Текст книги "Ноэль"
Автор книги: Диана Палмер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Эндрю, явно недооценивавший способности своего старшего брата, оказался загнанным в угол без всякой надежды на спасение. Ему совсем не хотелось жениться на Ноэль, но Джерид выглядел просто устрашающе.
– Ты скомпрометировал девушку, – осуждающе произнес Джерид.
Эндрю уставился на брата, не понимая, куда тот клонит. Но потом он все же сообразил. Джерид подумал, будто Эндрю обесчестил Ноэль, а их сегодняшнее разоблачение только подтвердило интимность их отношений.
Эндрю вмиг ощетинился. Его не заставят жениться насильно. Не заставят!
– Разве можно испортить сорванный уже цветок? – с притворным негодованием закричал он.
Ноэль изумленно открыла рот.
– Эндрю! – возмутилась она. – О, как ты можешь? Как тебе не стыдно сочинять обо мне столь мерзкие вещи?
– Прости меня, Ноэль, но когда мужчину принуждают жениться против его воли, он должен быть честным, – ответил Эндрю несколько натянуто. На какой-то миг в глазах Джерида мелькнула неуверенность, и молодой человек продолжил уже с большим воодушевлением: – Я не женюсь на ней, – произнес он, обращаясь к Джериду. – Моей женой должна стать невинная девушка, а не испорченная. Ведь, в конце концов, она многое мне позволяла. Моя кузина – ни кто иная, как потаскушка…
Эндрю не дал договорить кулак Джерида.
Молодой человек рухнул навзничь, как подкошенный. Джерид медленно подошел к брату и посмотрел на него тем немигающим тяжелым взглядом, однажды уже лишившим Эндрю мужества.
– Джерид, нет! – закричал молодой человек, закрывая лицо обеими руками.
– Встань, – холодно бросил ему Джерид. Он стоял над братом, сжав кулаки.
Откатившись в сторону, Эндрю вскочил на ноги и спрятался за стол. В эту минуту он вовсе не походил на героя войны. Он, скорее, стал похож на испуганного мальчишку, убегающего от школьного учителя.
Ноэль направилась к лестнице.
– Вернитесь, – ледяным тоном произнес Джерид.
Но девушка не остановилась и даже не обернулась. Она решительно взялась за перила.
– Я не выйду замуж за Эндрю, – сказала Ноэль, наконец, все так же не поднимая глаз. – Он лжет. У меня ничего не было ни с ним, ни с каким другим мужчиной. Все, только что здесь случившееся, произошло против моей воли.
– Весьма удобная отговорка, – презрительно процедил Джерид. – Но мне-то лучше знать, – многозначительно прибавил он, наблюдая за тем, как напряглась девушка, когда он намекнул на ее пылкость. – Но это вас не спасет. Вы выйдете замуж за Эндрю, или я вышвырну вас обоих из своего дома.
– Вам не придется вышвыривать меня отсюда, – безжизненным голосом произнесла девушка, чувствуя себя смертельно оскорбленной. – Я сейчас же соберу свои вещи. Мой дядя не откажет мне в приюте.
Ноэль стала быстро подниматься по лестнице. Джерид не должен увидеть ее слез. Грязная ложь Эндрю ухудшила ее и без того безвыходное положение. И теперь миссис Харди есть о чем порассказать местным кумушкам. Бедная миссис Данн. Она-то уж точно не заслужила такого позора.
ГЛАВА 10
Ноэль еще никогда не чувствовала себя столь ужасно Эндрю назвал ее женщиной легкого поведения, а Джерид поверил в ее готовность отдаться любому мужчине. И миссис Данн наверняка не станет с ней больше разговаривать. Но самое ужасное, пожалуй, заключалось в том, что известная сплетница миссис Харди начнет теперь распускать по городу слухи о моральном падении Ноэль и расскажет об этом каждому встречному и поперечному.
Уложив в саквояж свои нехитрые пожитки, девушка с тоской взглянула на красивые вещи, купленные на деньги Джерида, они так и остались висеть в шкафу. Ноэль не хотела ничего брать от человека, считавшего ее падшей женщиной. Он не стал даже выслушивать ее объяснения. Джерид поверил в трусливую ложь Эндрю, в ее виновность. Презрение Джерида Ноэль воспринимала даже больнее, чем потерю своего доброго имени.
Одетая в старенькую белую блузку с черной юбкой и широкополую черную шляпу, Ноэль накинула плащ, вышла из комнаты, которую столько месяцев считала своей и спустилась вниз.
Эндрю не показывал носа из своей комнаты.
Должно быть, он спасал сейчас щеку, разбитую Джеридом. Брат Эндрю, презиравший ее, все-таки встал на ее защиту, девушка этого никак не ожидала, но радовалась, что подлец Эндрю получил по заслугам, хотя, конечно, и не сполна. Ноэль боготворила кузена до тех пор, пока ее не поцеловал Джерид. Как странно, подумала девушка, она мечтала об Эндрю, но все же ей хотелось, чтобы именно Джерид окружил ее своей заботой и вниманием. Какую же трагедию она пережила и только тогда поняла, что Эндрю вовсе не тот человек, о ком она мечтала!
С высоко поднятой головой девушка направилась прямиком к входной двери и решительно открыла ее. У нее не было ни денег, ни билета на поезд, ни определенных планов на будущее. Она могла поехать только к дяде, но не знала, как туда добраться. Но Ноэль была слишком горда и не хотела обращаться за помощью к кому-либо из этой семьи. Если придется, она готова работать официанткой или кухаркой, а может, наймется к кому-нибудь экономкой и заработает себе на билет до Восточного Техаса. Она, скорее, умрет с голода, но ни за что на свете не обратится за помощью к Джериду.
Но, как только Ноэль открыла дверь и шагнула в ночь, чья-то сильная рука стальными тисками сжала ее плечо и втащила обратно в дом. Саквояж Ноэль полетел на пол, а дверь с шумом захлопнулась.
Девушка отшатнулась от Джерида, испепеляя его зелеными, горящими ненавистью глазами.
– Не дотрагивайтесь до меня!– прошипела она.
– Почему же вы отказываете мне в том, что охотно раздаете другим мужчинам? – едко спросил Джерид, все еще не в силах забыть картину, увиденную в гостиной всего несколько минут назад.
Ноэль потерла плечо, за которое ее так грубо схватил Джерид, и посмотрела на него с осуждением.
– Эндрю оболгал меня, – проговорила она ровным голосом. – Я не подавала ему никакого повода. Напротив, я пыталась вырваться из его объятий. Или вы думаете, я стала бы приветствовать столь вульгарные выходки мужчины? – Но потом девушка вспомнила, как жадно она принимала ласки Джерида и густо покраснела.
Джерид же решил, что Ноэль покраснела от стыда, и недоверчиво прищурил свои светлые голубые глаза. Он сверлил девушку немигающим, тяжелым и пугающим взглядом.
– С какой легкостью вы лжете, – заметил он низким мягким голосом. – Да, все, без исключения, женщины вероломны. А я уже почти забыл об этом.
Ноэль встала, подбоченясь.
– Можете думать, все, что вам заблагорассудится, мистер Данн, – произнесла она запальчиво. – А теперь я хочу уйти.
– Куда? – сердито спросил Джерид. – Тем более, посреди ночи и без денег.
– Я их заработаю.
Джерида взбесило достоинство, с каким держалась эта гордячка. Как ни старался, он не мог забыть сцену, увиденную в гостиной. Всякий раз, когда мужчина начинал об этом думать, он все больше ненавидел и Ноэль, и своего сводного брата. И все же, он не мог понять, почему это так сильно его задело.
– И где, интересно, вы собираетесь заработать деньги? – спросил Джерид язвительно. – В борделе?
За возмущенным возгласом девушки последовал стремительный взмах ее руки, но Джерид успел вовремя перехватить ее. Ноэль так еще ни разу и не удалось залепить пощечину этому высокомерному типу. У Джерида оказалась неправдоподобно быстрая реакция.
Он опустил руку девушки вниз.
– Вы когда-нибудь уясните для себя? – проворчал он. – Уважающая себя леди никогда не станет драться, как уличный мальчишка.
– А я – не леди, – ответила Ноэль, задетая словами мужчины, – также, как и вы – не джентльмен.
Глаза ее застилали слезы боли и обиды, но гордость не позволяла им скатиться по щекам. Ноэль все шире и шире раскрывала глаза, стараясь сдержать горькие слезы.
Но Джерид все же заметил влажный блеск глаз девушки, и ему стало стыдно за свои обидные слова. Она ведь любила Эндрю. Все об этом знали. Эндрю же соблазнил ее, после чего попытался выставить в роли легкомысленной потаскушки. Джерида это взбесило, но все же он не мог поверить словам брата. Девушка имела нежную и страстную натуру, но когда Джерид впервые прижал ее к своей груди, то сразу понял, что она еще невинна, как младенец. И что бы ни произошло у них с Эндрю, это произошло, скорее всего, совсем недавно, так как ту робкую, испуганную девочку, которую Джерид только вчера вечером целовал, никто не назвал бы падшей женщиной.
Обуреваемый желанием схватить Ноэль за плечи и вытрясти из нее правду, Джерид поспешил спрятать руки в карманы.
– Мне теперь безразличны все ваши оскорбления, – произнесла девушка хрипло – Ведь Эндрю, кажется, уже определил, кто я такая. Возможно, как вы думаете, я и впрямь годна только для борделя… – Голос Ноэль дрогнул, и по щеке ее покатилась слеза.
Это стало для Джерида последней каплей. Тихо застонав, он потянулся к девушке, крепко обнял ее и прижал к своей широкой груди.
– Я не могу видеть, как вы плачете, – скрипя зубами, проговорил он Ноэль на ухо. – Перестаньте.
Девушка ударила его кулачком в грудь, злясь на себя за горькие предательские слезы.
– Я не… падшая женщина, – выговорила, наконец, она.
– Ради Бога! – Джерид прижал голову девушки к своей груди. – Разве я это говорил? – растерялся он.
– Вы же сказали, я гожусь только для борделя, – жалобно произнесла Ноэль.
Мужчина тяжело вздохнул.
– Ноэль, – только и сказал он. Его щека коснулась щеки девушки. – Ноэль, – прошептал он хрипло – Я вовсе не то имел в виду.
Джерид сжимал девушку в объятиях до тех пор, пока она не перестала всхлипывать. Потом он протянул ей носовой платок и задумчиво смотрел, как она вытирает слезы. Джерид снова опустил руки в карманы и продолжал, не отрываясь, глядеть на Ноэль.
Ей не нравился столь пристальный взгляд мужчины. Ноэль не знала, о чем он в эту минуту думает. Джерид не считал ее женщиной легкого поведения, зачем же тогда он намекал на бордель? И все же, мнение Джерида о ней теперь изменилось. Это Ноэль знала наверняка.
– Я не должен был так поступать, – заговорил, наконец, Джерид, вновь взяв себя в руки, неожиданные слезы девушки чуть не лишили его самообладания. – Ваши отношения с Эндрю, в конце концов, – ваше личное дело. Но вы оба станете завтра же источником грандиозного скандала. Миссис Харди расскажет всему городу, как застала вас в комнате наедине с Эндрю и, практически, в нижнем белье. Она, конечно же, приукрасит свой рассказ, и, в конечном итоге, окажется, что вас с Эндрю обнаружили в постели.
Девушка прикусила нижнюю губу и вздернула подбородок.
– Вы одолжите мне денег на билет до Галвестона? – с достоинством поинтересовалась она.
– Вы хотите сбежать, не так ли? – спросил Джерид. – А что станет с моей бабушкой? Вы подумали, как она сможет пережить весь этот скандал, в то время как вы благополучно уедете отсюда?
– Я не хочу выходить замуж за Эндрю, – резко бросила девушка. – Он лгун!
– Ну, и что из того? – взорвался Джерид.
Его светлые голубые глаза неумолимо сверлили Ноэль. – Вы же его боготворите, это всем известно! Я не могу презирать вас за потворство своим чувствам, раз уж Эндрю отвечает вам, взаимностью.
– Но у нас ничего не было! – вскричала Ноэль. – Джерид, он…
– Я не желаю больше ничего знать, – устало произнес мужчина. – Сами разбирайтесь в своих отношениях. Но пожениться вы просто обязаны. В противном случае, поднимется неслыханный скандал. У моей бабушки больное сердце, и я не позволю, чтобы о ней пошла дурная слава в связи со всем этим. Думаю, вы уже имеете некоторое представление о том, какое влияние оказывают на бабушку сплетни.
Он намекает на мою работу в саду, с тоской подумала девушка. Да, она знала, как переживала миссис Данн, когда миссис Харди разносила по городу свеженький слушок, касающийся их семьи.
– И все-таки, я не желаю выходить замуж за Эндрю, – упрямо повторила Ноэль.
Джерид холодно рассмеялся.
– О вашем желании никто и не спрашивает.
Девушка изо всех сил стиснула руки.
– Вы говорите с такой непреклонностью, – сказала она, поднимая глаза на мужчину. – А сами целовали меня, хотя помолвлены с мисс Дойл.
Джерид удивленно вскинул брови.
– Я помолвлен? – воскликнул он.
В этот момент дверь гостиной открылась, и в холл вышел Эндрю. На его покрасневшем лице лежала печать мрачности. Через открытую дверь Ноэль увидела сидящую на диване миссис Данн, печальную и сломленную горем.
Сердито посмотрев на брата, Эндрю потрогал свою разбитую щеку.
– Вовсе не стоило меня бить, – плаксиво протянул он.
Джерид, все еще злясь на брата, угрожающе повернулся к нему, и тот невольно попятился
– Не стоило? – спросил он, кивнув в сторону бабушки. – Это ты так считаешь? Ты опозорил нас. У тебя порядочности не больше, чем у похотливого кабана!
Эндрю резко выдохнул.
– Ты не имеешь права так со мной разговаривать!
– Я имею право. Это мой дом, – напомнил ему Джерид. – А кто такой ты, маленький напыщенный слизняк?
Лицо Эндрю стало и вовсе пунцовым. Он неприязненно посмотрел на кузину.
– Она меня соблазнила, – пробурчал Эндрю и отвел глаза, стараясь не встречаться с девушкой взглядом.
– И ты не смог перед ней устоять, – закончил за брата Джерид.
– Нет, не смог. Она ведь смазливенькая, – признался Эндрю. – Она же, буквально, не давала мне прохода. И все время не отводила от меня глаз. Разве смог бы мужчина не ответить на чувства такой очаровашки?
На этот раз Эндрю говорил правду, это знали и Джерид, и Ноэль. Она хотела возразить, что в последнее время кузен нравился ей все меньше и меньше, но непреклонное выражение лица Джерида ее остановило. Он мог ее успокоить, но, увы, он ей не верил.
Ноэль с негодованием уставилась на Эндрю. Его объяснение прозвучало столь естественно. Хотя все обстояло вовсе не так. Он силой затащил ее в гостиную, а теперь все отрицает. Джерид, конечно же, ей не верит. А почему он должен ей верить? Джерид не испытывает к ней никаких чувств, кроме, разве что, небольшого физического влечения. Ему ведь не мешают спать никакие угрызения совести за вчерашние поцелуи в гостиной. А когда то же самое сделал Эндрю, Джерид пришел в ярость. Ноэль едва ли могла объяснить столь странное поведение мужчины.
– Ты не можешь не согласиться, этот брак стал бы серьезной ошибкой, – заканючил Эндрю, взывая к жалости своего брата. Потом он, хихикнув, сморщился. – К тому же, все ограничилось только одним поцелуем.
– Но ты сам намекнул на нечто большее, – напомнил брату Джерид.
Эндрю нервно откашлялся. Он не мог признаться в собственной лжи, не хотел он ухудшать и без того плачевную для себя ситуацию.
– Я всего лишь человек, и ничто человеческое мне не чуждо, – ответил он, пытаясь хоть как-то спасти свою репутацию.
В глазах Джерида ясно читалось глубокое презрение к своему претенциозному братцу. Эндрю напускал на себя важный вид героя войны, в то время как Джерид прекрасно знал – на Филиппинах его брат занимался ни чем иным, как бумажной работой, а на поле боя нога Эндрю никогда и не ступала. Джерид молчал, предпочитая не вмешиваться в дела брата, взявшегося играть роль бывалого солдата. Но Ноэль и другие женщины воспринимали этого самодовольного, важничающего человека всерьез, в конечном итоге, это обернулось для Ноэль бедой.
– Я не могу на тебе жениться, – сказал Эндрю кузине. – Прости. Ты, конечно, очень хорошенькая и очень даже мне нравишься, но свою будущую жену я вижу совсем не такой. К тому же, я ухаживаю за мисс Бил, – напомнил Эндрю девушке и, покосившись на Джерида, недовольно поморщился.
– И, несмотря на это, ты играл чувствами Ноэль – осуждающе поинтересовался Джерид.
– Но она сама это приветствовала, – возмутился Эндрю. – Я не должен был, конечно, это говорить, но Ноэль дразнила меня до тех пор, пока я, наконец, не выдержал. Ты ведь сам мужчина, Джерид, и должен меня понять.
Джерид выгнул бровь. Его брат рассуждал, возможно, и здраво. Но Джериду не нравилась его решимость свалить всю вину на Ноэль и оставить ее в беде. Дело же могло принять очень серьезный оборот. Если в ближайшее время в их доме не сыграют свадьбу, скандал разыграется неслыханный.
– Я уеду в Даллас, поработаю там в филиале нашей фирмы,– объявил Эндрю. – Я очень легко могу это устроить. И, возможно, когда я уеду, слухи немного поутихнут.
– Ты так думаешь? – насмешливо спросил Джерид.
Молодой человек решительно кивнул и, осторожно обойдя брата, быстро направился к двери. На Ноэль он так и не посмотрел.
Когда дверь за Эндрю закрылась, в холле остались только Джерид и Ноэль. Вскоре из гостиной к ним вышла подавленная, притихшая миссис Данн.
– Что будем делать? – почти простонала она. – Миссис Харди возмутилась до крайности. Она всем расскажет об увиденном сегодня в нашем доме. К тому же, Эндрю сбежал куда-то посреди ночи!
– Остается только один выход, – произнеся эти слова, Джерид посмотрел на Ноэль, и напряжение его стало еще заметнее. – Я сам женюсь на Ноэль.
– Никогда! – воскликнула девушка. – Я не выйду за вас замуж даже в том случае, если вы осыплете меня с ног до головы золотом!
Джерид молча посмотрел на девушку, задумчиво вскинув бровь.
– Да, – согласилась миссис Данн, не обращая внимания на покрасневшую от возмущения Ноэль. – Да, это стало бы идеальным решением, Джерид. В принципе, миссис Харди видела одну только Ноэль. Эндрю стоял в тени, спиной к двери. Тебя же миссис Харди не заметила вообще, так как ты вышел в холл уже после всего случившегося. Свет в комнате не горел, и она не успела толком рассмотреть детали. Когда же я проводила ее до входной двери, ты уже зашел в гостиную и закрыл за собой дверь. – Рассуждая вслух, старушка кивала головой. – Да, мы могли бы убедить миссис Харди в том, что она видела с Ноэль тебя, а не Эндрю!
– Не имеет значения, кто и что подумает, я не собираюсь выходить за вас замуж! – возмущенно заявила девушка, хотя сердце ее в этот момент бешено заколотилось при мысли о возможности стать женой Джерида.
Мужчина надменно вскинул голову.
– У вас нет другого выхода, – процедил он. – Ведь именно вы втяну ли нас в эти неприятности!
– Я же ни в чем не виновата! Эндрю сказал неправду, – не сдавалась Ноэль. Она гневно топнула ногой. – Ну, почему вы мне не верите? Он меня вынудил к этому!
– Вы же сами на это напросились, – спокойно ответил Джерид, и в его голубых глазах полыхнул опасный огонек. – Вы столько времени следовали за ним тенью, делали за него по ночам его работу, ловили каждое его слово, с обожанием смотрели на него. Он ведь мужчина. Чего же вы от него еще ожидали?
Ноэль содрогнулась от отвращения, вспомнив, как Эндрю целовал ее влажными губами.
– Даже если я в чем-то и виновата, Эндрю не имел права называть меня распутной женщиной! – воскликнула девушка. – Он – подлец!
– К чему эти никому не нужные препирательства? – холодно прервал ее Джерид. – Как только все приготовления к свадьбе закончатся, вы выйдете за меня замуж.
– Но почему вы так хотите принести себя в жертву? – вскричала Ноэль. – А если ваша драгоценная мисс Дойл вскроет себе вены, узнав о вашем вероломстве?
– Мисс Дойл не должна вас заботить, – спокойно заметил Джерид. – Вы обязаны знать, я сделаю все возможное и невозможное, но постараюсь оградить мою бабушку от неприятностей и сердечной боли.
Ноэль посмотрела на старушку, и от ее злости постепенно не осталось и следа. Бедная миссис Дани стала белее мела, а ее сухонькая фигурка сгорбилась еще сильнее обычного. Да, миссис Харди постарается разжечь из случившегося грандиозный скандал.
Джерид увидел выражение лица девушки и понял, что победил. Он не мог позволить грязным сплетням свести его бедную бабушку в могилу. Она всю жизнь оставалась для него якорем спасения, символом надежды. Джерид ради бабушки был готов на все, даже жениться на такой испорченной голубке, как Ноэль.
Он вспомнил тот день, когда впервые поцеловал ее, и сердце его заныло. Тогда она светилась невинностью. Но она увлеклась Эндрю, а не им, Джеридом. И, судя по фамильярности брата в отношениях с девушкой, она уже успела побывать в его постели. Джерид думал об этом с нестерпимой болью.
– Это не так уж и ужасно, Ноэль, – попыталась успокоить девушку миссис Данн. – Ты должна спасать свою репутацию. И нашу тоже. Ведь этот скандал может сказаться также и на карьере Джерида.
Об этом Ноэль как раз и не подумала. Джерид мог быть хорошо известен в Нью-Йорке, но здесь, в Форт-Уэрте, его карьера только начиналась, а семейный скандал мог дорого ему стоить.
– Я забочусь не о своей карьере, – возразил мужчина. Он стоял, прислонившись к стене, усталый и раздраженный. – Прежде всего, мы должны спасти репутацию Ноэль.
Девушка стояла, потупив взор. Значит, Джерид заботится о своей бабушке и о ее репутации. Он такой внимательный и галантный, чего не скажешь об Эндрю.
Джерид выпрямился и отошел от стены.
– Ты сможешь взять на себя приготовления к свадьбе, или мне попросить об этом моего секретаря? – спросил он бабушку.
– Боюсь, Адриану едва ли стоит это поручать. Я с удовольствием сама все подготовлю, – с достоинством ответила миссис Данн и легонько коснулась плеча девушки. – Не надо так печалиться, дитя мое. Все мы грешны. Бог простит.
Бог, может быть, и простит, а вот Джерид вряд ли, судя по выражению его лица, подумала Ноэль. Миссис Данн снова направилась в гостиную, бормоча себе под нос что-то о приглашениях и священнике.
– А ваш герой скор на ногу, не правда ли? – усмехнулся Джерид, не удержавшись от возможности уязвить Ноэль. – Он бежал, как трусливый заяц.
Девушка судорожно вздохнула.
– Он оказался подлым лицемером, – слабо откликнулась она.
– Да. Вы, впрочем, тоже хороши. Я считал вас образцом чистоты и всех добродетелей, – процедил Джерид. – Но вы, оказывается, темный ангел, Ноэль. Вы меня разочаровали.
Девушка возмущенно всплеснула руками.
– Может быть, я, действительно, сама спровоцировала столь недостойное поведение Эндрю, – натянуто произнесла она, – но я не ожидала от него подобной выходки. Можете верить в его ложь, если считаете меня неисправимой грешницей.
– Неважно, что я думаю, – ответил Джерид небрежным тоном. – Надеюсь, вы понимаете, делить постель с вами я не стану, – прибавил он уже тише, чтобы не услышала бабушка. – Несмотря на всю вашу обольстительность, я не собираюсь довольствоваться объедками своего брата.
Ноэль едва сдержала бьющую через край ярость. Она стояла, бледная и понурая, стиснув зубы и нервно теребя складки юбки.
– Можете не беспокоиться, у меня нет никакого желания вступать в близкие отношения с человеком, считающим меня шлюхой!
Джерид насмешливо склонил голову.
– Вот и хорошо, мы отлично поняли друг друга, – вежливо произнес он.
Когда мужчина повернулся и стал подниматься по лестнице в свою комнату, Ноэль долго провожала его взглядом, жалея только о том, что у нее не оказалось под рукой ничего подходящего, чем можно было бы запустить ему вслед. О, она могла бы, конечно, отказаться выходить замуж за Джерида; она могла бы уехать к дяде, в Восточный Техас. Как-нибудь она раздобыла бы денег на дорогу. Но она не хотела оставлять в столь неприглядном положении миссис Данн; этот скандал мог стоить ей жизни. Возможно, Ноэль и вправду поощряла ухаживания Эндрю, но она и не предполагала, насколько неприятными они окажутся. Ей нравились прикосновения рук и губ Джерида, она светилась счастьем, когда он сжимал ее в своих объятиях. Ноэль ожидала того же и от Эндрю. Но этот красавец блондин заставил ее испытать разве что отвращение.
Девушка никак не могла разобраться в своих чувствах, и это очень смущало ее. Ведь Джерид гораздо старше, он часто над ней подшучивал и почти всегда вел себя так, будто недолюбливал ее. К тому же, он всегда оставался угрюмым, нелюдимым и мрачным. И все же Джерид старался относиться к ней по-доброму. А такой нежностью и заботой Ноэль окружали, кроме него, разве что покойные родители.
А теперь она лишилась и уважения Джерида. Его презрение казалось столь очевидным! Он женится на ней ради спокойствия миссис Данн, принося при этом в жертву свои чувства к красавице мисс Дойл.
Ноэль с силой прикусила нижнюю губу. В какую ужасную ситуацию попали они все. И единственным решением этой проблемы оставалась свадьба, которая никому не принесет счастья.
* * *
Не откладывая дел в долгий ящик, уже на следующий день объявили о предстоящей свадьбе, и начались хлопотливые приготовления. Люди начинали шептаться всякий раз, завидев в городе Ноэль и миссис Данн. Хотя Форт-Уэрт уже стал довольно большим городом и с каждым годом разрастался все больше и больше, но почти все здесь знали друг друга, местная газета пестрела новостями о том, кто приехал в город и в какой гостинице остановился, светская же страничка изобиловала всевозможными сплетнями о жителях города. Выросший из небольшого провинциального городка, Форт-Уэрт сохранил весь его прежний уклад и нравы.
Но когда разгорается скандал, могут портиться отношения и между родственниками. Всякий раз, когда нижняя губа миссис Данн начинала дрожать от услышанной где-то безжалостной сплетни, касающейся их семьи, Ноэль страдала от угрызений совести.
Когда известие о предстоящей свадьбе появилось в местной газете «Форт-Уэрт Морнинг Реджистер», миссис Пейт вернулась домой с рынка, где покупала мясо, кофе и муку, довольно улыбаясь.
– Теперь старым злым сплетницам будет о чем почесать языки, – заявила миссис Пейт, входя на кухню, где Ноэль чистила стручки фасоли.
– Что вы имеете в виду? – не поняла девушка.
– Объявление о свадьбе. Миссис Харди берет обратно свои слова и утверждает, будто видела вас и мистера Джерида обнявшись, так пишут в газете. Вообще-то, – прибавила женщина со смехом, – в статье говорится, что когда на вас наткнулись миссис Данн и миссис Харди, мистер Данн как раз сделал вам предложение.
Ноэль взяла еще один стручок фасоли. В отличие от миссис Пейт настроение у нее нисколько не улучшилось.
– По крайней мере, теперь перестанут шептаться за спиной у миссис Данн. Досталось ей, бедняжке. Я так боялась за ее сердце.
– А я бы не стала на вашем месте так беспокоиться. Миссис Данн – стреляная птица, – с чувством произнесла миссис Пейт. – Я помню тот день, когда они впервые появились здесь с покойной матушкой мистера Джерида, – прибавила она. – Ох, и пришлось же ей натерпеться, ведь она часами сидела на клумбе со своей тяпкой.
У Ноэль вырвался изумленный возглас.
Миссис Пейт поджала губы и вопросительно посмотрела на девушку сквозь стекла очков.
– Вы, похоже, об этом не знали? В свое время эта тема стала излюбленной для местных кумушек. Миссис Данн многое пришлось пережить, вот почему она так о вас печется.
– А я просто позорно себя вела, – призналась Ноэль. – С моим приездом сюда у всех вас только прибавилось хлопот, а теперь и вовсе все в городе болтают об этой семье.
– Благодаря мистеру Эндрю, – кратко откликнулась женщина. – Подумать только, он убежал, как трусливый койот, оставив мистера Джерида расхлебывать кашу, которую сам заварил. Это так на него похоже. Мистер Джерид столько лет содержал его и ни разу ничем не попрекнул. Как-то ему пришлось даже внести за Эндрю залог и спасти его этим от тюрьмы, когда тот впутался в какое-то грязное дело
Руки Ноэль, проворно чистившие фасоль, на мгновение замерли.
– Вы ведь очень любите Джерида, правда? – спросила она.
Миссис Пейт кивнула. Над столом мерно жужжал вентилятор, обдувая женщин приятным ветерком. Яркий солнечный свет, пробиваясь сквозь занавески, заливал деревянный кухонный стол, за которым сидела Ноэль.
– Миссис Пейт, можно, я у вас кое-что спрошу?
– Конечно, дорогая моя.
– Эндрю ведь герой войны, правда? – осторожно спросила девушка.
– Он не больший герой, чем я, – последовал резкий ответ. – На Филиппинах Эндрю работал секретарем на базовом складе, – усмехнулась миссис Пейт. – Он не сделал ни единого выстрела за всю свою службу. А вернувшись домой, принялся расхаживать с гордым видом и трубить во всеуслышание о своих воинских «подвигах». Хм!
– А Джерид служил в армии?
Женщина утвердительно кивнула.
– Только он никогда об этом не рассказывает, – сказала она. – Он был в запасе и с несколькими своими товарищами служил на Кубе.
– Это там его ранили в ногу? – поинтересовалась Ноэль.
– Нет.
– А вы знаете, где?
– Да. – Экономка внимательно посмотрела на девушку. – Но об этом мистер Джерид должен рассказать вам сам. Он очень скрытный и осторожный человек. И все, что мне известно о нем, я держу при себе. Вот почему я до сих пор здесь работаю.
– Простите меня, я не хотела показаться любопытной. Просто я так мало знаю о нем.
– Ничего, после свадьбы у вас найдется время для разговоров. – Закончив распаковывать корзину с покупками, миссис Пейт посмотрела на Ноэль. – Вы должны запомнить только одно – мистер Эндрю мистеру Джериду и в подметки не годится. Мистер Джерид – не хвастун и не повеса. И он никогда не убегал от неприятностей. Никогда.
Ноэль снова занялась фасолью.
* * *
Такого красивого свадебного платья Ноэль еще никогда не видела. Она не хотела одеваться в столь роскошный наряд, но Джерид настоял на этом. Он сам выбрал это платье в журнале мод.
– Не беспокойтесь, эти старые клуши, любящие посудачить, вас не съедят, – заявил он, когда Ноэль пришла в ужас от стоимости свадебного платья, выписанного из Парижа. – Но вы наденете настоящее французское платье, причем, самое дорогое.
– Это так необходимо? – спросила робко девушка.
– Да.
Ноэль с задумчивым видом прикусила нижнюю губу.
– Я могла бы еще уехать…
– Вы никуда не поедете, разве что в церковь, – коротко отрезал мужчина.
Спустя несколько дней доставили платье, в точности соответствующее меркам Ноэль, снятым с нее местным портным. Когда девушка открыла коробку, изумлению ее не было предела – роскошное платье украшали десятки ярдов тончайшего кружева.
– Брюссельское кружево!– воскликнула миссис Данн. – О, как это красиво, Ноэль! Тебя в этом платье никто не сможет забыть.
Девушка легонько коснулась кружева. Оно казалось тонким и нежным на ощупь. Но предстоящая свадьба совсем не радовала Ноэль. Радужные детские мечты об этом событии разбились вдребезги, потеряв свой блеск, и в будущем ее ожидали лишь грусть и горечь разочарования. Брак без любви обязательно должен превратиться в сущий ад.