицу. Мартель рассмеялся.

– За ней, Джои. Глаз с неё не спускай. А я присмотрю вот за этим.

– Но ты же сказал…, – Джои вытащил пистолет из кобуры.

– Да черт с этим сопляком. Он уже никуда не денется. А нам уже пора выбираться отсюда. – Мартель взмахнул рукой с заграничным пистолетом. Ладно, недомерок. Давай, топай. Но только медленно и без глупостей. – Когда же я поравнялся с ним, он злорадно усмехнулся. – И то, что Сам приказал выудить из тебя кое-какую информацию, вовсе не делает тебя неприкасаемым. Я могу запросто подстрелить тебя с таким расчетом, чтобы ты сдох не сразу, а успел ещё рассказать все, что от тебя требуется.

Это было ответом на мой немой вопрос: почему я был ещё жив. Что ж, все указывало на то, что предстоящий день обещал быть долгим и богатым на события. Джои тем временем уже вышел на улицу. Я медленно шел по коридору, направляясь к двери.

– Что, Владимир, все веселишься? – сказал я, не поворачивая головы.

В ответ он лишь усмехнулся.

– А что, роль американского гангстера мне вполне удается, не так ли, Эрик?

– Только заграничная «пушка» малость портит картину.

– Вовсе нет. Даже наоборот, в кругах знающих людей это даже считается особым шиком. А ты, наверное, новенький. Что-то я не помню твоего досье, а у меня хорошая память.

Я мог бы ответить ему, что это все оттого, что он не удосужился сунуть нос в архив ни сейчас, ни тогда, совсем давно – возможно, у них могли сохраниться какие-то материалы на меня ещё с войны, хотя тогда наши страны вроде бы считались союзницами – но это было не самое подходящее место и время для того, чтобы козырять перед ним своим большим и разносторонним опытом.

– А вот я твое помню хорошо, – заметил я.

– Вот и хорошо, – отозвался он. – Тогда тебе, наверное, должно быть известно, что со мной лучше не шутить. Так что никаких лишних движений. И никаких разговоров с моим обезьяноподобным напарником. А если только вздумаешь сыграть на его патриотических чувствах и выставить меня перед ним вражеским шпионом…

– А разве у него есть чувства – патриотические или какие-либо еще? Что-то я этого не заметил.

– Ты несправедлив к нему. Я просто-таки уверен, что Джои крайне сентиментален и питает самые нежные чувства к своей родине. Но если ты только попытаешься заговорить с ним, то мне придется пристрелить тебя, даже если это будет означать, что мерзкий и тупой мистер Фредерикс уже никогда не разыщет свою прелестницу-дочку. Кстати, где она?

– В надежном месте.

Мартель рассмаялся.

– Вот оно как. Что ж, Эрик, у нас впереди ещё достаточно времени. А заодно будет чем заняться, чтобы ожидание не казалось слишком долгим и утомительным. Так что, ещё поговорим.

Проходя мимо распахнутой двери в гостиную, я заглянул в комнату, где на полу у камина лежал юный Логан. Что ж, мне приходилось оставлять раненых друзей и куда в более худших условиях. Он, кажется, ещё дышал. Тут не угадаешь. Один человек может умереть от загноившегося заусенца, а другой выжить, получив очередь из пулемета, которой, как казалось, запросто можно было бы завалить носорога.

Когда мы вышли из дома, Джои и Бет уже дожидались нас, стоя у большого «крайслера»-седана, показавшегося мне очень знакомым. Это была та же самая машина, на которой я накануне был доставлен к Фредериксу.

– Она сядет за руль, – распорядился Мартель, кивком головы указывая на Бет. – Надеюсь, герцогиня, вы знаете дорогу к хижине Бакмана? – Теперь он снова был Фенном. – Вот и славно. Отвезете нас туда… Джои, ты это, приглядывай за ней. А мы с недомерком устроимся на заднем сиденье.

Со двора ранчо мы выехали уже засветло, когда в небе над горами занимался серенький рассвет. Я подумал о том, что ровно двавдцать четыре часа тому назад я стоял на вершине холма посреди пустыни и наблюдал в бинокль за собакой, гнавшейся за кроликом. Теперь пес был мыртв, его хозяйка ненавидела меня, а сам я должен был встретить восход солнца уже совсем в другом месте, ожидая, когда один человек будет пойман другими людьми. Состав действующих лист изменился, но вот сценарий, похоже, остался прежним. Я слышал, как Мартель тихонько засмеялся, очевидно, вспомнив что-то смешное.

