355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Удовиченко » Семь камней радуги (СИ) » Текст книги (страница 38)
Семь камней радуги (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:08

Текст книги "Семь камней радуги (СИ)"


Автор книги: Диана Удовиченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 45 страниц)

Глава 72.

Рамир приказал уничтожить все ближайшие к столице города и селения, чтобы лишить Андалон всякой надежды на помощь. Его наемники славно порезвились, грабя беззащитных горожан, а мортусы получили много свежей пищи. И вот он стоял лагерем на подступах к столице, которая, судя по всему, подготовилась к длительной осаде. Рамир, сидевший верхом на вороном жеребце, пренебрежительно скривился, глядя на запертые ворота и ощетинившиеся катапультами стены. Наступило раннее утро. Мортусы спали, завернувшись в черную ткань, наемники, всю ночь грабившие соседний городок, тоже отдыхали от трудов праведных. Низшие демоны, примитивные создания ночи, съежившись, попрятались от света кто куда. Только Зверь и Шраххан, не боявшиеся солнца, бодрствовали, охраняя своего повелителя. «Ничего, я подожду ночи», – усмехнулся про себя Рамир и закрыл глаза. Великие тоже должны иногда спать.

Андалонцы совершили большую ошибку, не напав на лагерь колдуна днем. Если бы они это сделали, у них был бы хоть крошечный шанс победить. Днем защитникам города пришлось бы сражаться только с уставшими сонными наемниками, мортусы и низшие демоны в это время суток были беззащитны. Но история не терпит сослагательных наклонений, и никто уже не сможет сказать, как развивались бы события, если бы андалонцы поступили именно так. Войска Рамира простояли под стенами города весь день, а ночью приступили к осаде.

Защитники города не успели применить ни защитные орудия, ни кипящую смолу. Как только на землю опустилась тьма, в воздух взмыли упыри, неся в лапах других, не умеющих летать, демонов. Зависнув над городом, они сбросили вниз свой груз и кинулись на людей, стоящих на стенах. Воины рухнули с разорванными шеями, не успев даже понять, что же произошло. Демоны, сброшенные упырями, упали на землю и побежали по городским улицам, сея вокруг смерть и панику. Двое из них добрались до городских ворот и распахнули их, перебив перед этим всех стражников. В город ворвались голодные мортусы, пожирая всех, кто встречался на их пути, за ними шли наемники. К полуночи Андалон пал, улицы его были завалены трупами, около которых мортусы устроили свои кровавые пиршества. Наемники врывались в дома богатых и знатных горожан, набивая свои мешки золотом и драгоценностями. Бойня длилась всю ночь, а утром, когда мертвецы и демоны укрылись от солнца в опустевших разграбленных домах, Рамир в сопровождении Зверя и Шраххана вошел в королевский дворец.

Прекрасное здание не пострадало ни снаружи, ни внутри. Колдун под страхом смерти запретил своему воинству подходить к нему. Теперь это было его обиталище. Он шел по широким дворцовым коридорам, огромным залам, многочисленным дворцовым переходам, и все кто видел его – будь то придворные, королевская охрана, или прислуга – падали ниц. Наконец, Шраххан угодливо распахнул перед Рамиром двери королевской спальни. Колдун вошел в великолепные покои и остановился возле кровати, на которой сжался в испуге немолодой мужчина.

– Трус, ты прятался в спальне, когда твои подданные защищали тебя, – произнес Рамир.

Некоторое время он брезгливо разглядывал дрожащего короля, затем приказал:

– Убейте его… Да не здесь, нечего комнату пачкать, – остановил он Шраххана, который хищно протянул тонкую ручонку к горлу несчастного, – Устройте показательную казнь на площади.

Днем на главной площади Андалона королю Сассии отрубили голову. Вместе с ним были казнены его наследники, жена, все придворные, а также те немногочисленные военачальники, которым посчастливилось уцелеть после ночной схватки. Рамир объявил себя властителем Сассии и поселился во дворце. Он сразу постарался установить в столице жесткие порядки. Город патрулировался круглые сутки, и тех, кто казался патрулю подозрительным, немедленно казнили на месте. Впрочем, так случалось только днем, а ночью мортусы убивали всех, кого заставали на улицах.

