Текст книги "То самое копье"
Автор книги: Дмитрий Колосов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
При виде деда юный принц поспешно оставил Шеву и вскочил на ноги, но Охотница не отказала себе в удовольствии наградить незадачливого ухажера оплеухой, после чего также поднялась с ковра.
На лицо Тимура набежала тень. Возможно, его разгневал поступок девушки, дерзнувшей поднять руку на тимурида, возможно, ему, напротив, пришлась по душе ее дерзость – трудно сказать. Впрочем, внимание Тимура было направлено прежде всего на внука, не желавшего, несмотря на всю любовь деда, оправдывать его надежды.
– Так-так, – медленно выговорил Тимур. Голос его был хрипл, словно после бурно проведенной ночи. – Ты опять за свое. – Господин счастливых обстоятельств сокрушенно покачал головой. – Сколько раз я предупреждал тебя, чтобы ты не путался с девками в лагере!
– Я не виноват, повелитель! – завопил Халил-султан, падая на колени пред дедом. – Она сама пришла сюда!
– Да? – недоверчиво хмыкнул Тимур. Узкие зоркие глаза полководца с ног до головы ощупали, почти раздели Шеву. – В таком случае ей следует отрубить голову.
Только этого еще не хватало!
– Он лжет! – громко сказала Шева, глядя прямо в глаза Тимуру.
– Она еще и дерзкая, а значит, заслуживает наказания вдвойне!
– От этого ложь не станет правдой. Принц похитил меня у моего хозяина, достойного воина, проливающего кровь за владыку мира. Он пытался овладеть мной, будто я добыча, захваченная в честном бою. Но он добыл меня не в бою, он похитил меня ночью, словно конокрад.
Шева умышленно сравнила принца с конокрадом, чтобы уязвить Тимура, который, как известно, в юности угонял чужие табуны. Ее слова попали точно в цель. Глаза Тимура налились желтым огнем гнева. Казалось, еще мгновение, и он взорвется, и тогда дерзкой рабыне несдобровать. Шева даже успела подумать: и что же будет делать Сурт? Но Тимур сдержался. Видно, гипновнушение сделало свое дело, а может быть, ее смелость поразила того, кто успел привыкнуть к раболепию приближенных.
– Молодец! – Тимур засмеялся, показав два ряда на зависть крепких зубов. – Если бы ты, женщина, владела мечом так же, как языком, я бы взял тебя в свой шатер.
– Зачем владеть мечом той, кто может победить без меча? – дерзко спросила Шева.
– Да? – удивился ее дерзости Тимур.
– Спроси у своего внука! Спроси, сумел ли он овладеть той, чьей любви домогался?
Слова Шевы вызвали новый приступ веселья у завоевателя. Он с усмешкой посмотрел на бледного от негодования принца.
– Что скажешь?
Халил-султан скривил губы, пытаясь изобразить презрение.
– Она лжет! Я получил все, что хотел!
– Докажи! – Вынув из ножен меч, Тимур неожиданно ловко бросил его внуку. – Посмотрим, кто из вас говорит правду!
Неуклюже поймав оружие, Халил-султан стиснул его эфес в ладони.
– Сейчас ты получишь по заслугам! – прошипел он, обращаясь к Шеве.
Та лишь презрительно улыбнулась. Управление готовило агентов на совесть, каждый из них мог выйти с голыми руками против врага, вооруженного мечом, копьем или секирой. Это было не так уж сложно. Сложность заключалась в другом – принц был взбешен и потому непредсказуем. А Шева знала, как трудно иметь дело с непредсказуемыми противниками.
Халил-султан не дал ей времени на раздумья. Он бросился на хрупкую девушку с такой яростью, словно перед ним был тигр или целый отряд воинов. Меч со свистом рубил воздух, но Шева ловко ускользала от ударов. Со стороны ее ловкость могла показаться непостижимой, но хитрость была в том, что Охотница читала мысли принца и точно знала, какой удар он нанесет в следующее мгновение. Ускользая от яростно свистящего клинка, она очутилась подле Тимура, и в тот же миг ее ладонь ощутила теплое прикосновение металла.
– Держи! – Спутник завоевателя протягивал ей меч, а улыбка Тимура подтверждала, что он сам так решил.
– Нет!
Шева гордо отказалась от подарка, и неравный поединок продолжился. Только теперь перевес был на стороне Шевы. Халил-султан выдохся, а Шеве улыбка Тимура, напротив, прибавила сил. Ей понадобился лишь один-единственный удар. Она дождалась, когда неискушенный в бою принц, сделав слишком глубокий выпад, провалился вперед, и точным, коротким движением рубанула его ладонью по шее. Юный тимурид свалился, словно дерево под топором дровосека.
Воцарилось молчание. Шева с вызовом посмотрела на Тимура. Она почти не устала и дышала ровно, как будто и не прыгала только что из стороны в сторону с ловкостью кошки, увертываясь от безжалостного клинка.
Тимур внимательно смотрел на Шеву удивленным взором. У владыки полумира были все основания для гнева. Дерзкая девушка на глазах многих воинов опозорила его внука, которому, быть может, в будущем предстояло стать его преемником на троне великой державы. Но мастерство, с каким она все это проделала, и обаяние ее не могли не тронуть сердце завоевателя, умеющего ценить красоту женщины и храбрость воина. Тимур улыбнулся.
– Хорошо!
Воины дружно поддержали своего повелителя одобрительными криками. Тимур медленно повернул голову, и крики смолкли.
– Ты пойдешь со мной. А он, – завоеватель кивнул Саиф-ад-дину, указав глазами на поверженного внука, – пусть убирается долой с моих глаз! Побежденному женщиной не место на поле битвы, где сойдутся мужи!
Тимур оперся на плечо соратника и, прихрамывая, оставил шатер. Весь недолгий путь к своему холму он молчал, искоса поглядывая на Шеву. Та тоже молчала, удивляясь счастливому стечению обстоятельств. Всего за один день ей удалось сделать то, чего двое агентов Управления не сумели добиться за целый год. Она была рядом с Тимуром, а значит, и рядом с копьем. Теперь можно было забрать Пауля и спокойно дожидаться Арктура. Оставалось только забрать Пауля…
10
А Пауль тем временем познавал все прелести туземной жизни. Всадники, захватившие его, входили в один из передовых отрядов османского войска, которые султан Баязид из осторожности выслал навстречу полчищам Железного Хромца. Тимур был известен своей непредсказуемостью, и предводитель османов не желал быть застигнутым врасплох. Он отправил вперед верховых воинов, которые рыскали по долинам Анатолии, наблюдая за передвижением врагов, а при удобном случае и брали в плен неосторожного вояку из Мавераннахра или Герата. Но неосторожных было не много, и потому пленник был желанной добычей, которая радовала сердца отважных османов предвкушением славы и щедрой награды.
Именно этим объяснялось то обстоятельство, что воины, захватившие Пауля, не причинили ему никакого вреда, а, напротив, обращались с ним со всей возможной предупредительностью. Едва лишь турки удалились от того места, где в их руки попал пленник, как Пауля развязали и усадили за спиной одного из османов. Видя, что прыжки на крупе коня, оказавшемся на поверку довольно костистым, причиняют юноше много неудобств, их предводитель приказал, после некоторых колебаний, пересадить пленника на одну из запасных лошадей, после чего всадники продолжили путь. Они скакали до тех пор, пока солнце не преодолело половину пути от зенита к закату. Лишь когда стало совершенно ясно, что уже можно не опасаться погони, предводитель осадил своего коня и резким гортанным выкриком приказал воинам спешиться. Выставив дозорных, отряд расположился в тени рощицы, чтобы дать отдых телу и утолить голод нехитрой трапезой.
Незавидное положение, в каком очутился Пауль, ничуть не повлияло на аппетит юноши. Он с удовольствием съел предложенный ему кусок мяса, завернутый в тонкую лепешку, и выпил воды, подкрашенной для лучшей сохранности кислым вином. Возвращая бурдюк, Пауль кивком поблагодарил воина, давшего ему еду и питье. Поведение пленника пришлось по душе предводителю отряда, искоса наблюдавшему за Паулем. Пересев поближе к юноше, он попытался заговорить:
– Кто ты и как тебя зовут?
Пауль понял суть вопроса – мнемотический переводчик содержал информацию о языке, на котором говорили его похитители, но решил, что будет разумней утаить свою осведомленность. Туркам незачем было знать, что он понимает их, это позволяло рассчитывать, что они будут более откровенны в разговорах между собой. Поэтому Пауль покачал головой, давая тем самым понять, что не улавливает смысла сказанного. Тогда предводитель подозвал к себе одного из воинов. Тот перевел вопрос, отчаянно коверкая слова.
Пауль кивнул, показывая, что все понял.
– Меня зовут Хусейн. Я воин из рода славного Бикашгара. Мой отец защищал честь Ильяса Ходжи, а сам я служу великому Тимурленгу.
Воин перевел сказанное предводителю. Внимательно выслушав ответ, тот решил назвать себя. Оказалось, что Пауль имеет дело с не менее достойным Огурсом, сотником в войске Османа. Затем Огурс велел передать Паулю, чтобы тот не беспокоился, что турки уважают воина, попавшего в плен в честном бою, и не намереваются причинить ему вреда. Сверля юношу круглыми, черными словно угольки глазами, Огурс спросил:
– Как случилось, что ты не сумел убежать, подобно тем двоим, что были с тобой? Что случилось с твоим конем?
Пауль заколебался, не будучи до конца уверен в том, стоит ли открывать правду. Но и скрывать ее было глупо, тем более что его похитители наверняка видели рану на шее коня.
– Те двое предали меня.
Огурс изобразил удивление.
– Разве они не были твоими друзьями?
– Нет, я познакомился с ними только вчера.
Выслушав ответ, предводитель турок удивленно вскинул круто изогнутые брови.
– Как же ты решился отправиться с незнакомыми тебе людьми туда, где мог поджидать враг?
Юноша заколебался, но решил быть откровенным и в этот раз.
– Их знала женщина, которая пришла со мной. Боюсь, они предали и ее.
Огурс ощерил зубы.
Если воины Тимура готовы предать друг друга, то нашим мечам будет не много работы.
Пауль ответил усмешкой.
– Не тешь себя пустыми надеждами. Воины Тимура сильны и отважны, битва не будет легкой.
Турок протянул Паулю свою фляжку, и тот с удовольствием освежил пересохший рот кисловатым питьем, в котором, в отличие от того, что Пауль попробовал перед этим, было больше вина, нежели воды.
– Что ты знаешь о войске Тимура?
– Немногое. Я прибыл только вчера. Могу лишь сказать, что оно огромно. Всадник за день не сумеет объехать пределы лагеря.
Огурс испытующе посмотрел на пленника.
– Ты откровенен. Почему?
– Тимуру… Моему повелителю, – подумав, поправился Пауль, – не может повредить моя откровенность. С другой стороны, я должен остаться в живых, чтобы спасти женщину, которая пришла со мной. Боюсь, ей угрожает смертельная опасность.
– Ты любишь ее? – перевел воин.
– Да, – подтвердил Пауль.
Ответ удовлетворил Огурса. Видно, отважный воин считал, что жизнь женщины является достаточным мотивом для подобной откровенности, граничащей с предательством.
– Скоро ты падешь ниц перед моим повелителем, и, если будешь чистосердечен, полагаю, он сохранит тебе жизнь. А может быть, он даже позволит тебе забрать твою женщину после того, как наши кони ворвутся в лагерь Хромца. Ты ведь этого хочешь? – Пауль кивнул. – Тогда можешь считать, что мы договорились.
Повинуясь знаку Огурса, воины вскочили в седла. Отдохнувшие кони бежали резвой рысью. Солнце еще не опустилось за неровные волны холмов, когда стражи и пленник достигли лагеря Баязида.
Пауля привели к шатру султана. Юноша шагнул внутрь, испытывая робость, вполне объяснимую в его положении. Деспоты, подобные Тимуру или Баязиду, не отличались особым милосердием. Пауль невольно припомнил историю, почерпнутую во время учебы в гимназии, о том, как султан Мехмед приказал обезглавить раба лишь для того, чтобы художник, писавший портрет султана посреди груды поверженных тел, мог воочию увидеть, как бьется в конвульсиях тело, когда от него отделяется голова. Тогда эта история породила в юноше чувство, граничащее с недоверием, но теперь, по воле причудливого зигзага судьбы попав примерно в ту же эпоху, он на собственном опыте убедился, что казавшееся ему неправдоподобно жестоким на деле было естественным, даже обыденным. И чувство беззащитности, обрушившееся на Пауля в тот миг, когда он узнал об исчезновении Шевы, умножилось. Но он преодолел себя и шагнул через устланный ковром порог.
Шатер султана был полон мужчин, по большей части облаченных в роскошные халаты из сейфура [33]33
Сейфур– тонкая узорчатая шелковая ткань.
[Закрыть]; лишь некоторые были в легких изящных доспехах, словно желали тем самым подчеркнуть близость решающей битвы. Султан восседал посреди шатра на небольшом, покрытом золотистым ковром возвышении. Перед ним стояли поднос с несколькими блюдами, серебряный кувшин и два шандала с ярко горящими свечами. Такие же подносы, но размером поменьше и с угощением победнее, стояли и перед каждым из присутствующих, не исключая и толмача, которого Баязид подозвал к себе при появлении пленника.
Пауль остановился у входа, не зная, что делать дальше. Видя его робость, султан улыбнулся. Он был еще не стар, приятное лицо обрамляла окладистая черная борода, живые, блестящие глаза свидетельствовали об остроте ума.
– Подойди.
Пауль остался недвижим, не желая, чтобы люди в шатре догадались о том, что он понимает их язык.
Тогда стоявший позади бек толкнул юношу в спину. Пауль, едва удержавшись на ногах, был вынужден шагнуть прямо в центр круга, образованного пирующими, дружно устремившими взоры на пленника. Баязид усмехнулся, но глаза его остались серьезны и цепко ощупали юношу. Пауль не знал, как себя вести, но на всякий случай решил отвесить поклон, достаточно низкий, чтобы выразить уважение султану, но не доходящий до раболепства, ибо не желал унижаться в собственных глазах. Баязид снизошел до ответного кивка, что, как заподозрил Пауль, выражало предельную степень расположения. Потом султан задал вопрос, немедленно переведенный толмачом в ярко-желтом халате [34]34
Желтые халаты из материи касаб носили евреи, считавшиеся и в те времена лучшими переводчиками.
[Закрыть]:
– Как твое имя?
– Хусейн. – Не дожидаясь, пока султан задаст новый вопрос, Пауль прибавил: – Я счастлив видеть ваше величество.
Баязид, а следом и его приближенные захохотали. Дружный смех их был столь заразителен, что Пауль не сумел удержаться от непроизвольно скользнувшей на его губы улыбки. Султан весело помотал головой, отхлебнул из чаши и взором указал пленнику на место перед собой.
– Садись, – велел толмач.
Пауль послушно устроился на ковре и покосился по сторонам. Он не мог не отметить, что в обращенных на него взорах не было ни ненависти, ни неприязни. Собравшиеся в шатре не сомневались в своей победе и потому были благодушны к врагу, который, ко всему прочему, нечаянно развеселил их. Слуга поднес пленнику чашу, почти до краев наполненную пурпурным вином.
– Пей. – Пауль не стал спорить и сейчас. Вино было терпким и приятным на вкус. Пауль неторопливо осушил чашу до дна. – А теперь говори, если не хочешь, чтобы твоя голова очутилась на нате! – перевел толмач.
– О чем я должен говорить?
– Сколько людей в войске Тимурленга?
Пауль осторожно усмехнулся.
– Разве может простой воин знать то, что ведомо лишь самому Господину счастливых обстоятельств? Я могу лишь сказать, что лагерь, разбитый нашим войском, не имеет ни конца, ни края.
Толмач перевел его слова. Кивнув, султан произнес:
– Мне нравится, что ты не дрожишь при мысли о скорой смерти и с почтением говоришь о господине своем Тимурленге, но ответ твой недостаточен, чтобы удовлетворить наше любопытство. Ты должен быть более откровенным, если хочешь увидеть восход солнца.
Пауль ничего не имел против откровенности, но мера его знания была слишком ничтожна. Хотя, с другой стороны, Пауль вдруг вспомнил, что некогда он с интересом читал историю войн. Там мелькали кое-какие цифры, которые юноша, естественно, не запомнил, но зато он уяснил одну простую истину – каждый противник намеренно преувеличивает численность своей армии до сражения и численность вражеских войск, когда сражение свершилось. Мысль показалась ему спасительной, и Пауль поспешил ухватиться за нее.
– Считается, что у Господина счастливых обстоятельств тридцать туменов, но не думаю, что в них, кроме одного или двух, положенное число воинов. В большинстве наберется едва половина.
Толмач перевел ответ юноши, и Пауль увидел довольную улыбку на устах султана.
– Твои речи не по возрасту мудры, воин, – похвалил толмач. – Скажи, что тебе известно о планах твоего господина.
На мгновение заколебавшись, Пауль ответил:
– Ничего.
Но его заминка не ускользнула от внимания султана. Тот грозно сдвинул брови и бросил толмачу несколько отрывистых фраз, смысл которых был ясен Паулю.
– Мой господин советует тебе быть поразговорчивей. Он благоволит тебе, но ты не должен забывать, что являешься пленником и что он вправе с тобой поступить как с врагом.
Пауль посмотрел на Баязида, всем видом своим выражавшего, что он не намерен шутить.
– Я должен подумать, – выдавил юноша.
Толмач перевел его слова султану, и тот кивнул.
– Думай! – велел толмач.
Пирующие вернулись к прерванному занятию, услаждая себя неторопливой беседой и вином, а Пауль предался раздумью. Вся нелепость ситуации состояла в том, что он знал планы Тимура, хотя Господин счастливых обстоятельств покуда сам не знал их. Но таково преимущество гостя из будущего, то есть из иного Отражения, как не преминула бы поправить Шева. Шева… Где она? Что с ней?
Пауль вдруг ощутил острую тоску и понял, что соскучился по Шеве. К тому же его очень тревожила судьба Охотницы. В его силах было помочь ей, выручить ее из беды, и сделать это было не так уж сложно. Достаточно было рассказать Баязиду все, что ему было известно, и изменить течение битвы. Это непременно нарушило бы ход истории и даже могло перевернуть ее с ног на голову. Подобный поступок разбил бы миллионы судеб, изменил бы историю сотен народов и государств. Победи вдруг Баязид, и могло случиться так, что мир никогда не узнал бы величия Запада, а над земным шаром навечно воссиял бы хищный полумесяц ислама. Но Шева… Пауль должен был во что бы то ни стало спасти ее, женщину с голубыми глазами и изящной фигурой кошки, такую желанную и такую непредсказуемую. И у него был один-единственный шанс сделать это – заручиться помощью Баязида. Но для этого Пауль должен был предложить султану что-нибудь взамен со своей стороны. Юноша решительно поднял голову.
– У меня есть что сказать.
Выслушав его слова, Баязид кивнул:
– Говори.
– Я могу сказать это лишь одному султану.
Приближенные Баязида грозно загудели, но тот остановил их резким движением руки.
– Ты хочешь сказать, что мои люди не заслуживают доверия?
Пауль протестующе мотнул головой.
– Нет, но знать это может лишь один. Что знают многие, знает и свинья, – вспомнил он к месту пословицу своего народа и через двух переводчиков – мнемотического и толмача-еврея – передал ее смысл Баязиду.
Султан задумался. Его отец, сиятельный Мурад, был сражен коварным сербом, пробравшимся в шатер под предлогом того, что несет важную весть. Баязиду не хотелось повторить судьбу отца, тем более что в тот миг он стоял рядом и видел, как хлынула исторгнутая мечом кровь. Но с другой стороны, султан не желал выглядеть трусом. К тому же пленник чем-то приглянулся ему, хоть Баязид не мог понять чем.
Султан задумался и думал довольно долго, пока наконец не кивнул:
– Будь по-твоему. Мы поговорим в моих покоях, а гости будут ждать нашего возвращения здесь. Но берегись, если твои слова окажутся пустыми. Я вынесу гостям твою голову!
– Я готов к этому! – резко ответил Пауль.
Баязид поднялся. По его знаку воины на всякий случай обыскали юношу и, удостоверившись, что никакого оружия при нем нет, подтолкнули к ширме, за которой уже скрылись Баязид и толмач. Там оказалась опочивальня, довольно скромная для султана.
– Садись сюда! – Баязид указал юноше на подушку рядом с собой. – Говори!
– Нет, – ответил Пауль. – Только я и ты. Толмач должен уйти.
– Но как мы поймем друг друга? – спросил султан насмешливыми устами толмача.
– Поймем, – ответил юноша, переходя на язык Баязида. – Я говорю на твоем языке.
– Вот как? – Султан не сумел скрыть изумление. – Хорошо, будь по-твоему. – Кивком Баязид велел толмачу оставить его наедине с Паулем. Когда полог вернулся на свое место, султан вопросительно посмотрел на юношу, словно ожидая, что тот будет делать. От взора Пауля не ускользнуло, что под правой рукой Баязида лежит обнаженный кинжал. Нет, султану явно не хотелось повторить судьбу отца. – Я знаю, как намерен действовать Тимур, и готов помочь тебе. Но за это ты поможешь мне.
Брови Баязида грозно сошлись к переносице. Сиятельный султан не привык к тому, чтобы ему ставили условия. Но он сдержался, ибо любопытство пересилило гнев.
– Чего ты хочешь?
Пауль не стал таить.
– Я пришел в лагерь Тимурленга с женщиной. Ее у меня похитили, а потом враги предали и меня. Я хочу отомстить им и вернуть ее!
Баязид усмехнулся. Горячность, звучавшая в словах юноши, пришлась ему по душе.
– Законное желание. Я помогу тебе отомстить врагам и вернуть женщину. Но…
– Я должен не просто вернуть, но и спасти ее! – перебил султана Пауль. – Ей угрожает опасность!
– И ты знаешь, как это сделать?
Конечно же Пауль не знал. Но он верил, что Шева жива, он верил, что она подобралась к Тимуру, и потому он должен был во что бы то ни стало спасти ее. А еще он свято верил, что разыщет Шеву.
– Да, знаю. Я найду ее, если ты позволишь мне сделать это.
– Положим, я помогу тебе. Но что получу взамен я?
– Голову Тимура! – решительно ответил Пауль и сам ужаснулся собственным словам.
Он намеревался сокрушить течение времени. Но что поделать, он готов был пойти даже на это, ибо любовь к Шеве значила больше, чем будущность мира. Баязид испытующе посмотрел на юношу.
– Не слишком ли щедр ты на обещания?
– Нет, не слишком. А еще ты должен опасаться своих татар. Тимур подкупил их, они предадут тебя!
Баязид хмыкнул. Мысль о возможном предательстве татарских туменов уже не раз посещала и его самого.
– Но почему я должен верить тебе? Ты подслушал слова своего господина?
– Нет.
– Откуда же ты знаешь? Быть может, ты чародей, и тебя стоит окурить рутой [35]35
Зерна руты использовали при окуривании от дурного глаза.
[Закрыть]?
– Поступай, как тебе угодно. Если ты не веришь мне, вели отрубить мне голову. Но придет день, и ты убедишься, что я был прав.
Султан задумался. Сердце подсказывало ему, что пленник не лжет.
– Допустим, я верю тебе. И что ты мне посоветуешь?
– Отведи татар в тыл своего войска, откуда они не смогут переметнуться на сторону врага. Развяжи упорный бой по всему фронту, а тем временем я пробьюсь к шатру Тимура и снесу ему голову!
Баязид молча рассматривал пламя свечи, плясавшее замысловатый танец в обнимку с врывающимся через полог ветерком. Потом он резко отшвырнул в сторону кинжал и поднялся.
– Пойдем!
– Куда? – спросил Пауль.
– На свежий воздух.
Миновав умолкнувших при появлении султана эмиров, они вышли из шатра. Ночь уже поглотила землю и теперь тщетно пыталась сожрать лагерь османов, освещенный мириадами ярко пылающих костров. Баязид указал рукой в небо – туда, где горела неразличимая среди других светил багровая звезда. Но султан был столь зорок, что увидел ее, и радостная улыбка осветила его лицо.
– Звезда Бахрам [36]36
Бахрам– Марс. Мусульмане считали Бахрам покровителем воинов.
[Закрыть]! Она предвещает удачу! – Султан порывисто прижал к себе юношу. – Сделай то, что задумал! Я дам тебе воинов. Ты завтра же принесешь мне клятву верности и получишь под начало один из лучших моих отрядов. И если ты положишь к моим ногам голову Тимурленга, ты станешь самым близким из приближенных! А пока ступай. Мои люди укажут тебе место, где ты сможешь выспаться.
Баязид подозвал к себе воина и велел ему отвести Пауля в одну из палаток…
Юноша уже ушел, а Баязид еще долго смотрел ему вслед. Он не очень-то поверил посулам пленника – не так-то просто добраться до самого Тимура. Но не стоило сбрасывать со счетов и волю всемогущего случая. Разве не на глазах Баязида дерзкий рыцарь-серб проник перед битвой в шатер великого Мурада? И разве не рука дерзкого одиночки сразила того, кто повелевал жизнями многих тысяч? И разве не он, Баязид, в последний миг отпрянул в сторону, вместо того чтобы подставить собственную грудь?
Но не надо больше об этом. Все, кому выпало несчастье увидеть неловкое движение принца, сошли в могилу. Все, кроме тех, кто сделал вид, что ничего не заметил.
И потому Баязид решил поверить пленнику. Ведь кто, как не он, знал, что судьбу целой эпохи можно изменить единственным ударом меча…
11
Господин счастливых обстоятельств любил оружие. Шева давно подметила, что мужчин таинственным образом тянет к блестящим орудиям убийства, но страсть Тимурленга была исключительной. Лишь познав силу этой страсти, можно было понять, почему Тимурленгу удалось завоевать мир.
Куда бы ни держал свой путь Господин счастливых обстоятельств, за ним всегда следовали три-четыре повозки, груженные столь дорогим сердцу властелина оружием. Под неусыпным оком стражи за Тимуром следовали клинки, копья, луки и щиты, которые он сам брал в руки в те времена, когда лично возглавлял стремительный натиск конников. Это оружие хранило следы ударов вражеской стали. Но оно, устояв в сечах, медленно уступало времени. Кое-что из боевого арсенала давно пришло в негодность, но Тимурленг наотрез отказывался избавиться даже от самой завалящей стрелы. Быть может, именно эта стрела принесла ему победу в битве на Тереке, а вон тот изодранный сталью и изглоданный неразборчивыми червями щит укрывал своего хозяина от дождя стрел при осаде Хорезма. Все это было памятью, великой памятью, а с памятью, как известно, не расстаются.
За Тимуром везли и другое оружие – выкованное искусными мастерами для войсковых смотров и больших торжеств. Оно было оправлено в золото и каменья, оно было приятно глазу, но неудобно для руки. С мечом, сверкающим ярче солнца, было радостно проскакать мимо строя ликующих воинов, но надо было быть полным дураком, чтобы обнажить его против врагов.
Третью часть составляли подарки от тех, кто желал считаться другом Тимурленга. Такое оружие отличалось пышностью и безумной ценой. Тимурленг хранил его, как хранят бесформенные слитки золота или неграненые камни, но не любил брать его в руки. Рукоять подаренного клинка могла источать яд, а древко копья могло предательски переломиться в самый неподходящий момент.
И наконец, последняя часть оружейных запасов была предметом особой гордости Господина счастливых обстоятельств. Ее составляли трофеи, захваченные Тимурленгом у многочисленных врагов, в большинстве своем обретших вечный покой и лишь редко доживающих свой век где-нибудь в отдаленной крепости в Герате или Моголистане. Эту часть Железный Хромец любил не менее, чем свое боевое оружие, ибо она также навевала память. Приятно было коснуться меча шаха Мансура, который едва не рассек в битве голову Тимурленга. Благо шлем оказался крепок, а рука, позабыв о ноющей боли, вовремя подставила под блестящий клинок ширазского эмира окованное крепчайшей сталью навершие щита. Или лук эмира Вали, стрелка, с каким мало кто мог равняться. Вали имел возможность сразить Тимурленга, но в последний миг рука его дрогнула, сохранив Господина счастливых обстоятельств для исполнения воли Аллаха. А вот это копье бросил к его ногам могущественный Джият-ад-дин. А вот еще одно, принадлежавшее отступнику Тохтамышу. А рядом – кинжал Хусейна, бывший при неудачливом владыке Мавераннахра, когда тот тщетно пытался укрыться от воинов Тимурленга в одной из заброшенных мечетей. Тимурленг особенно любил эту игрушку, ибо она напоминала о том, чья смерть открыла ему путь к вершине власти. И сейчас этот кинжал Тимурленг с гордостью показывал женщине, собственноручно введенной им в свой шатер.
Тимурленг не желал признаться себе, что эта невысокая женщина со странными глазами поразила его воображение. Владыка полумира не мог даже точно сказать чем. Быть может, именно глазами, столь необычными своей небесной голубизной для того гигантского мира, который бледноликие люди именуют Востоком. Быть может, неестественной для женщины стремительностью движений. Но скорей всего – силой, той силой, которую не сразу и увидишь, но которая способна восторжествовать над самым могучим воином.
Тимурленгу не приходилось прежде встречать подобных женщин. Сначала дерзость незнакомки, с презрительной легкостью повергшей на колени его любимого внука, возмутила Господина счастливых обстоятельств, ибо непозволительно женщине быть сильнее мужчины, а уж тем более мужчины из рода Тимурленга. Он даже хотел во гневе покарать дерзкую, но вовремя одумался, ибо недостойно гневом выказывать свою слабость перед женщиной. А кроме того, Тимурленг остыл, когда воспринял случившееся не только сердцем, но и умом. Она совершила то, что под силу не многим из витязей: она голыми руками одолела воина с мечом, воина, искушенного в схватках. Тимурленг мог поручиться в этом, ибо воспитанием его отпрысков занимались самые опытные бойцы, лучше всех прочих владевшие мечом и луком. Но эта маленькая женщина с глазами цвета родниковой воды оказалась сильнее. Это было неправильно, это было неестественно, это было странно, но непонятно, почему это поразило жестокое сердце Тимурленга, породив в нем столь редкое чувство – восторг и нежность. Нежность!
Он, холодно внимавший всему, что творилось вокруг, с тех пор, как был прозван Господином счастливых обстоятельств, он, позабывший обо всем, кроме жажды крови и славы, с того самого мига, когда отведал соленой влаги, струящейся из пробитого стрелой вражеского горла, вдруг ощутил нежность. Он не рискнул бы назвать это любовью. Любовь – чувство, требующее равенства, а это была нежность, какую испытываешь к тому, кто любим, но при этом еще и слаб. Проснувшееся в нем чувство удивило и неожиданно обрадовало Тимурленга. Обрадовало хотя бы потому, что оно вдруг приглушило боль, терзавшую руку, и придало невиданную легкость ногам, к чьей неровной поступи с затаенным ужасом прислушивались народы, жившие по окраинам мира, коему предстояло стать вотчиною тимуридов.
Одним словом, появление маленькой женщины неожиданно самым благоприятным образом повлияло на самочувствие и настроение Господина счастливых обстоятельств. Тимурленг прогнал прочь лекарей с микстурами, источающими запах миробалана, и вылил наземь опостылевшую сикбу [37]37
Миробалан– терпкий, вяжущий плод, применявшийся в медицине. Сикба– лекарственный бульон.
[Закрыть], велев повару зажарить на углях кусок мяса с кровью. Господин счастливых обстоятельств почувствовал себя почти молодым, по воле Аллаха повстречав эту, несомненно, самую загадочную женщину из всех, попадавшихся на его жизненном пути.
Прошло несколько дней с тех пор, как войско чагатаидов оставило лагерь в Сивасе и двинулось на запад к родовым владениям Османа. Это было опасно, ибо каждый знает, сколь страшна волчица, защищающая родное логово. Это было опасно вдвойне, ибо Осман был яростнее волчицы, а воины Тимурленга были утомлены длящимся уже четвертый год походом. Это было почти безумством, но Тимурленг отважился на него, ибо не хотел выглядеть слабым в глазах маленькой женщины, с презрительной легкостью бравшей верх над мужами. Он желал видеть себя, как никогда, сильным. И он изменил свой первоначальный план и бросил вызов Осману на его землях. Теперь спор мог разрешиться только в битве.