– А вообще, этот Герцог ещё тот фрукт, – проговорил он, снова входя в роль Фенна. – Невозмутим и хладнокровен, как удав, уж этого у него не отнимешь. Фредерикс рассказал мне один случай; а ему, в свою очередь, поведал об этом один из стукачей, своими глазами видевший, как Герцог провозил «дурь» через границу, когда ещё занимался этим на постоянной основе. Его крутую «тачку» тормознули на таможне и вежливо поинтересовались, имеются ли у него предметы, подлежащие декларированию. «Ну да, конечно, – говорит Герцог, – две кварты текилы и галлон рома». «Извините, сэр, – продолжает развивать свою мысль этот придурок из таможни, – но вы имеете право провезти через границу лишь один галлон алкогольных напитков; мы вынуждены предложить вам отвезти избыток назад и вернуть продавцу или же вылить его здесь». «Что ж, приятель, жалко, конечно, но ничего не поделаешь – закон есть закон», – горестно вздыхает Герцог, после чего выходит из машины, открывает багажник, и непринужденно выливает текилу на землю – все это время стоя перед раскрытым багажником, в котором лежит запасное, под завязку набитое героином! У стукача при виде этой сцены от страха едва крыша не поехала, но Герцог и бровью не повел. Затем он закрыл багажник, забрался обратно в свою крутую «тачку» и спокойно уехал, не забыв сделать ручкой таможеннику на прощание.

– Он держал товар в запаске? – переспросил Джои. – Но ведь это было очень рисковано.

– Может быть и так, но ведь у него все получилось, не так ли. Хозяин сказал, что он уже гонит обратно, и прибудет на место через четыре-пять часов… Герцогиня, следите внимательней за дорогой.

– Что вы собираетесь сделать с ним? – чуть слышно спросила Бет.

– Ваше дело, о, несравненная, вести машину, – сказал Мартель. – И вообще, разве вы не знаете, что на глупый вопрос можно дать лишь дурацкий ответ. А вы сейчас задали глупый вопрос, не так ли?

Старая хижина Бакмана находилась несколько в стороне от дороги, и «крайслеру» пришлось нелегко, преодолевая торчащие из земли корни и то и дело царапая о них свое многострадальное днище. Наверное, скоро начнут выпускать машины, которые будут в прямом смысле слова скрести «брюхом» по асфальту, будучи не в силах преодолеть даже самый пологий уклон в том месте соединения вашей подъездной дорожки и проезжей части улицы. Бет дважды останавливалась, чтобы не повредить машину о валяющиеся на земле булыжники.

– Вперед, герцогиня, – скомандовал Мартель. – Это же не ваша машина, а какое вам дело до собственности этого выжиги Фредерикса?

С грехом пополам, то и дело подпрыгивая на ухабах и колдобинах, мы все же добрались до заветной хижины, вышли из машины и вошли внутрь. Хижина представляла собой домик довольно скромных размеров. Кем бы не были эти Бакманы, по всему было видно, что они уже давным-давно съехали отсюда. Обстановка большей из двух комнат, той самой, в которой мы оказались, переступив порог, состояла из койки, стола и нескольких деревянных стульев разной степени ветхости. В хижине также имелась и своего рода спальня, отделенная от общей комнаты перегородкой с дверным проемом, через который была видна пристроенная к стене двухъярусная кровать. Другая дверь вела в кухню, где стояла старая плита, в свое время топившаяся дровмиа. Пожалуй, нет зрелища печальнее, чем созерцание вот такой старинной железной печки, ржавеющей и приходящей в негодность от того, что ею уже давно не пользуются на позначению.

– Прошу вас, герцогиня, – пригласил Мартель, затейливым жестом смахнув пыль с сидения одного из стульев, и затем церемонно подведя к нему Бет. Его рука немного задержалась, покрывая несколько большую территорию, чем это было необходимо. – Сидите здесь и не рыпайтесь.

Бет покорно опустилась на предложенный ей стул, стараясь не обращать внимания на то, что её в очередной раз облапали. Она с достоинством глядела прямо перед собой, и в этот момент всем своим видом напоминала девочку-недотрогу, которая, ловя на себе восхищенные взгляды парней, лишь гордо вскидывает голову и с подчеркнуто безразличным видом проходит мимо. Я же надеялся, что она не будет упорствовать, настаивая именно на такой тактике поведения. Я молил Бога о том, чтобы это было не так. Потому что очень скоро мне будет очень нужна её помощь.

Мартель переключил свое внимание на меня.

– Эй, ты, иди сюда, – приказал он. – А теперь давай, наконец, поговорим по душам. Так где мисс Фредерикс? Куда ты её отвез? – Оценивающе взглянув на меня, он тяжко вздохнул, а затем вынул из кармана пару перчаток из свиной кожи и принялся их натягивать. – Держи их на прицеле, Джои, обронил он, не поворачивая головы. – Похоже, этот придурок не понимает, когда с ним говорят по-хорошему…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю