Текст книги "Бродячий цирк (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Ахметшин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Карл всегда был на нашей стороне, наверное, потому, что сам был среди первых, вылетевших из гнезда нашего приюта, птенцов. Мы порой очень жалели, что не могли пригласить Карла в качестве эксперта в разных других областях нашей жизни. Эксперта по заляпанным кашей потолкам в столовой, например. Или затопленным туалетам с плавающими, как комья снега по только оттаявшей реке, комками туалетной бумаги. «Это блуждающая протечка, – сказал бы он. – Это потолочная плесень, а вовсе не каша».
* * *
Как-то так само собой получилось, что с наступлением темноты мы все собрались в жилом фургоне. Пошёл дождь, но почти сразу прекратился, смочив уставший за два дня от жары асфальт. Я представил, как женщина с манжетами, развалившись в дачном кресле, вытирает влажной салфеткой лоб.
Город ожил, рычали автомобили, тренькали велосипедные звонки. Дома старались перещеголять друг друга узорами из окон. На самом краю парка очень театрально скандалила молодая пара. Если выглянуть наружу, можно было увидеть там, за занавесом ивовых веток, как девушка размахивает букетом цветов.
Нам всем было не по себе. Электроплитку втащили внутрь. Магазин закрылся, но электричество по-прежнему было с нами. Марина разливала по чашкам чай и мазала маслом бутерброды; от её движений пламя четырёх свечей (всёх, которые мы нашли) трепетало и шипело, как растревоженная гадюка. Анна, отдёрнув с окон шторы, сидела на кровати и переводила поочерёдно на каждого из нас жалостливые глаза. Костя разложил на половину стола схему топливной системы «Фольксвагена» и, подперев кулаками подбородок, ползал по ней глазами, периодически наклоняя чашку с чаем, играющую роль дроссельной заслонки карбюратора, то влево, то вправо. Сам карбюратор расположился под столом и тускло отражал свет от одной из свечей. Аксель молчал вместе с нами стоя у коробки с иллюзиями. Мышика внутрь не пустили, слышно было, как он швыряется под полом.
Я, послонявшись немного по вагончику и увидев знак от Анны, присоединился к ней на кровати. Она тут же обняла меня за плечи. Но даже это не заставило меня смутиться: слишком сильно было повисшее в воздухе напряжение.
Джагита заботливо устроили на коврах, обложив со всех сторон подушками. Он всё ещё пребывал в этом странном трансе.
– Ему не лучше и не хуже, – говорил Аксель во время вылазок за новой чашкой чая, тыча пальцем в его щёки, так, словно проверял на готовность курятину. – В некотором роде это хороший знак.
– Две осени назад, – помнишь, Акс? – когда он только пришёл, я думала, что это его обычное состояние, – сказала Анна.
Я покивал. До недавнего времени я тоже так думал. Джагит – та глыба камня, которая не даёт нашему маленькому и похожему на воздушный змей шапито улететь в пропасть.
– Половина двенадцатого, – наконец сказал Аксель. – Нужно выходить.
Джагита мы оставили на попечении Мышика, разрешив ему в качестве исключения забраться в фургон и строго-настрого наказав без крайней нужды не вылезать.
Лучи фонариков резали темноту на мелкие ломтики. Хотя по-настоящему темно здесь было только в парке. Город в оправе из перемаргивающихся фонарей сиял, как застольная драгоценность.
– На всякий случай, – сказал Аксель, – у каждого должен быть источник света.
Мне досталась громыхучая керосиновая лампа. На Марине была футболка со светящимся в темноте рисунком. Костя спрятал пока свой фонарик в карман. В руке у него была зажжённая сигарета.
– Мы можем обвязаться, – пропела Анна. – Кто-нибудь захватил верёвку? Обвязаться, как будто мы исследователи подземелий.
Марина пихнула меня локтем под рёбра, мол: «Помнишь, я говорила? Анна – куда больше ребёнок, чем мы с тобой». Но я не ответил. В отличие от неё я прекрасно понимал, что Анна всего лишь подначивает Акселя и пытается таким образом справиться со своим страхом.
– Это отличная идея, но, пожалуй, возвращаться не будем. Но, что точно, нам могут пригодиться каски. Я видел здесь неподалёку стройку, можем заглянуть в вагончик рабочих.
Капитан был абсолютно серьёзен. Марина состроила лицо в стиле «ну что за сборище идиотов», и я состроил точно такое же.
Мара добыла где-то немецко-английский словарик, по развороту томика ползли бутылочно-зелёные блики от её футболки.
Думаю, каждый здесь хотел бы знать, что мы всё-таки ищем. Аксель устремился вперёд, моргая фонариком в тёмные закоулки и распугивая кошек. Мы прогулялись по улице, которая называлась, как мне подсказала Мара, «Красная улица», и обнаружили центральную площадь.
– Вот, где нам нужно было выступать, – сказала Анна. – Смотрите, часы как в «Назад в будущее». Вот это класс!
Она запрыгнула на заборчик, прошивающий обмёточным швом край газона, и вышагивала по нему, словно ныряльщик по трамплину.
Здесь и правда были старинные часы, они венчали приземистую башенку в стиле позднего средневековья. Также было несколько статуй, выглядящих в сумерках как несколько заплутавших во времени наших зрителей со вчерашнего представления.
– Слави Мирослави – прочитала Марина в ногах одного из них и полезла в словарик.
Никто не знал, что конкретно мы ищем, поэтому мы искали всё подряд. И громко докладывали обо всех находках.
– Это имя собственное, – сказал Костя.
– А кем он был?
– Не знаю. Просто каким-то австрийцем.
Мы сошлись во мнении, что он был солдатом, только что вернувшимся с войны. Хотя ни лычек, ни орденов не было заметно. Просто молодой человек с потерянным взглядом, в старомодном пальто и с прижатой к бедру фетровой шляпой. Между шляпой и бедром оставался узкий просвет, где чернела увядшая роза.
Ещё в парке оказались уютные широкие скамейки, впрочем, популяция их в городе насчитывала не одну сотню особей. По крайней мере, в центре точно. Скамейки расползлись по городу, как будто ноги в виде львиных лап оживали в полночь.
Люди шарахались от нас как от прокажённых или от толпы хулиганов; Аксель пытливо светил каждому прохожему в лицо. Один из них оказался жандармом. В ответ он осветил Акселя своим фонариком и сказал:
– Соблюдайте тишину.
Я заглядывал в окна. Какие-то светились; из дома через дорогу, со второго или третьего этажа доносилась музыка. Где-то были заметны плавающие по потолку цветные пятна от работающего телевизора, где-то – чёрно-белые. На самом деле, чёрно-белых куда больше. Будто бы время здесь забуксовало где-то в семидесятых.
Я вставал на цыпочки и заглядывал в окна первого этажа, пытался рассмотреть людей, надеясь выковырять из их обыденности фальшь. Но в их обыденности сложно было откопать что-то, кроме самой обыденности; такой скучной её вариации я ещё не видел. Одни читали, лёжа в кроватях, другие бездумно пялились в телевизор. Кто-то шил. На кухне, на плите, несмотря на поздний час, пыхтела кастрюля. Люди тоже казались вполне обычными; индивидуумов, которые были у нас на выступлении, по-видимому, держали в каком-то особенном загоне.
Никто не ссорился, не ругался, не бил посуду. Если в комнате были двое, они мирно занимались своими делами. Хотя, если разобраться, кому придёт в голову ссориться в час ночи?..
Хотя нет, вот кто-то вернулся домой нетрезвым. Я даже остановился, чтобы понаблюдать за развитием событий. Через кухню просматривался короткий коридор и входная дверь, которая была распахнута настежь. Кошка настороженно выглядывала из-под стола, а женщина средних лет с пышным конским хвостом из кудряшек, в брюках и водолазке с горлом, подставив мужу плечо, вела его на кухню. Пододвинула ногой стул и, избавившись от ноши, начинала готовить чай. Она что-то говорит, муж что-то отвечает. Лицо его дёргается от тика и алкоголя, её лицо истрёпано рабочим днём.
Я ожидаю и одновременно боюсь всплеска эмоций, который может последовать, но ничего не происходит. Чашка на столе, по её ручке стекает капля тёмной жидкости. Женщина садится на свободный стул и кладёт обе ладони на колено мужа.
Я бегу догонять своих.
Где-то обзор загораживают целомудренные шторы, где-то нет. Всё как обычно, разве что на окнах первого этажа нет решёток, да балконы свободны от всякого хлама. Зато там частенько можно заметить кресло-качалку, да низенький столик, на который можно ставить кофе. Два-три цветка или карликовое деревце в большой кадке.
На втором этаже нашёлся балкон, целиком уставленный горшками с цветами. Растительность свешивалась наружу, будто развешенные здесь и там зелёные флажки; по прутьям ограды вился плющ.
Я проводил «зелёный» балкон взглядом и тут же наткнулся на подоконник, уставленный клетками с птицами. Там были канарейки, выводок неразлучников и волнистых попугайчиков. Был даже огромный белый какаду, вроде нашего, только куда более холёный. Кивком головы привлёк внимание шедшего за мной Акселя.
– Это же просто куклы, – сказал я, имея ввиду жителей. – Зачем им такое делать?
– Отнюдь. Это такие же люди как ты и я. Просто они находятся под слишком сильным контролем. Им позволено играть на одной детской площадке. Им запрещено куда-то отлучаться, и в окно за ними постоянно присматривает фальшивая мамаша. Будучи ограниченными в свободе, они пытаются расти вглубь. Возводят в песочнице невероятные замки. Один из них ты как раз сейчас увидел.
Сюрпризом оказались трамваи. Когда такой вырулил из-за угла, сияя огнями и громыхая по шпалам с грацией приземляющейся ракеты, у нас перехватило дыхание. Мы встретили вагоны с номерами «1» и «3» (оба пустые) и «Вагон-ресторан», в который живо запрыгнул Аксель.
– Я прокачусь кружочек, а потом с вами свяжусь, – сказал он, уезжая на подножке. – Держите глаза открытыми! – неслось следом.
Трамвай ехал медленно, двери распахнуты настежь. Внутри перед длинной сверкающей стойкой скучали с пивом несколько забулдыг.
Мара схватилась за голову:
– Как он нами свяжется?
Костя продемонстрировал мобильный телефон Акселя и бережно убрал его в карман. Телефоны-автоматы, с которых можно было позвонить, встречались на каждом шагу.
Покинутые командиром, мы брели дальше. Должно быть, он хочет слегка повысить в крови градус, чтобы пообщаться с мадам на одном языке. Если наша догадка верна и строгая мадам действительно потакает барам и пропойцам, это должно сработать.
Я вглядывался в каждую табличку на каждом встречном доме. В основном они сообщали название улиц, и все были на немецком. И все соответствовали карте – даже странно! Улиц с английскими названиями больше не встречалось. Прочие таблички оповещали о стоматологических кабинетах, ателье и домах, в которых жили знаменитые по местным городским меркам люди. Никаких пояснений не было: видно, городские жители и так знают своих героев. Граффити в переулках целомудренно заключены в белые рамки с подписью, которую Мара перевела как «Народное творчество», и автографом художника.
Костя с Анной под ручку вышагивали впереди и тихо беседовали, а мы с Мариной брели следом. Вечер скрадывал возраст: идущие впереди взрослые смотрелись старше, а наши отражения в окнах превращали нас в восьмилетних мальчика и девочку.
Будто чета с детьми на прогулке.
– Что значит «Nach dem Bombenangriff?» – спросил я.
Марина задержалась, копошась в страницах словаря.
– Значит, «после бомбёжки».
Мы дружно подняли головы. Двухэтажный дом и правда зиял выбитыми стёклами. Сквозь окна второго этажа видны рваные раны в крыше. Фасад украшали два льва с головами и три безголовых, похожих без своей гривы на стоящих задом к зрителю кошек. Ещё от двух львов бомбы не оставили и камня.
– Почему они не закрыли окна решётками? – сказала Марина. – Наверняка туда лазают дети. Дети залезут везде – знаете – как котята, стоит только что-то оставить открытым.
Она посмотрела на меня, как на уполномоченного представителя детей, будто бы ожидала официального ответа в письменной форме.
Меня передёрнуло при воспоминании о «детях», которых я сегодня повстречал. Наверняка их тоже передёргивает при мысли обо мне. Если, конечно, они вообще способны думать и что-то вспоминать.
Марина набрала полные лёгкие воздуха и попросила:
– Расскажи нам о себе.
Я встрепенулся.
– Я?
– О тебе я и так всё знаю, – она огляделась, совсем как маленькая, и прошептала: – Я обращаюсь к ней.
Я хмыкнул, и Марина набросилась на меня чуть не с кулаками:
– Ну что ты смеёшься? Думаешь, это легко? Это так же трудно, как разговаривать с душевнобольными.
– Ты разговаривала с душевнобольными?
Я набрал полные щёки смеха.
– Ну она же общается с нами, – заметила неслышно подошедшая Анна. – Хорошо бы она говорила с нами по-английски.
– Или на польском, – пробормотал я. Смешинки как не бывало – истаяла в тени мрачного памятника, словно снег на тёплых ладонях.
Мы ещё немного потоптались возле пережившего войну здания, обошли по периметру. Оно примыкало к розовому дому более новой постройки, и крикливость второго будто бы призвана уравновесить угрюмость первого.
– Нашла! – сказала Анна, и мы все сгрудились возле неё.
Она светила на массивную, отливающую медью табличку, расположенную куда выше, чем обычно вешают таблички – между первым и вторым этажом. Впрочем, буквы оказались большими и вполне читаемыми.
Анна прочитала:
– «Город Зверянин основан в 1677 году купцом и меценатом Вилли Зверяниным как крепость для защиты от набегов восточных кочевников и перевалочный пункт для германских купцов».
Мы вчитывались в даты и числа, сообщающие о приростах населения, об эмигрантах и политических событиях, которые так или иначе коснулись крошечного городка. Огонёк Костиной сигареты мерещился отсветом пожаров. Страшные картины эпидемии холеры проплывали перед моими глазами, пока Анна переводила дыхание.
Марина дочитала за неё:
– «В 1944 город был полностью разрушен бомбёжками. Восстановление началось в 1979 с Центральной городской Библиотеки и продолжается по сей день».
Мы пошли дальше, подавленные и молчаливые. Мне ужасно хотелось, чтобы прямо сейчас позвонил Аксель и рассказал последние сплетни из пивного трамвайчика, что-нибудь солнечное и весёлое, пусть даже и похожее на извлечённую из коробки ёлочную игрушку. Но он не звонил.
В круглосуточном ларьке торговали мороженым.
– Вам с ромом? – плотоядно уточнила продавщица.
– Нет-нет, – замахал руками Костя. – Просто мороженое.
Вооружившись рожками с прохладным наполнителем, мы присели на ближайшую скамейку.
– Что сказал бы сейчас Джагит, – грустно сметая крошки с колен, сказала Мара. – Если бы узнал, что вместо того, чтобы искать ему врача, мы шатаемся по городу и едим мороженое.
Костя крутил на пальце ключи от автобуса. Они всегда были при нём – обычно на нашейном шнурке, постоянный и бессмертный талисман.
– Сказал бы: идите спать и не майтесь дурью. Сказал бы: извините ребята, что напугал. Я сейчас соскучусь по своим овощам и выйду из транса.
Анна добавила:
– Он сказал бы: гъяна-йога увела меня за собой, но ждите и грейте для меня майю: я поворачиваю свою карму обратно.
Марина, сидящая посередине, раздумывала, кого из них пнуть, но, в конце концов, ограничилась презрительными взглядами направо и налево. Шутки звучали так же уместно, как уханье сов посреди жаркого полудня. Костя смущённо ковырял в носу. Анна отчаянно зевала.
– Чтобы получить какой-нибудь ответ, нужно что-нибудь спросить, – сказал я, чтобы немного разрядить обстановку.
– Что? – одновременно сказали Анна и Марина.
– Ну, или что-нибудь в этом роде, – смутился я. – Так бы сказал Капитан. Кроме того, она же ответила на первый наш вопрос?
Анна посерьёзнела.
– Постой-ка, малыш. Он вполне мог такое сказать.
Мы переглянулись. Нам не хватало Акса, который наверняка весело проводил время, катаясь по кольцу в своём вагоне-ресторане. Быть может, даже упросил машиниста дать ему позвонить в звонок. Толкнули друг друга локтями. Ну, кто тут самый смелый?..
Наконец Марина спросила – громко и с выражением, даром, что не размахивая руками:
– Что ты сделала с Джагитом?
В молчании мы доели мороженое. Кажется, даже луна в небе затаила дыхание, а звёзды можно было соединить в созвездие Большого Вопросительного Знака.
– Пойдёмте, – вздохнула Анна через пятнадцать минут.
Она будто всё ещё ждала, что ответ вернётся бумерангом, такой же громкий и кристально ясный, как вопрос. И что-то действительно произошло: заверещал сотовый телефон. Звонил Акс. Мы окружили Костю, выставив по уху. Каждому хотелось первым узнавать новости. Или просто немного поднять боевой дух, послушав голос кэпа.
– Как у вас дела? – вещал Акс жизнерадостно. – Я уговорил водителя дать мне померить его фуражку.
– Ты уже накатался?
– Нет! У них закончилось тёмное пиво, и кондуктор побежал в за ним в депо. Там что-то вроде склада. Так что я воспользовался моментом, чтобы позвонить. Что-нибудь нашли?
– Ничего, – сказал Костя.
– А у тебя? – спросила Анна.
– На стойке вырезана надпись на германском. Меня заинтересовало одно из слов, «coma». Кома, она и в Африке кома, да? Словарь всё ещё у вас? Тогда я продиктую остальное!
Марина бешено листала страницы. Найдя нужную, выразительно кивнула Косте, и тот сказал:
– Ты не ошибся. Это «кома». Диктуй дальше.
Он извлёк из кармана своёй лётной куртки ручку и начеркал на полях словаря несколько слов.
– Я перезвоню позже, – сказал на том конце провода Акс. – Мой трамвай отправляется!
Марина переводила:
– «Уходить»… Так, это просто, это – «Город…» это, наверное, какой-то предлог. Это значит «вчера»… а, нет, «завтра». Так, дальше. «Ваш»… «Ваш друг», – её голос становился всё более и более нервным, всё громче шелестели страницы. – «Покинет». А это «Кома».
Мы уставились друг на друга.
– Она хочет сказать, что если мы покинем завтра город, Джагит вернётся, – сказала Анна. – Значит, он болен не так уж и страшно!
– Возможно, она и правда думает, что подвыпившие люди приятнее в общении, – задумчиво сказал Костя.
Все мы избегали рассуждать на тему, кто же всё-таки такая эта она. Всё-таки с Акселем, вечно витающим в облаках и время от времени переходящим на «ты» с неким потусторонним миром, такие рассуждения проходили куда легче.
– Или просто боится, когда нас много, – воинственно сказала Марина.
– Или наш Капитан просто её покорил, – мечтательно произнесла Анна.
– Ты получила ответ на свой вопрос, – сказал я Марине.
Кажется, мы сошлись только в двух вещах. Что город действительно женского пола, и что наши домыслы не такие уж и домыслы.
– Задавай следующий, милая, – сказала Анна.
– Я… – Марина смутилась. – Снова я?
– Конечно, ты. У кого ещё получается так убедительно орать на неизвестное.
– А что спрашивать?
Мы посмотрели на Костю. Тот забрался на скамейку с ногами, уселся на корточки и хмуро разминал пальцы. Будто бы готовил их к фехтованию очередной сигаретой.
– Спроси её, какого хрена?
Ничего лучше в голову нам не пришло. Мара запрокинула голову, как будто хотела поймать ртом орешек, и крикнула:
– Зачем ты это делаешь?
В доме, к которому мы стояли спиной, под самым чердаком распахнулось окно, и кто-то выглянул.
– Что делает? – спросил я.
– Не знаю, – прошептала Мара. – Что-нибудь. Пусть придумает сама.
На этот раз ответ мы получили быстро.
– Лучше бы вам уйти, – сказал человек наверху.
Костя посветил фонариком вверх, но луч запутался в листве деревьев. Да и вряд ли он достал бы до четвёртого этажа.
– Мы вас разбудили? – спросил он.
– Лучше бы вам уйти.
Голос не мужской и не женский. Какой-то усреднённый, будто его, как два вида сыра в одной кастрюле, перемешали ложкой. Свет не горел, и мы могли видеть только открытое окно да движение, которое вполне могло быть колыханием занавески.
Анна сложила рупором руки и сказала:
– Простите!
– Лучше бы вам уехать.
Прошло некоторое время, прежде чем я понял, чем эта фраза отличается от предыдущей, сказанной с точно такой же интонацией. Отличается всего одним словом, но этого различия нам хватило, чтобы напрячься.
Окно там временем так же бесшумно затворилось. У меня сложилось странное чувство, что человек в здании даже не посчитал нужным открыть глаза, чтобы посмотреть на нас. Возможно, он даже не просыпался.
Костя всё ещё светил фонариком вверх.
– Поднимемся?
– И что мы им скажем? – нервно сказала Анна. – Будем светить фонариком в лицо, как гестапо? Идёмте лучше отсюда.
Одной рукой она взяла за руку Костю, другой схватила за рукав меня, и потащила, не разбирая дороги, сквозь вязь городских переулков.
Мы набрели на ночной кинотеатр. Афиши обещали весёлое времяпрепровождение в компании героев из «Назад в будущее», однако заглянув внутрь (место кассирши пустовало и выглядело таким, будто там не сидел никто уже лет двести; даже штрудель в тарелке на столе успел превратиться в кусок гранита; дверь в зал была настежь распахнута), выяснили, что по ночам показывают там исключительно военные мелодрамы.
– Как грустно, – сказала Анна, не отрывая взгляда от экрана. Мы сгрудились у входа в зал. Костя остался курить снаружи, огонёк его сигареты за прозрачной дверью выглядел как путеводный огонёк маяка. Тусклый свет распространялся от настольной лампы на столе кассира, но он выглядел холодным и пустым, как и всё вокруг.
– Ты знаешь этот фильм? – спросила Марина.
– Никого нет. Это грустно.
Фильм и правда смотрели только кресла, да, может, блестящие высоко вверху люстры.
– Эй! – сказал кто-то, и все дружно подпрыгнули.
Рядом со входом, на последнем ряду в самом угловом кресле сидела женщина, которую сразу мы не заметили. Она казалась частью кинофильма: по лицу ползли чёрно-белые отсветы.
– Идите сюда, посидите со мной, – попросила она на хорошем английском.
Мы подошли. На вид женщине было около сорока. Осунувшееся лицо, рубашка в клеточку с закатанными рукавами, вельветовые штаны. И рубашка и штаны в кошачьей шерсти, которая кое-где сбивалась в катышки. На голове, несмотря на крышу и в общем-то тёплую погоду, берет, волосы под ним собраны в солидный пучок. Где-то на вешалке должно быть подходящее по цвету пальто.
От неё пахло алкоголем и кошками.
– Вы же иностранцы, верно? Нечасто здесь таких увидишь… – она прищурилась, разглядывая нас, сгрудившихся между рядами (будто овцы, потерявшиеся в горном ущелье), перевела взгляд на Костю, который заглянул в зал, желая узнать причину суматохи. – Так вы всё-таки не местные? Гости города, надо же! Ну, присаживайтесь.
– Что она говорит? – прошептала Марина. Английского она не знала.
Мы присели. Я устроил лампу между ног. Срок её выходил, и огонёк стал очень тусклым. Марина скрестила на груди руки, пытаясь загородиться от светящегося экрана и надеясь таким образом стать как можно более незаметной.
Костя почувствовал, что без него никто из нас не сможет сказать этой странной полуночнице и слова. С шумом протиснулся к нам, вызывая настоящей переполох среди складных кресел, которые стучали сиденьями, будто шахтёры в подземных шахтах своими молотками. Перепрыгнул через ряд, вежливо поздоровался с женщиной и спросил:
– Вам нравится военная хроника?
– Кажется, моё присутствие здесь это подразумевает, – она посмотрела на Костю со смесью интереса и снисхождения. – Как видите, я такая одна. Мне кажется, люди должны знать и уважать свою историю. Историю своего города.
Костя воскликнул, размахивая руками:
– Славный город! Мы бродили по нему – туда и сюда, понимаете? Очень славный. Много памятников, много выпивки. Да!
От резких движений Кости с пола, с подлокотников кресел, с низко свисающей люстры – отовсюду поднялась пыль. Похоже, здесь не убирались целую вечность.
Женщина икнула, прикрыв ладонью рот.
– Вы туристы? Как здорово. Тогда я, может быть, смогу сделать кое-какой вклад в вашу копилку знаний. Он был восстановлен практически из пепла. Здесь не было ничего, понимаете? А сейчас здесь очень спокойно. Все такие милые. Уверена, вы нигде не найдёте таких милых людей, как здесь.
– Спокойно, как в могиле, – сказал Костя и вкратце пересказал нам слова женщины. В дальнейшем он оказался в роли переводчика.
– Даже чересчур милые, – заметила Анна. – Мы пытались их немного растормошить, но знаете, это всё равно, что пытаться рассмешить ёлочные игрушки.
– Значит вы те самые бродячие артисты, которые навели здесь шороху позавчера вечером?
Нам нечего было на это возразить. Она покачала головой.
– Вы подаёте schlecht пример. Видите вот это?.. – рука с болтающейся на запястье лёгкой, почти прозрачной шерстяной варежкой показала на экран. – Ненависть и злоба должны навсегда остаться в прошлом – за пределами этого города. Они не нужны. Это рудиментарные эмоции. Такие нежелательные гости, как вы, вроде прививки. Vakzine. Наблюдая за вами, за вашими неразумными, зловредными действиями, эти люди учатся видеть преимущества повседневной жизни.
Марина сжала кулаки и воскликнула:
– Это не люди. Это какая-то колония муравьёв!
Я мечтал сжаться в точку и заползти под кресло, только чтобы не видеть, как Марина выходит из себя и как следом выходит из себя эта вроде бы настоящая, без лакированного блеска, женщина.
– Пусть так, но они никого не убивают. Не ссорятся, – с улицы в кинотеатр залетело несколько мотыльков. Двое исступленно колотились в экран, а один подлетел прямо к нам и принялся кружиться вокруг потухающей керосиновой лампы. Громкое трепыхание его крылышек придавало голосу женщины какой-то страшный механический оттенок. – Они все мне словно дети. Каждая травинка на лугу, каждая домохозяйка, спящая сейчас в своей постели, и каждый пьяница, пускающий пузыри луже. Будьте уверены, если я увижу такого пьяницу, я положу ему под подбородок подушку, чтобы он не захлебнулся, и налью апельсинового соку, чтобы не так воняло.
Я закрыл ладонями глаза, чтобы не видеть её глаз. Это были глаза натуральной сумасшедшей.
– Вы чужаки, – кричала женщина хриплым голосом заядлого алкоголика. – Вы приехали сюда и хотите ломать чужой порядок…
– Сломать, – кротко поправила Анна.
Дама внезапно успокоилась. Посмотрела на нас с тоской в глазах и извлекла откуда-то наполовину уничтоженную бутылку портвейна. Мы наблюдали, как бордовое вино заполняет ложбинки на её губах.
– Ночь – Die Zeit der Nostalgie, – сказала она потом. – А что так не пробуждает ностальгию, как бокал хорошего вина? Вот, что я вам скажу. Весь этот город выстроен на ностальгии.
Мы молчали. Мы ждали продолжения. Кажется, алкоголь наконец сделал своё дело.
– Здесь так хорошо! – она откинулась на спинку кресла и едва не опрокинулась. – Никаких бомбёжек. Никаких больше войн. Посмотрите вокруг! Это всё сделали мы. Восстановили по кирпичикам каждый дом.
– Вы были на войне? – спросил Костя.
– Я родилась уже после. Чуть-чуть опоздала, – она покачала головой в бесконечной задумчивости. – Но были ведь другие, сотни маленьких девочек, которые не пережили войну.
Зазвонил телефон. Костя взял трубку. Аксель спросил:
– Вы ещё не наладили контакт с местным населением?
На этот раз он очень торопился, поэтому нетерпеливо постукивал пальцем по трубке и глотал слова:
– Спросите про человека по имени Мирослави.
– А кто это?
Имя показалось мне знакомым.
– Памятник на площади, – прошептала Марина.
– Памятник с площади. Здесь очень много его имён. Я стою сейчас на улице Мирослави. Витрины в книжном магазине уставлены его биографиями. К сожалению, они все на немецком, а я очень плохо на нём читаю. Мой конёк – болтать, а не читать.
Костя спросил.
Это имя сотворило чудо. Сработало, будто хорошая пощёчина: женщина вытянулась в своём кресле по стойке «смирно».
– Один очень известный человек.
– Известный в Австрии?
– Известный по всему миру.
Костя покачал головой.
– Мы ничего о нём не слышали.
Женщина фыркнула.
– Что вы можете слышать, кроме звона мелочи в своих карманах?
Костя мягко возразил.
– Я из России. Анна из Испании. Эти двое – поляки. Мы и есть весь мир.
Дама попыталась сообразить, что бы ответить, но в конце концов потеряла суть разговора. Осталось только раздражение, которое выразилось в выбивании дроби по подлокотникам кресла. По правому, потом по левому, и снова по правому. Шлёп-шлёп-шлёп… Взгляд снова расплылся, небесная синева заполнила его и стала переливаться наружу. Мне казалось, ещё мгновение, и я увижу проплывающих там китов.
– Ты звонишь из магазина? – спросил Костя в трубку.
– Из автомата напротив.
– Ты не купил ту книгу?
– Где ты видел книжные магазины, работающие ночью? – насмешливо спросил Капитан. – Но конечно, она при мне. Пришлось воспользоваться урной для мусора, чтобы разбить витрину.
– Соблюдайте тишину, – сказал Костя, подражая жандарму.
Аксель что-то ответил тем же насмешливым тоном, но я не расслышал.
– Там есть какие-нибудь фотографии?
Послышался шум – должно быть, Капитан прижал трубку плечом к уху, чтобы освободить руки.
– Старые довоенные снимки. В основном семейные фото. Семья Мирослави, по-видимому. Этого Слави я вижу. Совсем не изменился, бедняга. Даже пальто то же самое. Есть фото, где он на улице перед домом с каменными львами.
– Кто там ещё?
– Девчонка. На всех фото. На самых поздних – лет восьми-девяти. Тысяча девятьсот тридцать восьмой. На самых ранних…
– Я не могу напиться, чтобы всё это забыть, – бормочет женщина совсем уж невпопад. – Если бы я могла…
Берет сползает на глаза, но дама не делает попытки его поправить, а только складывает на животе руки. Бутылка валится от неосторожного движения ногой, с громким звуком катится по проходу, разливая остатки жидкости.
Марина выхватывает из рук Кости телефон.
– Лучше не попадайся на глаза жандармам. Пожалуйста! Будь осторожен.
– Ты была ребёнком. Ребёнком, чей отец погиб во время бомбёжки, – говорит Костя не то даме в берете, не то смотрящему с экрана глазами солдат и страдальцев-горожан духу, существование которого как-то незаметно перестало нами подвергаться сомнению.
Женщина ничего не ответила. Она спала мертвецки пьяным сном.
– Что же случилось потом? – спросил я тихо. – Это она и есть?
Костя помолчал.
– Вряд ли. Слишком молода. Кроме того, она сама сказала, что родилась уже после войны. А что случилось с той… Кто знает? Может, погибла под бомбами. Но всяко позже своего отца. Может, умерла потом, от голода. Такие размышления не для меня. Спроси об этом Капитана, он расскажет тебе сказку, стройную – не придерёшься.
– И всё же. Как она превратилась в город? – спросила с другой стороны Анна. Она поджала ноги, чтобы не запачкать сандалии в портвейне.
Костя только пожал плечами. Дружно и молчаливо решив, что нам нужно забрать Капитана, мы двинулись прочь.
Ответы на два последних вопроса, так никем и не сформулированные, мы получили на следующее утро. С восходом солнца убывающая луна не захотела убираться восвояси, а так и осталась белым пятном висеть на небе. Видно, они с солнцем договорились о неких границах, потому что каждое светило висело на своей половине неба. Город пытался нарисовать для луны рамки, то ограничивая её ветвями деревьев, то заключая между двумя крышами и флигелем, а то копируя детской рукой на асфальт и рисуя вокруг оконный проём, но она всё время сбегала прочь. Почти закончились продукты, и мы с Мариной отправились за ними в ближайший магазин.