Рамир же занялся получением золота. Хотя денег и драгоценностей в королевской казне хватало, колдун неустанно преумножал свое состояние. Затем пришло время заменить подгнивших мортусов на свежих, и Рамиру пришлось изрядно потрудиться. Он занимался этим несколько недель, в то время как его военачальник вербовал в войско новых солдат. Снова приведя армию в боевую готовность, Рамир отправился войной на соседние страны – Лонию, Нормию и Афалию. Впрочем, Афалию и Нормию он взял без боя. Король афалийский, известный своей жестокостью, предложил Рамиру союз, и колдун согласился. А хитрые нормийцы, понимая, что им не устоять против необычной армии Рамира, встретили его, как долгожданного гостя. Ему торжественно вручили ключи от столицы, на широких улицах которой, по всему пути триумфального шествия его войска, стояли самые красивые женщины Нормии, забрасывая завоевателей цветами. Повоевать пришлось только в Лонии. Гордые лонийцы никак не хотели признать Рамира своим повелителем, и предпочитали красивую смерть подневольной жизни. Они уходили целыми городами в знаменитые лонийские леса, прятались в болотах, и оттуда вели партизанскую войну, нападая на войско колдуна днем, когда демоны и мортусы были беззащитными. Для того чтобы подавить сопротивление, Рамиру пришлось перебить большую часть лонийцев.

Вернувшись в Сассию, колдун отправился инспектировать королевский флот. Андалон был одним из главных портов Сассии, каждый день он принимал множество кораблей. Издревле Сассия была морской державой, и состояние кораблей королевского флота Рамира порадовало. Оставалось лишь нанять хороших моряков. Конечно, можно было бы просто заставить, силой, или угрозами, но колдун предпочитал покупать верную службу звонкой монетой. Так же он поступил и с наместником, которого оставлял вместо себя в столице. Верному, но туповатому Шартону было обещано такое состояние, что тот долго не мог прийти в себя. В помощь ему Рамир оставил Шраххана, который был весьма искушен в интригах и разного рода подлостях. Заодно демон должен был присмотреть и за самим наместником.

Вскоре из андалонского порта вышла морская эскадра, состоящая из ста кораблей. На флагмане находился сам Рамир, в окружении охраны из демонов и нескольких самых преданных людей. Одиннадцать судов, команды которых получили десятикратную оплату, были заняты мортусами, остальные везли наемников. Сначала Рамир хотел разделить мортусов поровну на каждое судно, но наемники воспротивились этому. Они слезно умоляли отправить мортусов отдельно, так как боялись не выдержать запаха мертвечины.

Зверь, перелетая с судна на судно, контролировал порядок. Эскадра шла в Славию. Колдун целыми днями стоял на носу флагманского корабля, нетерпеливо вглядываясь вперед. Теперь, когда он был так близко к своей цели, ожидание становилось все невыносимей с каждым днем. Синие глаза, которые он все время видел своим мысленным взором, заслонили собой весь мир.

Через десять дней пути Рамир понял, что совершил ошибку, взяв с собой мортусов. Лишенные возможности питаться человеческой плотью, они начали быстро разлагаться, и теперь трупный запах доносился даже до флагманского корабля. Колдун подсчитал, что к моменту прихода эскадры в Славию мортусы сгниют до такой степени, что уже не будут представлять никакой ценности как бойцы. Можно было, конечно, затопить корабли, везущие их, но Рамир не хотел лишаться такой значительной части своего флота. Посоветовавшись со Зверем, он решил скинуть мертвых воинов за борт, воспользовавшись их дневным оцепенением. Но к его удивлению, кораблей, груженых мортусами, оказалось на два меньше, чем вышло из Андалона. По-видимому, твари умудрились сожрать всю команду, и суда, потеряв управление, затерялись где-то в морских просторах. Рамир, махнув рукой на столь незначительную потерю, отказался от мысли найти их и спешно избавился от оставшихся мортусов, чем сохранил жизни командам девяти кораблей.

И вот, наконец, настал день, когда колдун услышал долгожданное:

– Прямо по курсу земля!

Рамир сошел на землю Славии.

Глава 73.

Макса разбудил жалобный стон. Открыв глаза, он некоторое время прислушивался к чьему-то тяжелому дыханию, доносившемуся справа от него, затем сел, огляделся и в полумраке шатра увидел мечущуюся во сне Аню. Макс подполз к ней и положил руку на лоб девушки. Она была очень горячей, ее пышные волосы слиплись от пота. Аня натужно, с хрипами, дышала, она не очнулась от прикосновения Макса, с ее растрескавшихся губ срывались обрывки непонятных, бессмысленных фраз. Было очевидно, что она больна и бредит. Макс отодвинул полог и в предрассветной полумгле увидел сидящую около шатра Викторию.

– Сюда скорее, Аня заболела! – крикнул он.

Виктория быстро осмотрела девушку и осипшим от волнения голосом произнесла страшное слово:

– Чума.

Макс в ужасе прошептал:

– Ты уверена?

– Абсолютно. Картина классическая: высокая температура, бред, хрипы в легких, увеличенные лимфоузлы, красные пятна на лице и теле.

– Что-нибудь можно сделать?

– В клинических условиях, пожалуй, но не здесь. Нужны сильные антибиотики. А тут она обречена.

Макс почувствовал, что у него внутри все разрывается от боли за Аню. Пытаясь проглотить подступивший к горлу тугой комок, мешающий ему говорить, он спросил:

– Сколько ей осталось?

– Дня два, не больше. Через сутки красные пятна превратятся в гнойники, затем инфекция поразит легкие, и она умрет от отека.

У Макса потемнело в глазах, и он выполз из шатра, чтобы хоть немного прийти в себя. Виктория выбралась вслед за ним:

– Подожди, не сходи с ума, не хорони ее раньше времени.

– Ты же сказала… – Макс, внезапно обретя надежду, взглянул на девушку с такой отчаянной мольбой, что у нее выступили на глазах слезы.

– Можно попытаться доставить ее к Фиолетовому. Говорят, он крупный ученый, биолог. Может быть, сможет помочь.

– Так что мы здесь стоим? Поехали! – заорал Макс и ринулся в шатер будить остальных.

Милана, узнав печальную новость, заохала и, кинувшись к Ане, принялась своим белоснежным платочком стирать пот с ее лба и смачивать водой сухие губы. Гольдштейн молча пошел седлать лошадей, а Эдик, в ужасе отшатнувшись от своих спутников, стремглав вылетел из шатра и заорал:

– Да вы соображаете, что творите? Через три дня мы все передохнем!

– Что ты предлагаешь? – сквозь зубы процедила Виктория.

– Сжечь ее вместе с шатром! – Эдик пребывал в состоянии истерики.

Макс, крепко вцепившись в рукоять меча, молча пошел на него.

– Ах, так? Она уже труп, а ты, идиот, готов с ней возиться, и сам сдохнуть! – Эдик схватился за свою саблю.

Скорей всего, дело закончилось бы убийством, но выручила Виктория. Она быстро шагнула к Эдику, заслонив его от Макса своей спиной, и закатила парню мощную оплеуху. Эдик схватился за щеку и замолчал. Виктория отвернулась от него и, схватив Макса за плечи, с силой несколько раз встряхнула:

– Прекрати! Ты не тем сейчас должен заниматься!

– Извините… – промямлил Эдик, – У меня это… фобия… я боюсь заразиться.

Видимо, устыдившись, он принял самое деятельное участие в сборах, но Макса не оставляла мысль, что для Носителя у парня очень уж нежная психика.

Было совершенно очевидно, что Аня не в состоянии самостоятельно ехать верхом, поэтому, завернув девушку в плащ, Макс посадил ее на Малыша впереди себя. Ему приходилось крепко обнимать Аню, чтобы она не соскользнула на землю, что значительно снижало скорость его передвижения. Посмотрев на него, Виктория сказала:

– Мы с Гольдштейном поскачем вперед, искать Фиолетового. Так будет быстрее. Ты езжай помедленнее, мы за вами вернемся.

– Я тоже с вами! – поспешно заявил Эдик.

– Ты мне там не нужен, останешься с Максом и девочками, – отбрила его Виктория.

Она резко вскрикнула, посылая своего жеребца вперед, и во весь опор поскакала в сторону леса. Гольдштейн поспешил за ней. Макс медленно двинулся в том же направлении, то и дело уговаривая Малыша ступать осторожнее. Милана тоже сдерживала своего коня, чтобы быть поближе к Максу. Она не сводила глаз с Ани, готовая в любую минуту броситься на помощь. За спиной у нее болтался в мешке Роки. Эдик, привязав повод Аниного коня к луке своего седла, ехал сзади, на почтительном расстоянии, завязав нижнюю половину лица шейным платком, видимо, выполняющим функцию защитной повязки.

Подъехав к лесу, Макс увидел на опушке пасущихся лошадей Виктории и Гольдштейна и остановил Малыша, не зная, что делать дальше: передвигаться по лесу верхом было невозможно, а идти Аня не смогла бы.

– Эдик! – позвал он, немного подумав, – Выруби две крепкие длинные палки.

Ни о чем не спрашивая, Эдик охотно отправился в лес, довольный тем, что хотя бы некоторое время будет далеко от больной девушки. Когда он вернулся, держа в руках жерди, Макс осторожно передал ему Аню и спешился. Он достал из мешка плед и привязал его концы к палкам, соорудив таким образом что-то вроде носилок, на которые они уложили девушку.

– Милана, тебе придется остаться здесь, с Роки и лошадьми, – сказал Макс, – А мы пойдем искать болото.

Взявшись за переднюю часть импровизированных носилок, он решительно двинулся вперед. Сзади пыхтел, стараясь не делать глубоких вдохов, недовольный Эдик. Идти по лесу с носилками было неудобно, никакой тропки Макс не нашел, и пробирался наугад, там, где, как ему казалось, деревья росли реже. Ноги то и дело путались в высохших, но все еще цепких, стеблях вьющихся растений, он спотыкался о каждую кочку и все время уклонялся от лезущих в лицо веток. Руки под тяжестью носилок как будто оттянулись до земли. Через несколько часов блужданий деревья расступились, открывая ровную, поросшую травой и редким камышом местность. Макс догадался, что это и есть Змеиное болото. До этого он видел болота только в книжках на картинках и в кино, и теперь в растерянности остановился, не зная, что делать дальше. Из тех же книжек он помнил, что в болото можно провалиться, если не знать дороги, и утонуть. Некоторое время он размышлял, как правильнее поступить, и уже было пришел к решению двигаться дальше на свой страх и риск, когда услышал взволнованный голос Виктории:

– Вот они!

Из-за кустов, окружавших болото, выбежали Гольдштейн с Викторией, сзади их догонял сутулый пожилой человек в очках. Его рыжая с проседью шевелюра была задорно взъерошена, длинная жидкая борода развевалась на бегу. Он подбежал к носилкам, наклонился над спящей Аней и осмотрел ее лицо. Затем пощупал пульс, оттянул верхнее веко, и, сокрушенно поцокав языком, скомандовал:

– За мной, быстро!

– Давай я понесу, – Виктория перехватила у Макса носилки.

Эдика заменил Гольдштейн, и все быстро пошли через болото, стараясь попадать в след рыжему человеку, который несся вперед со скоростью, какой в его возрасте трудно было ожидать.

– Осторожно, не провалитесь! И еще, смотрите под ноги: здесь полно змей! – кричал он, не оборачиваясь, – Так, теперь вон туда, в сторону кривого дерева!

После примерно часовой пробежки в быстром темпе, когда Макс уже начал было выдыхаться, человек, наконец, остановился и произнес:

– Вот и мое жилище.

Впереди возвышался большой двухэтажный дом, хозяин взбежал на крыльцо и, сказав:

– Секунду, только отключу сигнализацию, – скрылся за дверью.

Вскоре он вновь появился и, придержав дверь, чтобы Виктория с Гольдштейном могли внести Аню в дом, скомандовал:

– Направо, там мой кабинет.

В большой и светлой комнате он быстро освободил широкий кожаный диван от книг и рукописей, которые были здесь везде, и приказал положить девушку. Затем куда-то выбежал и вернулся с огромной извивающейся змеей в руках, и, приговаривая:

– Вот так, Эвелиночка, вот так, моя хорошая, надо помочь девочке, – принялся сцеживать змеиный яд в пробирку.

Макс с удивлением заметил, что змея, казалось, не возражала против такой процедуры. Услышав звуки голоса старика, она повисла в его руках, как длинная толстая веревка, позволив забрать у нее добрую ложку яда. Затем хозяин дома почтительно и с благодарностями положил жуткую тварь на пол, и она, извиваясь и не обращая ни малейшего внимания на отшатнувшихся людей, отбыла в неизвестном направлении.

– Не бойтесь, Эвелиночка – очень воспитанная девочка, она никогда не трогает гостей! – пробормотал бородатый, доставая из высокого застекленного шкафа какие-то порошки и жидкости во флаконах и добавляя их в пробирку с ядом.

Он взболтал получившуюся смесь, набрал в пипетку несколько капель, подошел к Ане и влил жидкость в полураскрытые губы. Макс сделал бессознательное движение, словно пытаясь остановить старика, но тот рассмеялся:

– Не бойтесь, юноша! Змеиный яд – великолепнейшее лекарство от многих болезней. В том числе и от чумы. Главное, подобрать нужную змею и соблюсти пропорции.

Сделав это туманное заявление, из которого Макс ничего не понял, старик вежливо поклонился и представился:

– Сергей Иванович Лемещенко, профессор серпентологии и Фиолетовый Носитель по совместительству.

Макс хотел было сказать, что ему очень приятно, и назвать себя, но Сергей Иванович замахал руками:

– Знаю, знаю, мне милейшая Виктория все про всех рассказала. Не будем терять времени, голубчик мой! Пациентка моя теперь будет спать, а нам, насколько я понимаю, надо еще позаботиться о тех, кто остался около леса.

– Я сама за ними пойду, профессор, – вызвалась Виктория, – Я запомнила дорогу.

– Хорошо, держитесь тропы, которую я вам показывал. Там превосходно пройдут ваши лошади. Ну-с, а мы пока займемся ужином.

Сергей Иванович бодро вышел из кабинета, сделав знак следовать за ним. На пороге Макс оглянулся. Аня так и не пришла в себя, но ему показалось, что красные пятна на ее лице немного побледнели, а дыхание стало не таким хриплым. Отчаянно надеясь, что все обойдется, он присоединился к друзьям, которые на кухне уже что-то резали, чистили и смешивали под руководством профессора.

– Где у меня хлеб? – спросил Сергей Иванович сам у себя, и сам же ответил, – В буфете.

Он открыл старинный высокий буфет и, поднявшись на цыпочки, пошарил рукой на верхней полке. Хлеба там не было, зато на голову стоявшего рядом Гольдштейна свалилась здоровенная гадюка. Змея соскользнула на пол и быстро уползла, а Лев Исаакович, завопив, совершил прыжок на месте, увидев который, сам Бубка лишился бы сна от зависти.

– Вы напугали Клариссу, голубчик! – укорил его профессор, – Нельзя же так безответственно!

– И-и-и-звините… – пробормотал несчастный Гольдштейн, – Но я сам очень испугался.

– Не надо бояться змей! – Сергей Иванович назидательно поднял палец вверх, – Змеи – милейшие, благороднейшие, а главное, совершенно безобидные существа!

– Так они ж на людей нападают! – взвыл Эдик, давно уже с ужасом оглядывавшийся по сторонам в поисках следующего гада.

– Заблуждение! Ни одна змея на человека просто так не нападет! – строго отчеканил профессор, – И вообще, они никогда не нападают первыми, а только обороняются. Змеи очень дружелюбны. В моем же доме, а также вокруг него, змеи ручные. Подчеркиваю, ручные! Поэтому в следующий раз попрошу не пугать их дикими криками и нелепыми прыжками! Вы этим можете ранить их психику.

Гольдштейн с Максом слушали серпентолога, открыв рот от изумления, Эдик же незаметно крутил пальцем у виска. Макса внезапно осенило:

– Скажите, профессор, а ваша сигнализация – это…

– Совершенно верно, это мои девочки – Валентина и Ариадна. Уходя, я прошу их охранять дверь, а когда возвращаюсь, подаю условный сигнал, вот так.

И Сергей Иванович умильно почмокал губами. На звук приползло еще несколько гадюк, впрочем, может быть, это были какие-нибудь другие змеи, Макс не разбирался.

– Красавицы мои, познакомьтесь, это гости! Их бояться не надо!

Приподняв плоские блестящие головки, змеи некоторое время покачались, потом расползлись.

– И много их у вас? – поежился Эдик.

– Конечно! Дома живут около пяти десятков, впрочем, число постоянно варьируется, потому что к ним часто приползают гости из болота.

Макс, решив, что встречаются увлечения пострашнее, чем серпентология, принялся старательно нарезать огурцы для салата. Гольдштейн занялся чисткой картофеля, а Эдик взбалтывал яйца для омлета. Профессор же, сделав гостям внушение, успокоился и через некоторое время спросил Макса:

– Вы, юноша, конечно, уже разобрались в происходящем? Я имею в виду цель нашего похода, историю возникновения клана Носителей, и так далее?

– Честно говоря, только в общих чертах, – покаялся Макс.

– Как же так! – расстроился Сергей Иванович, – Такой способный молодой человек… Ну, ничего, мы исправим это досадное упущение. После ужина милости прошу в мою библиотеку.

Когда с приготовлением ужина было закончено, с улицы раздались голоса Миланы и Виктории.

– Быстро они! – удивился Макс.

– Я показал Виктории короткую тропу, – пояснил профессор, – Очень сообразительная девушка!

В этот момент в кухню вошла Милана и сказала:

– Виктория повела лошадей в конюшню.

– Очень хорошо! Наконец-то Аспид не будет скучать в одиночестве! – обрадовался Сергей Иванович.

– Аспид? – поперхнулся Эдик.

– Да, мой жеребец. Очаровательное животное! Он напоминает мне амурского полоза. Такой же окрас и потрясающий интеллект.

Вернулась Виктория, и профессор пригласил всех к столу. Ужин прошел в молчании, оголодавшие гости самозабвенно жевали, вознаграждая себя за вынужденное воздержание. Макс едва успевал подкармливать Роки, который то и дело хищно высовывал морду из-под стола. Михалыч, взобравшись на плечо Макса, тоже активно требовал своей доли.

После ужина, когда все, слегка осоловевшие, встали из-за стола, Сергей Иванович радушно пригласил:

– Прошу в мою библиотеку!

– Я, пожалуй, лучше прилягу, – борясь с зевотой, пробормотала Милана.

– И я, – Эдик потер слипающиеся глаза.

Макс тоже больше всего на свете желал бы лечь и как следует выспаться, но ему не хотелось обижать гостеприимного профессора, поэтому он, вместе с Викторией и Гольдштейном, прошел в библиотеку. За ним плелся сонный Роки, наотрез отказавшийся оставить хозяина без присмотра. Пес подозрительно косился на змей, то и дело проползающих мимо, но вел себя вполне прилично, только тихонько порыкивал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю