355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Удовиченко » Семь камней радуги (СИ) » Текст книги (страница 43)
Семь камней радуги (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:08

Текст книги "Семь камней радуги (СИ)"


Автор книги: Диана Удовиченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 45 страниц)

Глава 80.

Впервые в жизни Максу пришлось держать в руках весло. Грести оказалось совсем не сложно, хотя и тяжело. Попав в темп, он размышлял о случившемся. Наконец, у него получилось управлять своим Даром, и это не могло не радовать, хотя мощь, которая подчинялась ему, немного пугала. Потом его мысли перескочили на мертвых пиратов, и Максу вспомнился один из снов, в котором флот Рамира шел из Сассии в Славию. Тогда два корабля с мортусами сбились с пути. Он решил, что напавшие на них мертвецы и есть те самые мортусы. Удивляло лишь, как они сумели через тысячу лет так хорошо сохраниться. Поразмыслив, Макс пришел к выводу, что в этом повинен соленый морской воздух, благодаря которому тела мумифицировались. Памятуя о том, что кораблей было два, Макс тревожно оглядывался, боясь еще одного нападения. Но его не последовало, возможно, второй корабль давно уже погиб в каком-нибудь шторме.

За размышлениями он не заметил, как берег приблизился настолько, что стали видны ветхие рыбацкие домишки, стоящие прямо у моря. Людей на берегу Макс не заметил и с тоской подумал, что, возможно, их уже и нет нигде, раз Сассия является резиденцией Черной королевы. Еще несколько минут – и шлюпка заскребла днищем по прибрежной полосе.

– Все на берег! – крикнул Савка.

Макс снял сапоги и спрыгнул в ледяную воду, помогая матросам вытянуть шлюпку на берег. Вскоре на берегу стояли все пассажиры и команда "Пьяной Маруси". Обувая сапоги, Макс оглядывался по сторонам. Окружающий пейзаж глаз не радовал. Унылый серый берег, заброшенные лачуги, рядом с которыми развешены старые сети, раздуваемые холодным ветром, черно-серое низкое небо над головой, такое мрачное, что даже непонятно было, день сейчас, или ночь.

– Куда теперь? – спросила Виктория.

– Нас вынесло восточнее Андалона. За сутки сможем туда добраться, – ответил Савка.

– Стоять! – раздался грозный окрик, и из-за лачуг стали выходить люди, вооруженные арбалетами и луками.

Они заходили со всех сторон, окружая потерпевших кораблекрушение и держа их на прицеле. Людей было около сотни, и они были настроены очень серьезно, о чем говорили их мрачные лица и напряженные пальцы, стискивающие оружие.

– Кто вы и откуда?

Эти слова были произнесены на странном языке, который Макс почему-то понял. Через секунду он сообразил, что это из-за того, что язык был очень похож на английский, только звучал немного по-другому. Из-за спин арбалетчиков вышла женщина средних лет, одетая в тяжелый темный плащ. По ее властному голосу и пронзительному взгляду сразу становилось понятно, что здесь командует она. Милана, стоявшая к ней спиной, от неожиданности вздрогнула и резко обернулась. Один из лучников, неправильно истолковав ее намерения, повернулся в ее сторону и нацелил стрелу прямо в грудь девушки. Милана взвизгнула и инстинктивно прикрыла руками лицо. Женщина внимательно посмотрела на голубой камень, сверкнувший на пальце девушки, и взгляд ее несколько смягчился. Она спросила на том же необычном наречии:

– Где остальные?

Очевидно, не только Макс, но и все его друзья знали английский, поэтому они выступили вперед и встали рядом с Миланой. Женщина подошла ближе и внимательно оглядела каждого из них, затем сделала своим воинам знак опустить оружие.

– Приветствую вас, Носители ключей. Мы ждали вашего прихода.

– Ждали, а сами вооружились, – плаксивым голосом произнесла обиженная Милана.

– Настали тяжкие времена, и мы должны быть начеку, – вздохнула женщина и представилась, – Я – Агриния, волшебница Белого ордена. Ваши имена я уже знаю.

– Что вы здесь делаете? – спросил Макс.

– Скрываемся от Черной королевы и готовимся к войне с ней.

– Она в Лиллигейте? – уточнил Сергей Иванович.

– Да, но она захватила уже всю Сассию. Страну заполонили демоны и прочая нежить, люди скрываются в лесах. Никто не хочет служить Мраку.

– Лучше смерть! – раздались выкрики из отряда Агринии.

– Мы должны попасть в Лиллигейт как можно скорее, – сказала Виктория.

– Это не трудно. Но сначала я хочу вам кое-что подарить.

Агриния жестом пригласила Носителей следовать за ней в одну из лачуг. Зайдя, Макс увидел, что внутри находится склад оружия. Десятки мечей стояли прислоненными к ветхим стенам, выше висели арбалеты, а в центре громоздилась гора кольчуг и шлемов.

– Выбирайте, – предложила Агриния, указывая на кольчуги.

Максу совсем не хотелось обременять себя металлической рубахой, но Виктория настаивала.

– Если бы на тебе была кольчуга, тебя бы не ранили! А сейчас это просто необходимо. Или ты думаешь, в Лиллигейте нас встретят с цветами?

На такой радушный прием Макс, конечно, не рассчитывал, поэтому принялся перебирать звенящие доспехи, время от времени взвешивая их в руке и прикладывая к себе. Рядом возились все его друзья, кроме Виктории, которая и так никогда не расставалась со своей кольчугой. Наконец, одна из кольчуг показалась Максу достаточно удобной, и он, сняв с плеча мешок и выпустив на волю Роки, натянул ее на себя. Вопреки его ожиданиям, кольчуга нисколько не давила на плечи, а ее тяжесть, распределившись равномерно по всему телу, никак не ощущалась и не сковывала движений.

– Очень хорошо, – одобрила выбор Агриния, – Теперь шлем. Это и вас касается, Виктория.

Девушка не стала спорить и принялась послушно перебирать металлические головные уборы самой разнообразной формы, украшенные причудливой резьбой. Некоторые из них были снабжены забралом, на других красовалась решетка, прикрывающая глаза, предназначение третьих Макс так и не смог определить. Он выбрал простой остроконечный шлем, по форме чем-то напоминающий буденовку, только впереди на нем была изображена не пятиконечная звезда, а пентакль. Шею сзади прикрывало полотно из кольчужных колец, а на нос спускалась узкая полоса металла. Шлем пришелся впору, и Макс водрузил его на голову, удостоившись хихиканья Миланы и доброжелательного замечания Ани:

– А тебе идет.

Сами девушки, надо сказать, выглядели прелестно. Виктория в серебристом шлеме на черных локонах напоминала амазонку, какими их изображают в американских фильмах. Аня подобрала себе маленькую кольчугу и убрала волосы под аккуратный шлем, став похожа на задорного мальчишку-подростка, играющего в войну. А Милана, нарядившись в длинную кольчугу и странной формы шлем, больше похожий на скафандр космического пришельца, тут же украсила свои доспехи всеми мыслимыми цветами и оттенками, переливаясь, как хамелеон. Эдик, Гольдштейн и Сергей Михайлович выглядели в своих доспехах вполне обычно, ничем не отличаясь от остальных воинов.

Выйдя из лачуги, Агриния взглянула на отряд Гарта и осталась довольна его экипировкой. Все воины были в кольчугах, а шлемы держали в заплечных мешках, заверив волшебницу, что наденут их сразу перед Лиллигейтом. Тогда Агриния предложила доспехи команде Савки.

– Они не с нами, – объяснил ей Макс, – Это наемные моряки.

– Как это не с вами? – неожиданно обиделся Савка, – Или вы брезгуете простыми моряками?

Команда поддержала его нестройным гулом.

– Чудак ты, мы же на войну идем! Там убить могут! – Гольдштейн попробовал растолковать капитану суть дела.

– А мы тоже повоевать не дураки! Правда, ребята?

– Да ты пойми, это же не игрушки! – сердито произнесла Виктория, – И потом, за это вам никто не заплатит!

– Обидеть хочешь, – закручинился Савка, – А мы, может, от чистого сердца. Да нам, морякам, подраться – это ж первое дело!

Виктория досадливо махнула рукой, и моряки под присмотром Агринии отправились рыться в куче доспехов. Из лачуги они вышли вполне довольные своим новым обмундированием. Многие прихватили еще и мечи с арбалетами и присоединились к отряду волшебницы.

– Откуда у вас здесь столько оружия и доспехов? – спросил Макс.

– Здесь тайный лагерь, в котором мы вооружаем и обучаем людей, желающих присоединиться к нам и бороться против власти Черной королевы.

– Так сколько дней пути до Лиллигейта? – уточнила Виктория.

– Больше трех суток, но я доставлю вас туда прямо сейчас, – ответила волшебница.

В ответ на изумленные взгляды она пояснила:

– Пространство расслаивается, и теперь каждый, обладающий магическими знаниями, может искривить его согласно своему желанию. Я создам пространственно-временной переход, через который мы попадем в Лиллигейт за считанные мгновения.

– Ничего себе! А это не опасно? – заволновался Эдик.

– Не опаснее, чем идти туда обычным путем.

Подумав, все согласились с доводами Агринии, и та принялась творить заклинание. Через некоторое время воздух перед ней заволновался и сделался похожим на большой, примерно в два человеческих роста высотой и такой же по ширине, кусок прозрачного стекла с искривленной поверхностью. Макс посмотрел сквозь него и увидел искаженные, как в кривом зеркале, рыбацкие хижины.

– Следуйте за мной, – сказала Агриния, шагнула в колышущийся, как поток воды, проход, и исчезла.

Вслед за ней двинулся ее отряд, затем моряки. Гарт взмахнул рукой, и его воины исчезли за волнообразной завесой.

– Ну что, пошли? – сказала Виктория и, взявшись за руку Гарта, смело вошла в проход.

Милана бесстрашно шагнула вслед за ней, следом исчезли Гольдштейн с Сергеем Ивановичем и Эдик. Макс посадил Роки в мешок, закинул его за спину, обнял Аню, и они последними вступили в переливающиеся струи воздуха. Перед глазами Макса замелькали незнакомые деревни, леса, города, сливаясь в быстро движущуюся пеструю полосу. Это длилось всего мгновение, и они с Аней оказались на широкой дороге, где уже стояли все, кто покинул морской берег перед ними. Раздались громкие голоса, к ним отовсюду бежали люди, вооруженные мечами, арбалетами, саблями, у некоторых в руках были обычные топоры и дубинки. Послышался топот копыт, и на дороге показалась кавалькада всадников.

– Что, черт возьми, происходит? – Виктория схватилась за меч.

– Это воины Света, – спокойно ответила Агриния, – Вы не одни на этой войне.

Макс смотрел на людей и чувствовал, что у него предательски защипало в носу. Он ощутил огромное облегчение от того, что все эти люди не боятся выступить на его стороне, и одновременно был растроган этим до глубины души. А воины все шли и шли. К своему изумлению, Макс увидел среди них не только сассийцев, но и выходцев из Восточного Эмирата, лонийцев в пышных одеждах, угрюмых чавахов, маленьких степняков… Но больше всего он обрадовался, услышав славийскую речь.

– Кстати, где мы находимся? – поинтересовался Эдик.

Агриния указала на вздымающиеся вдали мрачные стены.

– Вон там Лиллигейт.

– Почему же мы не прошли прямо туда?

– Это невозможно, на его стены наложены защитные чары.

Это было не совсем то, что Макс себе представлял. В глубине души он надеялся, что им удастся пробраться в логово Черной королевы незамеченными, применив какую-нибудь хитрость, или магический трюк. И только сейчас он окончательно осознал, что грядет настоящее сражение, в котором погибнут люди. По лицу Ани он прочитал, что она думает о том же.

Наконец, воины перестали прибывать. Оглянувшись, Макс увидел, что их набралось очень много – вся дорога, насколько хватало взгляда, была заполнена волнующейся толпой. Их были тысячи – тех, кто не боялся отдать свою жизнь в борьбе с Мраком.

– Мы можем идти, – сказала Агриния.

– Не лучше ли напасть на Лиллигейт днем? – усомнился Гольдштейн, – Ведь при солнечном свете, насколько я понимаю, нечисть неактивна.

– У нас теперь нет ни дня, ни ночи, – горько усмехнулась волшебница, – Над Сассией все время стоит Мрак.

Макс посмотрел на черное небо и понял, что действительно не может сказать с уверенностью, какое сейчас время суток. Небосвод был затянут мрачной пеленой, через которую не было видно ни солнца, ни звезд.

– Ну что ж, тогда… строиться! – крикнул Гарт, принимая командование войском на себя.

Он и его воины двинулись вдоль дороги, выстраивая людей в ровные ряды и формируя из них отряды. Они отбирали лучников, арбалетчиков, и выставляли их вперед, за ними поставили верховых, следом шли пешие мечники, а уж потом – все остальные. Носителей Гарт поместил в центр войска, выделив для их охраны десяток своих людей.

– Вы слишком важны для нас, – объяснил он пытавшейся было протестовать Виктории, – Ни один из вас не должен погибнуть.

Максу тоже не понравилось прятаться за спинами воинов, но он не стал возмущаться, решив, что в любом случае вступит в бой.

– Они идут! – вдруг раздался громкий крик из передних рядов.

От стен Лиллигейта отделилось что-то темное и двинулось в сторону войска. Вскоре стало видно, что это приближаются отряды всадников. Гарт выбежал вперед и скомандовал:

– Целься!

Лучники и арбалетчики натянули тетивы и замерли в ожидании следующего приказа. Войско противника неумолимо приближалось, уже можно было рассмотреть скачущих впереди лучников. Макс отметил про себя, что все они – люди, никакой нечисти среди них пока видно не было. Все они были в одежде наемников, а на груди у каждого, поверх кольчуги, красовалась перевязь с изображением летучей мыши. Впереди скакали верховые в знакомой серой одежде.

– Пли! – закричал Гарт, когда войско противника приблизилось на расстояние полета стрелы.

В скачущих всадников полетел поток стрел, но и отряды наемников одновременно ответили дружным залпом. С обеих сторон раздались стоны раненых, упали первые погибшие, и стрелки снова натянули тетивы, торопясь выстрелить как можно быстрее. Когда наемники оказались совсем близко, Гарт взмахнул руками, разводя их в стороны, и крикнул:

– Разойдись!

Ряды лучников раздвинулись, выпуская всадников, которые устремились на противника. Завязался жестокий бой. Вслед за всадниками, сминая стройные ряды, с обеих сторон посыпались пешие воины.

– Я пошла! – крикнула Виктория и рванулась в гущу схватки.

Следом за ней, выхватив саблю, устремился Эдик.

– Берегите их! – заорал Макс, указывая воинам на своих друзей, сунул мешок с псом Ане и вытянул из ножен свой меч.

Он врубился в отряд наемников и тут же снес голову одному из них. Забыв обо всем, он размахивал мечом направо и налево, и меч, казалось, пел в его руках, сверкая безжалостной и непобедимой молнией. Макс не чувствовал ничего, кроме упоения схваткой. Он схватился с огромным, на две головы выше его, наемником, и сталь их клинков зазвенела, высекая искры. Наемник был очень силен, но неповоротлив, и Макс, притворившись, будто не в силах вынести давления его меча, подался назад. Противник усилил натиск, и Макс, поднырнув под его рукой, сделал подсечку. Наемник упал вперед, и захрипел, когда клинок, пробив сталь кольчуги, пронзил его насквозь. Макс выдернул меч и резко обернулся, шестым чувством угадав исходящую откуда-то сзади опасность. Он едва успел отразить обрушившийся на него удар, и его меч, описав плавную дугу, отклонил клинок противника, пригвоздив его к земле. Следующим молниеносным ударом Макс перерубил противнику шейные позвонки и кинулся к группе наемников, теснивших молодого парня, который отмахивался от них алебардой. Одного из них Макс проткнул сзади, затем, выдернув меч, бросился к другому, который успел обернуться. Худой юркий человечек пошел на Макса, в руках у него были два коротких острых клинка, которые он выставил перед собой. Наемник двигался медленно и плавно, внимательно наблюдая за каждым движением Макса. Он водил клинками из стороны в сторону, пытаясь этими завораживающими движениями отвлечь внимание противника и воспользоваться любой его оплошностью. "Была – не была", – подумал Макс и, сделав большой шаг ему навстречу, с размаху обрушил меч на левую руку наемника. Клинок разрубил запястье, и кисть, все еще сжимая оружие, покатилась по дороге под звериный вой раненого, который схватился за обрубок руки, фонтанировавший кровью. Макс добил его ударом в грудь и успел встретить удар вооруженного саблей наемника. Тот владел своим оружием виртуозно, но парень, которого Макс выручил, сзади отсек ему голову своей алебардой. В гуще дерущихся Макс не видел ни Виктории, ни Гарта. Впрочем, ему было некогда присматриваться, он прорубал себе дорогу вперед, к стенам Лиллигейта. Чей-то меч обрушился на него, Макс отклонился, и клинок скользнул по кольчуге, не причинив ему вреда.

Макс не знал, сколько прошло времени. Он нападал и защищался, рубил, колол, кидался на помощь, отражал удары и наносил их. Чей-то клинок задел его щеку, и теперь по лицу его текла кровь, капая на кольчугу и смешиваясь с кровью чужой, которая покрывала его всего. Она была на руках, на лице, ею был покрыт его меч до самой рукояти. Ее запах, тяжелый и сладковатый, в другое время вызвавший бы у Макса отвращение, теперь лишь бодрил его и требовал новой драки. Он перешагивал через распростертые тела, которых становилось все больше, и снова бросался в бой. Тело действовало автоматически, подчиняясь требованию меча, который вел его вперед. Количество воинов с обеих сторон уменьшалось, и Макс увидел Викторию с Гартом, которые, встав спиной к спине, отбивались сразу от четверых Серых странников. Зарубив по пути пару наемников, Макс принялся пробиваться на помощь к друзьям. Он заметил, что Гарт держится уверенно, успевая отражать атаки обоих нападавших, а вот Виктория начинает уставать. Не задумываясь о том, что он делает, Макс сгруппировался в комок и кинулся под ноги одному их противников девушки. Не ожидавший такого нападения, Серый странник не сумел удержать равновесия и упал на выставленный Максом клинок. Макс потянул клинок вверх, удар пришелся в живот, из которого на землю вывалился бесформенный дымящийся клубок кишок. Раненый громко закричал, его товарищ, на миг отвлекшись, взглянул на него и тут же упал, зажимая обеими руками перерезанное горло. Виктория молниеносно повернулась и встала плечом к плечу с Гартом, скрестив мечи с одним из оставшихся Серых странников. Гарт сумел справиться со своим противником, и тот упал, пораженный в сердце. Последний Серый странник, оставшись в одиночестве, неожиданно сделал несколько шагов назад. Виктория кинулась вслед за ним, но тот не принял бой, а развернулся и побежал прочь, в сторону городских стен.

Макс огляделся в поисках нового противника, но увидел, что битва окончена. Вся дорога была усеяна трупами, вокруг раздавались стоны раненых, а небольшая кучка оставшихся в живых наемников убегала вслед за своим командиром к Лиллигейту. Прихрамывая, подошел один из воинов Гарта, и сказал:

– Мы их побили.

Макс оглянулся в поисках своих друзей и увидел пробирающуюся к нему Аню, подмышкой которой болтался недовольный Роки. Сзади шли Милана и Сергей Иванович.

– А где Гольдштейн? – обеспокоенно крикнул он им.

– Я здесь, – к нему подошел чумазый Лев Исаакович, на ходу вытирая платком свой кинжал.

– Вы что, дрались? – спросил Макс.

– Пришлось, знаешь ли. Должен же был кто-то девчонок защищать.

– Поставь меня на землю, – возмущенно потребовал Роки, дрыгая лапами, – Мало того, что подраться не пускала, так и теперь еще держит, – пожаловался он на Аню.

Девушка отпустила пса, и тот ринулся к Максу, глядя на него влажными от счастья, преданными глазами и на ходу повиливая хвостом.

– Больше я от тебя не отойду! Пес должен защищать своего хозяина!

– Ладно, – сказал ему Макс, поглаживая взъерошенную шерстку.

В шею уткнулось что-то колючее: Михалыч требовал своей порции внимания. Несмотря на усталость, чувство опустошенности, которое возникало у Макса всегда после соприкосновения с мечом, на душе у него стало тепло. Все его друзья с ним, никто не пострадал, и можно продолжать путь. На лице его появилась слабая улыбка, которая тут же исчезла, стоило Максу оглянуться вокруг и снова увидеть груды искалеченных тел.

– Глен погиб, – глотая слезы, сказала Милана.

– Погибли многие, – ответила, подходя к ней, Агриния.

– У меня боцмана убили, и троих матросов, – удрученно произнес Савка, стоявший недалеко от Макса.

Уцелевшие в битве воины медленно бродили среди тел, выискивая друзей и родных. С ними были волшебники, которые пытались помочь раненым. К ним присоединились Аня с Миланой и Сергей Иванович, помогали относить раненых в сторону от дороги, перевязывали их раны, накладывая мази собственного изобретения профессора. Вскоре на сухой траве по обе стороны дороги сидели и лежали сотни людей, пострадавших от оружия наемников. Некоторые были при смерти, другие – тяжело ранены. Те, чьи раны не представляли опасности для жизни, после перевязки снова присоединялись к войску.

– Нужно идти на Лиллигейт, времени нет, – сказала Агриния.

– Строиться! – скомандовал Гарт.

– А как же раненые? – спросил Макс.

– Мы оставим их здесь, – жестко произнесла волшебница.

Уставшие, покрытые чужой и своей кровью люди двинулись по устеленной трупами дороге к стенам города, который предстояло взять с боем. Его стены были совсем близко, на расстоянии часа пути, но этот час дался нелегко. Макс ощущал гнетущую слабость, голова кружилась, ноги подкашивались, и он невероятным усилием воли приказывал себе не терять сознания. Во время битвы меч забрал у него слишком много сил, и теперь он чувствовал внутри себя присутствие чужого духа, который, пользуясь его слабостью, старался захватить его тело. В голове, гулко отдаваясь, звучал низкий голос, произносивший непонятные слова. Макс попытался получить хоть немного энергии извне, но у него ничего не получалось. Что-то внутри него блокировало связь с энергией природы. К отвратительному самочувствию примешивался страх за друзей. Он понимал, что ни Сергей Иванович, ни Милана с Аней не смогут защитить себя в бою. Но и оставлять их здесь, с ранеными, тоже было нельзя, для закрытия Окна требовалось присутствие всех Носителей.

– Роки, – тихо позвал он пса, который не отходил от него ни на шаг.

– Чего тебе? – пес посмотрел на него со всей любовью и преданностью, на которую был способен.

– Когда будем штурмовать Лиллигейт, я хочу, чтобы ты не отходил от Ани.

– А ты как же?

– Я сумею о себе позаботиться, а она нуждается в защите. Это приказ.

Роки тяжело, не по-собачьи, вздохнул и согласился. Теперь Макс хоть немного успокоился. Во всяком случае, драчливый зверек теперь не будет кидаться в самое пекло, да и Ане, в случае чего, сумеет помочь.

Когда стены Лиллигейта приблизились на расстояние полета стрелы, Гарт скомандовал:

– Стоять!

Войско остановилось в ожидании следующего приказа.

– В чем дело? – спросил Макс.

– Сейчас увидишь, – Гарт был встревожен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю