355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Зинделл » Камень Света » Текст книги (страница 57)
Камень Света
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:21

Текст книги "Камень Света"


Автор книги: Дэвид Зинделл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 60 страниц)

Глава 47

В миле от лагеря Атара отыскала брод через Алмазную реку и повела через него Лильяну, Дэя и Кейна. Там уже простирались земли племени эдарийи, в настоящее время союзного Кармэку. Атара ехала на огненной лошади, со шкурой черногривого льва на плечах, и я не боялся за нее – лишь испытывал великое сомнение в том, что мы сможем увидеться снова.

В тишине утра мы с Мэрэмом и мастером Йувейном направились на восток вдоль реки. Здесь не нашлось пограничных камней, отмечающих точное место, где Эльтару впервые поставил копыто на почву Меша. Но когда степь уступила пологим предгорьям, предшествующим Шошанской гряде Утренних гор, я понял, что больше мы не найдем здесь сарнийцев, обрабатывающих каменистую землю или пасущих на пастбищах стада овец, но встретим лишь воинов валари, следующих за знаменем короля Шэмеша.

Под склонами горы Таркель стояла крепость, обращенная к Алмазной и к долине, через которую текла река. Это было огромное квадратное сооружение с толстыми гранитными стенами – одна из двадцати двух сторожевых крепостей, окружавших королевство моего отца. Вежливость требовала, чтобы мы проехали через нее и засвидетельствовали свое почтение командующему. И рыцари, и воины, стоявшие на стенах, пожалуй, потребовали бы этого, если бы мы попытались проехать мимо. Правду сказать, трое неизвестных никогда не смогли бы просто проехать из Вендраша в Меш незамеченными и неостановленными.

У северных ворот нас встретили пятьдесят воинов в кольчугах и командир крепости, мужчина с полным длинным лицом, почти седой, длинноволосый. Он представился как лорд Мэнтану из Пушку. Чуть ли не весь его гарнизон вышел посмотреть на трех странных людей, которые явно не были сарнийцами, и при этом невредимыми пришли из сарнийских земель.

– Кто вы? – спросил лорд Мэнтану, как только мы остановились за воротами.

Его люди выстроились по обеим сторонам дороги, ведущей от ворот, на всякий случай сжимая рукояти кэлам. Я не узнал никого из них. Похоже, крепость населяли воины из земель по берегам реки Савош, той части Меша, что я навещал более десяти лет назад.

– Мое имя, – сказал я, откидывая плащ, чтобы показать лебедя и звезды на истрепанном сюрко, – Вэлаша Элахад.

Как молния лорд Мэнтану выхватил свою кэламу и направил на меня. И так же быстро обнажили мечи его воины.

– Невозможно! – воскликнул он. – Сэр Вэлаша погиб прошлой весной в Ишке, в Черной трясине. Нам докладывали об этом!

– Это новость для меня, – проговорил я с улыбкой. – Похоже на то, что ишканы прислали неверный доклад. Мое имя Вэлаша Элахад. А друзья мои – принц Мэрэм Мэршэк из Дэли и мастер Йувейн из Братства.

После дальнейших споров мы убедили их в том, что не самозванцы. На удачу один из каменщиков крепости, ремонтировавший стену, однажды работал в святилище братьев неподалеку от Сильвашу. Когда его позвали, он тепло поприветствовал мастера Йувейна, так как тот когда-то исцелил его от катаракты.

– Мои извинения, сэр Вэлаша, – сказал лорд Мэнтану. Он вложил меч в ножны и пожал мне руку. – Но ишканы и в самом деле прислали весть о том, что вы сгинули в Черной трясине. Как вы выбрались оттуда?

Мэрэм немедленно использовал эту возможность, чтобы предложить:

– Эту историю лучше рассказывать за кружкой пива.

– Может, и так, – согласился лорд Мэнтану. – Однако сейчас не время для выпивки.

– Почему?

– Разве вы не слышали? Ну конечно, вы же были в этом вашем глупом поиске. Вы хоть до Трайи добрались?

– Да, – я снова улыбнулся, – добрались. Но прошу, объясните нам, какие обстоятельства заставляют ваших людей обнажать мечи против соотечественников?

Лорд Мэнтану помедлил секунду, потом сказал:

– Мы только вчера получили весть о том, что ишканы двинулись на Меш. Мы должны встретиться с ними в битве на полях между Верхним и Нижним Раашвашем.

Так, – подумал я, – все-таки дошло и до этого . Осень в самом разгаре, ячмень вырос и убран, так что ишканы наконец добились объявления битвы, которой жаждали так долго.

– Была ли объявлена дата?

– Да, шестнадцатое.

– А сегодня двенадцатое, правильно?

Глаза лорда Мэнтану расширились, и он спросил:

– Где вы были, что сомневаетесь в том, какое сегодня число?

– В мрачном месте, в самом мрачном из всех, – ответил я.

Хотя все сарнийские племена от Гальды до Длинной Стены знали о наших приключениях в Аргатте, похоже, весть о них не смогла преодолеть стену Утренних гор. Я решил, что сейчас не время говорить о нашем путешествии – и уж, конечно, показывать золотую чашу, что вынесли мы из недр Скартару.

Я поклонился и сказал:

– Лорд Мэнтану, как видите, у нас мало времени. Вы снабдите нас едой и питьем, чтобы мы могли ехать как можно скорее?

Мэрэм несколько встревожился от того, что расслышал в моем голосе.

– Но Вэль, ты же не думаешь поехать на эту битву?

Именно это я и собирался сделать, и он отлично это понимал.

– Король призвал к Раашвашу всех свободных рыцарей и воинов. А ведь он своей рукой дал мне кольцо.

Я сжал кулак, демонстрируя Мэрэму кольцо рыцаря с двумя сверкающими алмазами. Пятьдесят воинов, выстроившихся у ворот, смотрели на меня с пониманием. Как и лорд Мэнтану.

– Наша обязанность состоит в том, чтобы оставаться здесь и пропустить величайшую битву наших лет, и тем больше сожаление, – сказал он. – Но, сэр Вэлаша, похоже, что удача на вашей стороне. Вы прибыли домой как раз вовремя, чтобы снискать славу и выказать свою доблесть.

Да уж, – подумал я, – судьба привела меня в Меш также для того, чтобы увидеть раны и смерть братьев от ишканских мечей .

Мэрэм, который все-таки еще не примирился с перспективой участия в очередной битве, мрачно посмотрел на меня.

– Отсюда до Раашваша добрая сотня миль – к тому же по горам. Как можем мы надеяться преодолеть это расстояние всего за четыре дня?

– Мы поедем быстро. Очень быстро.

– О-о. – Он потер ягодицы. Несмотря на лечение мастера Йувейна, Мэрэм все еще жаловался на раны, полученные в битве за Кайшэм. – Бедный я.

Пока пятеро людей лорда Мэнтану наполняли наши седельные сумки овсом, солониной и другими припасами, я повернулся к Мэрэму.

– Это не твоя битва. Никто из нас не подумает о тебе плохо, если ты останешься здесь и отдохнешь или с мастером Йувейном поедешь прямиком в святилище Братства.

– Да, наверное, так. Но я сам буду думать о себе плохо. Я проехал рядом с тобой половину Эа не для того, чтобы в последний момент бросить ишканам.

Мы сжали друг другу руки, его пальцы, как тиски, впились в мою рыцарскую кольчужную перчатку.

– Боюсь, что я в любом случае не оставлю вас, – сказал мастер Йувейн. – Если сражение состоится, на самом деле состоится, то там будет много работы для лекаря.

После того как лорд Мэнтану позаботился о наших припасах, мы поблагодарили его, распрощались и выехали в ворота, вскоре добравшись до Крепостного тракта, идущего вдоль границы Ишки. Как всегда, люди моего отца поддерживали его в хорошем состоянии. Изо всех сил погоняя лошадей, мы галопом понеслись на северо-восток королевства моего отца.

В тот день погода держалась хорошая, и мы проехали довольно много. Стояло прекраснейшее время года, и листва деревьев расцветилась яркими красками. Клены, выстроившиеся вдоль дороги, покачивали яркими красными листьями, протягивая их солнцу, а выше по склонам осины сияли желтыми кронами на фоне темно-синего неба. Мы проезжали мимо пастбищ, на которых белели стада овец, и мимо полей, желтых от соломы, оставшейся после недавней уборки ячменя. Той ночью мы нашли пристанище в доме женщины по имени Файора. Она накормила нас бараниной и черным ячменным хлебом и попросила присмотреть за ее мужем, сэром Лейсу, если мы вдруг встретимся на полях у Раашваша.

Следующий день – тринадцатое Вэльте – застал нас пробирающимися мимо высочайших пиков Шошана. Мы проскакали по мосту, перекинутому через один из притоков Алмазной, потом миновали еще два форта, прежде чем пересечь ледяную синюю реку, несущую свои воды к югу, к Ишке. Мы надеялись добраться к вечеру до горы Рааскель, но, пожалев лошадей, не говоря уже о несчастных ягодицах Мэрэма, решили провести ночь в одном из фортов всего в нескольких милях от моста.

– Завтра вам предстоит тяжелое путешествие, – сказал командир крепости, мастер Тадра. – Отсюда до Северной дороги путь очень крут.

Что правда, то правда. Холод следующим утром, перед восходом солнца, был так жесток, что дыхание лошадей становилось в воздухе паром, пока они двигались вверх по Крепостной дороге. Здесь ее покрытые льдом камни поворачивали прочь от горы Рааскель, белым рогом вздымавшейся на севере. Дорога несколько миль шла на юг, потом поворачивала обратно на север и снова на восток. Мы поели горячего в форте, стоявшем у пересечения Крепостной и Северной дорог. Мы остановились там, желая поприветствовать командира крепости, лорда Эвиана, но в крепости оказался новый командир, мастер Сивар, сообщивший нам, что надо поторопиться, если мы хотим нагнать лорда Эвиана и вместе встретить ишканов двумя днями позже.

– Битва должна начаться утром, – предупредил он, – и они не станут ждать припозднившегося рыцаря, хотя бы и сына самого короля Шэмеша.

Мы задержались в крепости лишь затем, чтобы задать лошадям овса и напоить их, а также посмотреть на Северную дорогу – там, где она исчезала во вратах Телемеша, ведущих в Ишку. Там, на снежном поле между Рааскелем и Корукелем с его двумя вершинами и великаньими горбами, нас когда-то атаковал белый медведь, посланный Морйином, и едва не положил конец путешествию в самом начале. Теперь мы испытывали мрачное удовлетворение, зная, что повелитель Иллюзий долгое время не сможет делать гулей из людей и животных.

Днем мы проехали через Кай. По дороге в Ишку у нас недостало времени даже на то, чтобы принять горячую ванну в одной из гостиниц, не говоря уже о пиве, которое я когда-то обещал Мэрэму. Мы быстро оставили маленькие островерхие домики и лавки позади. Теперь только один форт стоял на длинном отрезке дороги между Каем и Раашвашем, и я хотел добраться до него засветло.

Мы нашли эту холодную, опустевшую крепость практически лишенной припасов – их в фургонах отослали на поле битвы, на восток. Сон наш той ночью был коротким и тревожным. Впервые после Аргатты мне снились кошмары, к которым Морйин не имел никакого отношения. Я с радостью вскочил еще до рассвета и оседлал Эльтару, готовясь к еще одному длинному дню пути.

От крепости до Нижнего Раашваша нас отделяли добрых тридцать миль, а потом еще примерно семь до поля битвы. Я не знал, как нам удастся преодолеть это расстояние за один день. Утро выдалось холодным, высоко в небе неслись облака, резкие порывы ветра предвещали бурю. Хотя в лесу за стенами форта пахло древесным дымом и сухими листьями, в морозном осеннем воздухе висела какая-то горечь: от воспоминаний о том, что мы потеряли за время долгого пути, и от предчувствий того, что заберет завтрашняя битва.

Мне не требовались шпоры или окованная серебром плеть вождя племени ньярья, Вайшакэна, чтобы убедить Эльтару мчаться вперед. Как всегда, он чувствовал мое желание ехать как можно быстрее и вел за собой остальных лошадей, летя вниз по дороге со всей скоростью, которую его подкованные копыта могли выбить из каменной брусчатки. Мой свирепый боевой конь чувствовал запах битвы впереди – и не такой битвы, во время которой надо прятаться за стенами, пока Синие и прочие сражаются с нами. Он предвкушал встречу с множеством воинов, выстроившихся длинными сверкающими рядами, и отрядами конницы, несущимися по траве навстречу друг другу. Эльтару был бесстрашным животным, и я немного завидовал его вере в то, что будущее как-нибудь позаботится само о себе и что все будет хорошо.

Холодало все сильнее, ранним днем небо заволокли тяжелые облака, а несколькими часами спустя посыпались первые хлопья снега. Мэрэм, закутавшись в плащ, немедленно предположил, что на нас пала длань рока, лишив надежды добраться сегодня до поля битвы.

– Может, они ее и вовсе отменили, – сказал он, пока лошади цокали копытами по дороге. – Какое удовольствие сражаться под снегом?

Я посмотрел на своего друга сквозь кружащиеся белые снежинки, медленно летевшие с неба.

– Они не отменят битву, Мэрэм. Так что нам надо ехать, и еще быстрее. Если это возможно.

– Ехать под снегом?

– Да. И ночью, если понадобится.

Хотя в Наргаршате приходилось нам переносить холод и похуже, но сейчас-то мы надеялись на тепло очагов нашего дома и на окончание путешествия. Если буря усилится, дела наши будут плохи. Однако, как это обычно бывает, снегопад продолжался всего пару часов. А вскоре облака начали расходиться. Ближе к сумеркам, когда воздух стал темным и ледяным, на небе начали появляться звезды.

– Похоже, судьба все-таки дает нам шанс, – сказал я Мэрэму.

– Да, подставить себя под ишканские копья, – проворчал он, стирая изморозь с усов. – Помнишь тот день в полях лорда Харши? Разве он не сказал, что в следующий раз, когда ишканы и мешцы выстроятся для битвы, ты будешь там впереди своей армии?

Мастер Йувейн, редко когда шутивший, бросил на Мэрэма веселый взгляд со своей усталой лошади.

– Я и не знал, что в Меше водятся пророки. Может, нам стоило и его взять с собой в путешествие.

Это предложение заставило Мэрэма заворчать. Он повернулся ко мне и проговорил:

– Лорд Харша слишком стар, чтобы идти на войну, не так ли? Вот уж кого не хотел бы я встретить на поле битвы.

– Мы рискуем встретить там только мертвецов, если не поторопимся.

Тем вечером мы ужинали, не покидая седел: холодная трапеза, состоявшая из сыра, сушеных вишен и боевых бисквитов, чуть не поломавших нам зубы. Путь наш в холодной ночи был долог. Множество звезд и яркий полумесяц сияли на темном небе и давали достаточно света, чтобы мы могли следовать по смутно белевшей дороге, напоминавшей ленту тусклого серебра, тянущуюся к восточным горам. Самым безопасным было придерживаться Крепостной дороги и не сворачивать с нее до самой крепости у начала Нижнего Раашваша. Там дорога от Майра, по которой прошла армия моего отца, следовала семь миль вдоль реки, а потом сворачивала к северо-востоку в сторону Верхнего Раашваша. Но для нас, пришедших с запада, не этот путь был самым коротким. Я знал о другой дороге, которая вела прямиком от Крепостной дороги к Верхнему Раашвашу.

– Ты хочешь, чтобы мы снежной ночью пересекли горы? – недоверчиво спросил Мэрэм, когда я сообщил ему свой план. – Это не остроумно.

– Мудро ли это? – осведомился мастер Йувейн, когда мы остановились ненадолго, чтобы дать отдохнуть лошадям. – Твой короткий путь сэкономит нам лишь несколько миль.

Я поднял взгляд к звездам, туда, где стремительно летело по небу созвездие Лебедя.

– Это может сэкономить нам лишний час – и послужить разницей между жизнью и смертью.

– Очень хорошо, – сказал он, собирая силы для последнего рывка.

– С моей стороны тоже не очень остроумно было ехать с вами, – проворчал Мэрэм.

– Давай. – Я ободряюще улыбнулся. – Мы решались на вещи и похуже.

Тропа, отходившая от Крепостного тракта, когда мы наконец ее отыскали, оказалась и вполовину не такой ужасной, как боялся Мэрэм. Конечно, она была немощеной и достаточно крутой и петляла вверх и вниз по склону небольшой горы. Но камни под копыта лошадям почти не попадали, тропа оказалась довольно чистой. Она нырнула в рощу вечнозеленых деревьев, припорошенных белым и мерцавших в лунном свете, потом миновала заросли дубов и вязов с почти опавшей листвой. К тому времени, как небо над нами начало светлеть, тихие леса, сквозь которые мы проезжали, покрывала всего пара дюймов снега.

Я полагал, что стечение обоих рукавов Раашваша лежит от нас в пяти или четырех милях. Мы быстро ехали по земле, постепенно понижавшейся к северо-востоку, в направлении нашего путешествия. По мере спуска в долину деревья вокруг демонстрировали более богатые листвой кроны. Восходящее солнце только начало растапливать снег. Леса вокруг звенели капелью, напоминавшей дождь. Откуда-то спереди раздавался глубокий, гораздо более тревожный звук: гудение боевых барабанов, сотрясавшее воздух и призывающее воинов на битву.

Наконец мы взобрались на маленький холм и в просвете между деревьями увидели армии Ишки и Меша, выстроившиеся внизу. Ясное утреннее солнце бросало яркие лучи на ряды щитов, копий и полированных стальных шлемов. Верхний Раашваш лежал слева, ряды ишканов – примерно двенадцать тысяч человек – растянулись в пятистах ярдах к югу. Они стояли вдоль берега реки, от основания нашего холма к Нижнему Раашвашу, соединявшемуся с Верхним в миле к востоку. Там король Хэдэру расположил левый фланг, где на фоне ярких вод сплошь стояли пешие воины. Кавалерию он собрал вокруг себя, на правом фланге у подножия холма. Я чувствовал, что Сальмелу, лорд Ишшур и лорд Нэдру здесь, сидят на своих фыркающих и роющих землю конях, ожидая приказа к атаке, и вдобавок насчитал почти семь тысяч рыцарей, неотрывно смотревших на знамя с белым медведем, реявшее над королем Хэдэру.

Лицом к лицу с ними на покрытой снегом земле выстроились ряды десятитысячной армии рыцарей и воинов Меша. В миле от нас у Нижнею Раашваша по правую руку от пеших воинов стояли двести мешских рыцарей. Я знал, что ими должен предводительствовать Азару и, может быть, Кэршар, а также еще один или двое моих братьев. Хотя мой отец всегда умело пользовался особенностями местности, он не считал, что реки, холмы и тому подобные вещи могут защитить фланги. Это, как он всегда говорил, дает людям ложное чувство безопасности и ослабляет их волю к сражению. А воля к сражению моего отца, я знал, была весьма велика. Он пытался изо всех сил избежать этого, но теперь, оказавшись в итоге на поле битвы против ишканов, не пожалел бы ни одного рыцаря или воина, осмелившегося скрестить с ним мечи.

Король Шэвэшер восседал на огромном ореховой масти жеребце у подножия нашего холма, по правую руку от нас, окруженный ещё пятью сотнями конных рыцарей. Я не мог с такого расстояния разглядеть его лицо, но прекрасно видел плещущее знамя с лебедем и звездами и белый лебяжий плюмаж, украшавший его шлем. Я разглядел гербы лорда Томавара, Тану и Эвиана рядом с ним, и, конечно же, синюю розу на золотом поле, герб его сенешаля, Лансара Раашару. К большому огорчению Мэрэма, лорд Харша занимал свое место слева от отца. Похоже, в итоге он оказался не так уж и стар для войны.

Мэрэм, мастер Йувейн и я лишь несколько мгновений наблюдали это прекрасное и ужасное зрелище перед тем, как там и здесь в мешских рядах трубы протрубили сигнал к атаке. Теперь и барабанщики, стоявшие впереди войска, забарабанили быстрее, словно гром загремел, а десять тысяч человек двинулись вперед. Их длинные черные волосы, перехваченные яркими боевыми шнурами – трофеями прошлых сражений, ниспадали из-под шлемов и развевались на ветру. На коленях воины носили серебряные колокольчики, отзванивавшие тщательно выверенный ритм шагов. Их высокий звон, говорят, лишал боевого духа целые армии и обращал их в бегство до того, как будет выпущена первая стрела или ударит о щит первое копье. Однако врагами сегодня были ишканы, и они сами носили в битвах серебряные колокольцы, как и все валари. И каждый человек на этом поле, ишкан или мешец, воин или король, был одет в чудесный валарийский доспех: черной кожи, с алмазами на груди и спине, покрывающими шею и сияющими на предплечьях, бедрах и даже на сапогах.

Сияние столь многих тысяч воинов, искрящихся, покрытых тысячами алмазов, слепило глаза. Кто когда-либо видел такое количество драгоценных камней, собранных в одном месте? Все богатство Утренних гор сейчас простерлось под нами на заснеженном поле – и не только драгоценные камни. Ибо истинным сокровищем этой земли были мужчины – и женщины, что станут скорбеть по ним. Воины, такие как Азару, чистые сердцем и благородные душой, рожденные на плодороднейшей и прекраснейшей почве моей родины, – вот истинные алмазы. И я понял, что они не должны пропасть даром.

– Вперед! – крикнул я Мэрэму и мастеру Йувейну, посылая Эльтару в галоп. – Уже почти слишком поздно.

Впереди нас уже выпустили свои стрелы лучники, укрывшиеся меж деревьев. Визг сотен древков пронизал воздух, острые наконечники отскакивали от доспехов с пронзительным звоном стали, ударяющей о камень. Достаточно быстро какая-нибудь из этих стрел отыщет щель между алмазами и вонзится в плоть.

Я изо всех сил скакал к кромке леса к быстро сужающемуся просвету между армиями. Мэрэм, понукая свою лошадь, как-то умудрялся не отставать. Он указал через деревья направо, по направлению к знамени моего отца и его коннице.

– Ваши ряды там! Что ты собираешься сделать? – выдохнул он.

– Остановить битву.

Я вытащил камень Света и вылетел на поле, держа чашу высоко над головой. Солнце наполнило чашу светом, и она стократно отдала его назад. Неожиданная вспышка озарила ярким золотым светом воинов обеих армий. Более двадцати тысяч пар глаз обратились в мою сторону. Мэрэм слева от меня, мастер Йувейн справа – мы вместе ехали мимо рядов воинов, стоявших по обеим сторонам от нас. Так сбылось предсказание лорда Харши, и мы оказались в центре поля битвы перед обеими приближающимися армиями.

– Остановитесь! – крикнул я воинам, галопом несясь по снегу верхом на Эльтару. – Остановитесь сейчас же!

Стрела, выпущенная из ишканских рядов, свистнула у меня над ухом. Я услышал, как кто-то из ишканов выкрикнул:

– Это Элахад – восставший из мертвых!

Многие теперь дали волю своему изумлению. Я узнал скрипучий старый голос лорда Харши, перекрывавший других рыцарей, окружавших моего отца.

– Они вернулись! Искатели вернулись! Камень Света найден!

Неожиданно перестали трубить трубы и смолкли барабаны. Капитаны тут и там по рядам выкрикивали приказ остановиться. Серебряные колокольцы, привязанные к ногам воинов, позванивали, выдавая трепет двадцати тысяч людей, ишканов и мешцев, ожидавших, каким будет следующий приказ их королей.

Я остановил Эльтару посреди поля. Мастер Йувейн и Мэрэм присоединились ко мне. Камень Света подобно солнцу сиял в моей руке, говоря об истине, которой не видели среди валари вот уже три тысячи лет.

Мой отец в сопровождении Лансара Раашару, лорда Томавара, лорда Харши и еще нескольких лордов и мастеров-рыцарей первым поехал к нам под развевающимся белым флагом. Несколько мгновений спустя король Хэдэру собрал самых доверенных лордов, приказал оруженосцам поднять белый флаг и медленно повел к нам своих людей. И это была вовсе не та громоподобная атака, которой ожидали и ишканы, и мешцы.

– Остановите битву, ты сказал! – пробормотал Мэрэм, от волнения прижимая руку к груди. – Остановите мое сердце, говорю я!

Отец мой подал Азару знак присоединиться к ним. Тот покинул ряды на востоке у реки и погнал гнедого жеребца через поле. Галопом он за несколько минут преодолел те полмили, что разделяли нас. Когда брат подъехал ближе и сияние камня Света высветило длинный ястребиный нос и благородное лицо, которое я уже почти потерял надежду увидеть вновь, мое сердце дрогнуло и слезы наполнили глаза.

Потом отец, образовавший вместе со своими рыцарями полукруг вокруг Мэрэма, мастера Йувейна и меня, проникновенным голосом произнес мое имя.

– Сэр Вэлаша, сын мой – ты вернулся к нам. И не с пустыми руками.

Он сидел прямо и гордо в искрящихся доспехах, с удивлением рассматривая камень Света, да и меня заодно. Мы словно сделались друг для друга новыми людьми. Его черные глаза, своим блеском так напомнившие мне глаза Кейна, обласкали меня и озарили душу радостью и любовью, а яростный взгляд горел уверенностью в том, что он прожил жизнь не зря.

Пока король Хэдэру и ишканы выстраивались с другой стороны от нас, отец осмотрел мой изорванный плащ и почти превратившееся в лохмотья сюрко.

– А где щит, что я дал тебе в это путешествие?

– Его больше нет, сир. Он сгорел в драконьем огне.

При этих словах величайшие лорды Ишки и Меша вздохнули от изумления, словно зеленые юнцы. Все они придвинулись ближе. Никто, похоже, не понимал, стоит ли воспринимать мои слова буквально.

– Огонь дракона, вот как? – Король Хэдэру, медведеподобный, раздражительный, восседал на своем огромном коне и скептически разглядывал меня. Ястребиный нос выдавался вперед, словно бы угрожая вырвать правду. – А где ты сражался с этим драконом?

– В Аргатте.

Это имя, древнее и ужасное, исторгло из лордов очередной взрыв вздохов и удивленных восклицаний. Все они подняли глаза и уставились на золотую чашу, источавшую свет в моей руке.

– В Аргатте отыскали мы камень Света. – сказал Мэрэм.

Принц Сальмелу подъехал поближе к своему отцу и, качая головой, прикрыл глаза рукой. Шрам, бежавший через все его лицо к безвольному подбородку, горел красно-золотым. Потом он отвел взгляд от камня Света и с вызовом посмотрел на меня холодными мрачными глазами. В этом взгляде читалась великая ненависть, ставшая лишь еще ядовитее за те месяцы, что прошли, пока он оправлялся от раны, полученной в поединке.

– Так ты утверждаешь, – неприятным голосом произнес мой недруг, – что это камень Света?

– Незачем утверждать. Это, как ты видишь, воистину та чаша, которую принесли на землю наши предки.

Он заставил лошадь подойти еще на несколько шагов, чтобы получше рассмотреть реликвию. Уродливые, скрытные глаза не отражали и части ее света.

– И ты утверждаешь, что вошел в запретный город и принес оттуда эту чашу?

– Во исполнение нашего поиска, да.

– А какие у тебя доказательства тому? – воскликнул он. – Почему мы должны верить слову человека, обесчестившего себя участием в поединке, который ему не хватило духа закончить?

Несмотря на намерение сохранять ясную голову, я вцепился в рукоять Элькэлэдара. А Сальмелу, двигавшийся теперь медленнее из-за ран на груди и руках, стиснул пальцы на своей кэламе.

– Вэль, – отчетливым шепотом напомнил мне мастер Йувейн, – если ты и в самом деле хочешь остановить битву, сейчас не место для гордости.

– Может, и не для гордости, но для чести.

Пока я пытался вынырнуть из неугасимого, вечно пылающего озера ненависти, которое поглотило бы меня, если бы я позволил, зазвенел чистый голос моего отца:

– Сэр Вэлаша, сегодня в чести с тобой не сравнится ни один из рыцарей Эа.

Его слова омыли меня, словно поток прохладной воды. Я вдруг отпустил меч.

Но похвала моего отца только воспламенила Сальмелу и усилила его злость. Перед двумя королями и собравшимися здесь лордами Ишки и Меша, перед тысячами воинов двух армий, ожидающих и наблюдающих, он начал глумиться надо мной.

– А у тебя все еще не хватает храбрости доказать, был ли тот удар, что ранил меня так бесчестно, нанесен умелой рукой или только удачливой!

Я глубоко вздохнул и сказал:

– Мы проехали половину Эа и вернулись сюда не для того, чтобы доказывать что-либо – но чтобы рассказать о том, что видели.

Я поведал собравшимся лордам о битве за Суррапам и о завоевании Йарконы герцогом Юлану и ужасными Синими. Я говорил о мощной армии, что собирает Морйин под скалистым щитом Скартару. Потом я призвал к миру между Мешем и Ишкой и сказал, что валари должны объединиться и отказаться от внутренних распрей, поединков и официальных сражений. Ибо когда-нибудь Морйин оправится от раны, что я нанес ему. И тогда нам придется участвовать в войне без правил и милосердия, в ужасной войне, от которой зависят судьбы мира – и, может быть, многое еще.

– Великая прорицательница Атара арс Нармада предсказала, что мы можем храбро погибнуть, как ишканы и мешцы, – крикнул я. – Или жить как валари!

Сальмелу заставил лошадь подойти еще ближе и указал на камень Света.

– Сэр Вэлаша готов сказать все что угодно, лишь бы не сражаться. Как можем мы верить его словам? Откуда нам знать, что это воистину чаша наших предков, а не один из тех Фальшивых Джелстеи, о которых говорится в древних хрониках? Или даже какой-нибудь яснокамень, которому придали такую форму, чтобы обмануть нас?

Да, Сальмелу был ядовитой змеей. И настало время вырвать его клыки.

– Тот, кто служит лорду Лжи, слышит ложь даже в правде, что говорят другие.

Сальмелу заледенел от ненависти, а все лорды Ишки, за исключением короля Хэдэру, схватились за рукояти мечей. Король же спокойно восседал на лошади под белым флагом, что держал его оруженосец, глядя на Сальмелу и остальных, словно напоминая им, что мы собрались на священное перемирие. Потом он повернулся ко мне и заговорил смертельно спокойным голосом:

– Ты обвиняешь моего сына в предательстве?

– Да, в предательстве и более того. – Я посмотрел Сальмелу прямо в черные, кипящие глаза. – Это он пустил в меня отравленную стрелу в лесу. Он – убийца, посланный Красным Драконом, чтобы…

Я полагал, что Сальмелу не перенесет такого позора, и был готов к тому, что он выхватит меч и нанесет мне предательский удар. Но в последний момент, когда он с криком направил на меня коня, я вдруг понял, что, вынув из ножен Элькэлэдар, чтобы защитить себя, я послужу причиной начала битвы, которую приехал предотвратить.

– Будь проклят, Элахад!

Кэлама серебристой молнией обрушилась на мою руку, державшую камень Света. Бритвенно-острое лезвие легко отсекло бы ее, но я крепко сжал чашу и подставил под удар. Золото джелстеи – Джелстеи – встретилось с холодной сталью, металл лязгнул о металл. Меч разлетелся на кусочки, а Сальмелу неверящим взглядом уставился на рукоять, оставшуюся в стиснутом кулаке.

– Стоять! – приказал король Хэдэру, пришпоривая лошадь. Он двинулся к лорду Ишшуру, лорду Нэдру и лорду Местивэну. – Остановите его, сейчас же! Да не назовут ишканов нарушителями перемирия!

Лорды и рыцари Ишки столпились вокруг Сальмелу, вцепившись в него и в поводья лошади, а король Хэдэру собственной рукой вырвал у сына сломанный меч и швырнул на землю. Потом поднял руку в боевой перчатке и ударил Сальмелу по лицу.

– Нарушитель перемирия! Ты опозорил себя перед друзьями и противником!

Мой отец, восседавший на коне между Азару и лордом Харшей, смотрел, как мертвенная бледность разливается по лицу Сальмелу. Как нимало любил он этого человека, нерадостно ему было смотреть, как король повел себя с собственным сыном.

– А ты! – сказал король Хэдэру, разворачиваясь в седле и указывая на меня. – Ты не принес чести и себе, коли швыряешься такими неосторожными словами в того, кого уже однажды ранил! Тот, что провоцирует нарушение перемирия, сам нарушитель!

– Ни одно слово мое не назовешь неосторожным, король Хэдэру. Твой сын призывал к войне с Мешем по наущению Красного Дракона. Он собирался ослабить твое королевство и королевство моего отца. Наградой же, после того как Красный Дракон завоевал нас, стала бы власть над Ишкой и Мешем – и над всеми Девятью королевствами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю