Текст книги "Камень Света"
Автор книги: Дэвид Зинделл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 60 страниц)
Мастер Йувейн и Лильяна посмотрели на меня с унынием, в то время как Альфандерри примостился на камне, весело щелкая орешки. Кейн глядел на одну из куч щебня, словно его глаза, как огнекамни, могли прожечь саму землю. Атара, стоя рядом со мной, устремила взор в пустоту глубокого синего неба.
– Это не безнадежно, – ответил я Мэрэму. – Не может быть безнадежно.
Мэрэм махнул рукой в направлении развалин храма.
– Может, нам тогда взять лопаты и копать?
– Да – если ничего другого не останется.
– Мы будем копать сто лет.
– Лучше так, чем сдаться.
Мэрэм зарычал, а Альфандерри съел еще орешек. Потом Мэрэм направил красный кристалл на одну из насыпей.
– Может, плавить этим, пока не отыщется камень Света?
– А ты не расплавишь и его заодно? – спросил Альфандерри.
– Нет. Говорят, что камню Света не повредить. Говорят, даже алмаз его не царапает.
– А если слухи неверны?
Мэрэм посмотрел на развалины храма, словно прикидывая, нельзя ли реализовать свой безумный план.
– Похоже, ваши поиски здесь закончены, – сказала Мицуна, выступив из круга прорицательниц.
Атара внезапно перестала смотреть в небо.
– Но как может быть, что мы не нашли того, за чем пришли?
– Может быть, ты и нашла, Атара, – улыбнулась Мицуна. – Может быть, ты должна остаться с нами.
Атара долго смотрела на Мицуну, и я испугался, что она примет приглашение. Сейчас наш поиск казался безнадежным. По доброй воле мы собрались для поиска камня Света, и каждый из нас вправе свободно покинуть компанию – так мы решили перед тем, как выехать из Трайи.
Потом Атара повернулась ко мне, ее ярко-синие глаза наполнились слезами и чем-то более глубоким – теплым, сияющим и драгоценным.
– Нет, – наконец сказала она Мицуне. – Я останусь с друзьями.
– Чему быть, того не миновать. В конце концов мы сами выбираем свой путь.
Атара посмотрела на Тур-Солану, высившуюся в нескольких сотнях ярдов от нас. Ее глаза высохли и сияли яростным светом.
– Там внутри – будущее. Я должна увидеть его.
Не говоря больше ни слова, она быстро пошла к башне, а мы последовали за ней, пробираясь среди поваленных и стоявших валунов.
– Ты права, – сказала Атара Мицуне, когда мы приблизились к двери башни. – Камень Света здесь.
Она ступила внутрь. Я тоже – и немедленно увидел то, что пропустил раньше. По внутренней стене башни высоко слева бежала извилистая трещина шириной почти в фут. И помещена туда была простая золотая чаша, сиявшая прекрасным светом.
– Атара! – закричал я. – Атара, смотри!
Но трещина была достаточно высоко над пыльным полом, так что только высокий мужчина мог заглянуть в нее. Или достать рукой. Однако сколько я ни шарил в трещине, обдирая суставы, мои пальцы не могли схватить ничего, кроме холодного мрамора и пустоты.
– Что ты делаешь? – спросила Атара, подходя ко мне. Кейн, Мэрэм и Лильяна стояли у двери. Остальные вместе с прорицательницами смотрели на меня снаружи – смотрели так, будто я сошел с ума.
Мгновением позже я отступил от стены, чтобы лучше видеть трещину. Золотая чаша исчезла.
– Он был там! Камень Света был там!
Я снова сунул руку в трещину… Увы, она была пуста, как космос меж звездами.
– Не понимаю! – Я почти кричал, снова заглядывая внутрь.
Мицуна вошла в башню и тронула меня за плечо.
– Прорицательницы часто видят вещи, которые не видны остальным.
– Но они же не видят вещи, которых нет , правда?
– Да.
– Кроме того, я не прорицательница.
Ее лицо вытянулось и стало печальным.
– Я не могу этого понять.
Атара коснулась моей окровавленной руки.
– Камень Света не здесь, Вэль.
– А где же?
Она указала к звездам.
– Там.
Потом она внезапно отошла от меня и стала подниматься по лестнице, перешагивая по три ступени подряд. Ничего не оставалось, как последовать за ней.
Мицуна и Кейн шли за мной, за ними пыхтел Мэрэм. Лильяна, Альфандерри, мастер Йувейн и Мицуна поднимались последними. Остальные прорицательницы ждали снаружи.
Достигнув разрушенной вершины башни, Атара остановилась, чтобы отдышаться. Я стоял рядом, тоже жадно хватая ртом воздух. Ибо там, на оплавленном мраморе внешней стены, сиял камень Света.
– Атара! – сказал я, как и прежде. – Смотри!
Я бросился вперед, чтобы схватить его, пока тот не исчез, но он неожиданно растворился, и мои пальцы сомкнулись вокруг пустоты.
– Атара, пожалуйста, спускайся! – попросила Мицуна. Она стояла вместе с Кейном и Мэрэмом как раз за мной. В узком пространстве лестничного пролета еле хватало места, чтобы втроем уместиться на одной ступеньке.
– Поющие Пещеры говорили правду. – Атара оперлась рукой на разрушенную внешнюю стену башни и смотрела на горы и небо.
– «Если хочешь знать, где спрятан Джелстеи, отправляйся в Синие горы и отыщи Башню Солнца», – повторил Альфандерри.
– Если мы хотим знать… – Ветер трепал волосы Атары. – Если я хочу…
Она вдруг вскинула голову и устремила взгляд к небесам.
– Нет, Атара, ты не знаешь, что делаешь! – закричала Мицуна.
Но Атара была воительницей, дикой, словно ветер. Она полностью открыла себя невидимым огням, струившимся сквозь Тур-Солану, потом тихо вскрикнула, и ее глаза закатились. Она потеряла равновесие и покачнулась на кромке стены башни. Я быстро метнулся вперед, схватил ее за руку и прижал к себе. Если бы не я, она бы уже падала навстречу смерти.
– Забери ее! – скомандовала Мицуна. – Прошу!
Я поднял Атару на руки и пошел вниз вслед за остальными. Глаза Атары смотрели в никуда, и она тяжело дышала. Я потерял счет ступеням… Когда мы достигли двери, руки мои тряслись.
– Сюда! – Мы последовали за прорицательницей среди волнующихся трав и усадили Атару спиной к огромному камню.
– Атара… – Мицуна встала на колени.
Я тоже опустился на колени и попытался призвать ее в мир – мне уже приходилось делать это, когда она вкусила тиманы. Но транс, в который впала девушка, был слишком глубок.
Мицуна сунула руку в карман своего одеяния, достала прозрачный хрустальный шар размером с большое яблоко и прижала его к рукам Атары.
– Что с ней случилось? – Мэрэм стоял рядом с Кейном и остальными, заглядывая через полукруг, который образовали вокруг Атары прорицательницы. – С ней все в порядке?
– Помолчи! – прикрикнул на него Кейн.
У головы Атары медленно закружил Огонек, будто исполненный состраданием.
Мало-помалу под наше дыхание, напоминавшее шелест ветра, в ее глаза возвратился свет. Атара села, внимательно глядя в кристалл.
– Что это? – прошептал Мэрэм мастеру Йувейну. – Пророческий шар?
– Совершенно верно, – прошептал тот в ответ. – Их обычно делают из кварца и редко из алмаза.
– Полагаю, это не алмаз. – Лильяна подошла ближе и принюхивалась, словно к бокалу вина.
По телу Атары пробежала дрожь, синие глаза сверкнули, и она отвела взгляд от кристалла.
– Спасибо.
– Это кристеи, да? – спросила Лильяна у Мицуны, указывая на кристалл. – Белый джелстеи?
– Да, кристеи. Его принесли сюда давным-давно и веками передавали из рук в руки.
Я вспомнил, что белые джелстеи были камнями видения. Сквозь прозрачное вещество кристалла прорицательница могла прозреть вещи отдаленные во времени к пространстве. Говорят, во время эры Закона у каждой прорицательницы был собственный кристеи. Теперь же их осталось совсем мало.
– Заглядывать в будущее – все равно что смотреть на дерево, которое тянется к звездам, – объяснила Мицуна. – Вероятности бесконечны, и среди ветвей видения очень легко затеряться. Кристеи помогает прорицательнице отыскать нужную ветвь и вернуться на землю.
Это было самое ясное объяснение сути пророчеств, которое я когда-либо слышал от прорицательницы.
– Что ты видела? – спросил я у Атары.
– Морской народ.
– Камень Света у них?
– Трудно сказать.
– Ты думаешь, что они могут знать, где он?
– Не исключено. Все тропы, что я смогла отыскать, ведут к ним.
– Да, но ведут куда?
Тропы в будущее, пояснила Атара, не похожи на те, что проходят по землям Эа. Хотя она ясно видела Морской народ, она понятия не имела, где их найти.
– Боюсь, что никто не знает, где живет Морской народ, – сказал мастер Йувейн.
– Мы знаем, – ответила Мицуна. – В заливе Китов.
Все удивленно на нее посмотрели, а Мэрэм недовольно хмыкнул. Залив Китов лежал на краю Великого Северного океана, по крайней мере в ста милях к северо-востоку через огромный лес Вардалуун.
– Ты уверена? – спросил Мэрэм. – Ты их видела?
– Сонглиан видела – Мицуна кивнула стеснительной молодой женщине, улыбнувшейся в подтверждение этих слов. – Нам довольно давно известно о Морском народе.
Атара с улыбкой повернулась ко мне, а я обменялся понимающими взглядами с Кейном.
Мэрэм снова хмыкнул, причем уже громче.
– О нет, мои друзья, только не говорите, что вы намерены идти к заливу Китов!
Именно это мы и собирались сделать. Теперь казалось очевидным, что нам не суждено отыскать камень Света в Тур-Солану.
– Но я надеялся, что наши поиски закончатся здесь! Нельзя же мотаться по всему Эа!
– Не по всему Эа. Тут недалеко.
Найдя в башне лишь видение о том, где может находиться камень Света, мы все огорчились. Однако никто из нас – даже Мэрэм – не был готов сложить с себя обеты. Мы посовещались и решили на следующий же день отравиться к заливу Китов.
– Я полагаю, что это будет самым мудрым решением, – кивнула Мицуна.
Атара, набравшаяся наконец сил для того, чтобы подняться, протянула ей хрустальную сферу.
– Спасибо.
Мицуна дотронулась до ее рук и плотнее сжала пальцы Атары вокруг сферы.
– Прими, милое дитя, наш дар. Если ты действительно надеешься отыскать Чашу Небес, то тебе это нужно больше, чем нам.
Солнечный свет, отражавшийся от кристалла, был так ярок, что слепил глаза. На мгновение мне почудилось, что Атара может исчезнуть в этом сиянии.
– Нет, я не смею…
– Возьми.
Атара продолжала смотреть на камень.
– Благодарю тебя, – проговорила она наконец.
Мицуна улыбнулась и бросила долгий печальный взгляд на разрушенную башню.
– Говорят, что, когда камень Света отыщут, кристеи обретут истинную силу, дающую возможность не просто видеть будущее, но и творить его. Тогда Тур-Солану поднимется вновь, и наступит новая эра, эра Света, которую все мы ждем.
С этими словами Мицуна шагнула вперед и поцеловала Атару в лоб. Обещав вернуться утром, чтобы пожелать нам доброго пути, она увела прорицательниц в горы.
Некоторое время, пока солнце катилось к округлым вершинам, мы просто вглядывались в хрустальную сферу Атары. Там я увидел отражение разрушенной башни. Но там же, в сияющем веществе белого джелстеи и в моих сокровенных мечтах, вспыхнули очертания прежней башни: высокой и прямой, несокрушимой колонной стоящей под сияющими звездами.
Глава 22
День был прохладным, большие пухлые облака закрывали солнце. Как и обещали, пришли проститься Мицуна и остальные прорицательницы, принеся сыр и свежий хлеб. Хотя мы были благодарны их дару, лошадям все равно требовался овес, а с этим они нам помочь не могли Там, куда мы направлялись, не будет ни зерна, ни хорошей травы.
– Вардалуун… – Мэрэм покачал головой, поправляя седло своей гнедой. – Не могу поверить, что мы собираемся пересечь Вардалуун!
Конечно, можно было ехать обратно через Йувиунн и потом к северу через Джеролин, придерживаясь гор до самого моря. А там по берегу, обогнув кромку великого леса, добраться до залива Китов. Однако ходили слухи, что Джеролин – оплот Каллимуна. К тому же такой путь был дольше. После того как башня оказалась пустой, я гораздо меньше боялся поднимающих дух опасностей, чем уныния бесконечного путешествия.
– В великом лесу что-то таится, – прошептала мне Мицуна, пока я похлопывал Эльтару по шее.
– Что? – прошептал я в ответ.
– Не знаю. – Мицуна посмотрела на Эйанну и остальных прорицательниц. – Мы никогда толком не могли разглядеть – оно слишком темное.
– Прошу, не говори ничего моим друзьям, – попросил я, невольно содрогаясь.
Однако Мэрэм не нуждался в словах Мицуны, чтобы разжечь огонь своего яркого воображения.
– О, пусть к нам придут медведи, у нас есть для них холодная сталь, – проворчал он, оглядывая горы на западе. – А если лес будет слишком густым, мы огнем проложим себе путь сквозь деревья.
Тут он поднял огнекамень, сиявший тускло-красным в слабом утреннем свете.
К Мэрэму подошла Мицуна. Ее голос перекрыл грохот реки:
– В сердце твоем горит огонь, и теперь у тебя есть джелстеи, чтобы поддерживать его. Но используй джелстеи лишь для поиска камня Света – а не для того, чтобы жечь деревья или живые существа.
К нашему удивлению – Мэрэма в первую очередь, – Мицуна подошла, поцеловала его в губы и засмеялась.
– Надеюсь, ты оставишь мне немного своего огня. Потом она указала на тропу вдоль реки, что вела в леса, окружавшие Тур-Солану.
– Идите по ней на запад и попадете через горы к Вардалууну.
– А потом? – спросил Мэрэм.
– А потом я не знаю. Дальше никто из нас не бывал. Вам самим придется искать дорогу через лес.
Мы обнялись с Мицуной и остальными прорицательницами получив множество пожеланий доброго пути, сели в седла и выстроились в том же порядке, в котором покидали Трайю: я ехал впереди, Кейн замыкал. Прорицательницы стояли в тени Тур-Солану, провожая нас холодными ясными глазами, которые казались такими же древними, как само время.
Через несколько миль дорога свернула вправо, под неразрывный полог сверкающих листьев. Мицуна указала нам хорошую тропу: достаточно широкую для лошадей и мало заросшую. Высокогорные перевалы, по которым мы проезжали из Меша в Ишку, здесь не встречались: не было ни зазубренных откосов, откуда в любой момент мог свалиться камень, ни удручающего холода. Я подумал, что самым большим нашим препятствием будет сам лес, так как тот становился все гуще. Вязы и каштаны возвышались над подстилкой из дубового папоротника и кустарников, ежевика и малина образовывали низкие зеленые изгороди меж деревьев. Если бы тропа не была свободна от густой растительности, пришлось бы прорубаться при помощи мечей или использовать огнекамень, хотя Мицуна и запретила это делать.
Мы ехали через мирные горы весь день. В лесу было тихо, лишь постукивали дятлы да привычно кричали дрозды и тангары. Мы молча двигались по тропе. Неудача в поисках камня Света заставила всех замкнуться; каждый спрашивал себя, на самом ли деле готов продолжать поиск. Одно дело, думал я, дать клятву в великолепном зале короля Киритана вместе с тысячами кричащих людей, каждый из которых был уверен в том, что именно ему суждено отыскать золотую чашу. И совсем другое – пробираться через неизвестные земли, страдая от великого разочарования, грязи и холода затянувшегося путешествия.
И все же у нас были причины для веры. Новообретенный дар Атары давал надежду, что она сможет прозреть наш путь до самого конца поиска. Кроме того, мы покинули Тур-Солану не с пустыми руками. У Мэрэма теперь был огненный камень, а у Атары – кристеи. Вместе с черным камнем Кейна и исцеляющим кристаллом мастера Йувейна получались четыре из семи Джелстеи, упоминавшихся в пророчестве Айонделлы. Что это – просто случайность? Или же именно нам суждено сойти во тьму и обрести камень Света?
Конечно, мало просто собрать джелстеи. Мы каким-то образом должны научиться их использовать. Ради этого мастер Йувейн продолжал собственный поиск, пытаясь открыть свое сердце. Частенько, пока мы ехали сквозь густую зелень, он вытаскивал зеленый кристалл и поднимал его к шелестевшим листьям, словно пытаясь уловить огонь их жизни.
Были свои пути для раздумий и у Атары. Пророчества давались ей нелегко. Стоять под звездами ночью, пытаясь открывать загадки времени, – это казалось нелепым для создания солнца, ветра и воды, выросшего на открытых равнинах. Характер склонял девушку к тому, чтобы смотреть на мир открытыми глазами и ехать среди полей и цветов, подобно свободной дикой кобылице. А она должна была собрать всю свою волю и войти в эфир грез о будущем… Следуя за мной через горы, Атара вглядывалась в хрустальную сферу, погружаясь в то темное место, куда не хотела идти.
Что до Мэрэма, то он рассматривал огнекамень, как ребенок, получивший долгожданный подарок на день рождения. Даже управляя лошадью на крутых участках тропы, он всегда держал кристалл в руке, то поводя им как мечом, то крепко прижимая к груди. Он изучал его темно-красные глубины с тщанием, которое никогда не уделял «Сэганом Эли» или искусству врачевания. Мой друг страстно хотел научиться использовать этот кристалл – а я молился о том, чтобы он использовал его верно .
Поздним днем, когда мы разбили лагерь у ручья, Мэрэм впервые попытался добыть из джелстеи огонь. Он склонился над кучкой сухих веток и расположил камень так, чтобы тот ловил слабый свет, проходивший через лесной густой полог. И хорошо, что кристалл впитал лишь слабый свет. Мэрэм громко и удивленно вздохнул – острый конец кристалла полыхнул стрелой красного пламени. Молния немедленно подожгла и испепелила растопку, превратив ее в золу. Камни очага отразили огонь прямо Мэрэму в лицо, опалив щеки и брови. Но он, похоже, не возражал против этого наказания и даже не почувствовал его, а отскочил от очага и протянул кристалл к небесам.
– Да! О Боже, да… получилось!
После этого все мы решили, что Кейну надо присматривать за ним всякий раз, когда Мэрэм решится попрактиковаться в применении красного джелстеи.
Следующим утром, когда Мэрэм попытался прожигать дыры в старом бревне – просто для собственного развлечения, – Кейн использовал свой камень, черный. Глаза Кейна осветились мрачным мерцанием джелстеи, однако холод, снизошедший на него, заморозил мне сердце и напомнил о вещах, о которых я хотел бы забыть. Но он также охладил пылание огнекамня. Воистину, Мэрэму удалось вызвать огонь не более сильный, чем пламя свечи – и то лишь после того, как Кейн спрятал свой джелстеи в сжатом кулаке.
Когда Мэрэм пожаловался, что Кейн заходит слишком далеко, тот зарычал и сунул ему под нос черный джелстеи.
– Ты думаешь, мне нравится использовать этот чертов камень? Слишком далеко, говоришь? Да что ты понимаешь в том, что на самом деле слишком далеко?
Его слова оставались для меня тайной до следующей ночи, когда мы разбили лагерь в горах. За два дня почти весь путь через узкую гряду остался позади. На западе перед нами сияло зеленое море лесов Вардалууна. Около полуночи, как раз после того, как Альфандерри окончил свое дежурство и пошел спать, Кейн и я глядели на то, как Огонек сияет на фоне звезд.
– Слишком далеко, – тихо произнес Кейн. – Всегда слишком далеко.
– Что слишком далеко?
Он долго смотрел на меня, потом его лицо смягчилось, а глаза, казалось, наполнились звездным светом.
– Ты можешь понять. Из всех людей только ты и можешь.
Он улыбнулся, и тепло, исходившее от него, было приветливым и бодрящим, в противоположность холоду гор. Потом Кейн раскрыл ладонь и показал мне черный джелстеи.
– Есть место, только одно место… Все вещи собраны там. Там они сияют, пульсируют, трепещут, как дитя, ждущее своего появления на свет. Оттуда они прорываются в мир. Как розы, Вэль, как солнце, восходящее утром… Но солнце должно зайти, верно? А розы вскоре умирают и возвращаются в землю. Источник всех вещей является и их концом. Такова сила черного джелстеи. Он касается этого единого места, этой абсолютной тьмы. А еще он касается красного джелстеи или белого, цветов или людских душ. И любой огонь, горящий в них, исчезает во тьме, как последний вздох тонущего.
Кейн замолчал и посмотрел на камень, а Огонек закружился быстрей и засиял ярче. Я ждал продолжения.
– Чтобы использовать джелстеи, ты тоже должен коснуться того места, да?
– Именно так: должен. – Кейн кивнул. – Не могу, но должен.
– Это опасно?
– Опасно!.. Ты не знаешь, ты не знаешь!
– Так скажи мне.
Его голос сделался странным и глубоким.
– Место, о котором я говорил, – темнее любой ночи, что ты видел. Но оно также и нечто противоположное. Из него исходят солнце, луна, звезды, даже огонь тимпимпири. Огонь, Вэль, свет. Ему нет конца. Поэтому черные камни – самые опасные из всех джелстеи. Зайди слишком далеко, дотронься до того, чего не должно касаться, и огню не будет конца. Вместо отрицания ты вызовешь его противоположность. Предначальный свет. Если черный джелстеи неверно использовать, контролируя, к примеру, огненный камень, то из него может изойти такой огонь, какого не видели с начала времен.
Кейн посмотрел на Мэрэма, который спал у огня, сжимая в руке красный кристалл, потом перевел взгляд на сияющие звезды.
– Нет, Вэль, не тьмы я боюсь.
Мы стояли на склоне горы, а небо поворачивалось, и ночь делалась все глубже. Через некоторое время, так как он был Кейном, человеком, высеченным из камня и таящим внутри глубокий яркий свет, я поведал ему о последних словах Мицуны.
– Там что-то кроется, – сказал я, оглядывая темные холмы Вардалууна. – Что-то темное.
– Всякое говорят о Вардалууне, – проворчал Кейн.
– Расскажи мне.
– Это всего лишь истории.
– Может быть.
– Боишься, да?
Я продолжал вглядываться в ночь, считая удары сердца. Насчитав десять, я ответил:
– Да.
– Так… Хуже всего страх, а? Давай убьем хотя бы одного врага!
Кейн вдруг выхватил из ножен меч. Он двигался так быстро, что воздух будто горел. Сталь свистнула в нескольких дюймах от моего лица.
– Что ты делаешь?
– Сражайся! Сражайся, я сказал! Пришло время немного попрактиковаться с клинками.
– Здесь? Сейчас? Почти полночь.
– И?
– И уже темно и ничего не видно.
– Точно – в этом-то все и дело! Так что сражайся, пока я не потерял терпение!
– Но мы разбудим остальных.
– Значит, разбудим, черт возьми! Доставай меч!
Я бросил взгляд на пятерых друзей, чутко спавших у огня. Между ними и стеной ветвей, срубленных для того, чтобы огородить лагерь, было так мало места… Я вновь посмотрел на Кейна – и перемена, произошедшая с ним, заставила меня похолодеть. Его меч сверкал в звездном свете.
– Ну ладно. – И я вытащил из ножен свою кэламу.
Мне следовало радоваться, что он решил пофехтовать со мной. Во всех битвах, в которых я участвовал, во всех поединках, которые наблюдал, я никогда не видел такого мастера меча. Кейн владел приемами, которых не знали даже Азару и мастер-оружейник моего отца Лансар Раашару, и к тому же хранил свои секреты более рьяно, нежели скупец – золото. Однако теперь, похоже, он решил поделиться ими со мной.
– Ха! Давай, Вэлаша Элахад!
Длинное стальное лезвие свистнуло во тьме, падая, как молния с темнеющих небес. У меня была секунда, чтобы парировать удар. Звон стали о сталь разнесся по склону горы. Как я и боялся, Атара и остальные проснулись. Ошалевший со сна Мэрэм с безумным видом водил кристаллом перед лицом, а Атара молниеносно схватила меч и готова была уже броситься на нас, но Кейн остановил ее.
– Это всего лишь мы, ложитесь спать! Или оставайтесь и смотрите, если хочется!
Его меч вновь сверкнул передо мной, и я снова отбил удар – в дюйме от себя, сориентировавшись скорее на звук. Мы уставились друг на друга сквозь тьму, ожидая, пока противник двинется.
И Кейн бросился вперед, неожиданно, подобно взрыву, атакуя меня со всей яростью. Несколько мгновений мы кружили по темной земле, маневрируя и пытаясь достать друг друга сталью. Что-то темное сошло на Кейна – так тигр охотится в ночи. Он ничего не знал о дружбе и правилах дружеского поединка. Я стоял перед ним с мечом на изготовку, и больше ничего не имело значения. В безумии этого мига, в диком блеске глаз Кейна я прекрасно видел, что как-то превратился в его врага, и уж было подумал, что он стал моим: может, Морйин как-то подкупил его? Или ложь Красного Дракона наконец отыскать путь к его душе? Неожиданная и совершенная кровожадность поразила мое сердце, ибо я понял: он уничтожит меня, если сумеет.
– Ха! – ликующе крикнул Кейн. – Еще!
Если бы не мой дар чувствовать движения противника – и не навыки, которые преподал мне отец. – он легко мог бы прикончить меня, ибо я едва успевал отходить с его пути и парировал яростные удары лишь в самый последний момент.
– Еще! Еще!
И мы снова кружили, наблюдая и выжидая, в вихре движений обмениваясь ударами мечей. Так мы фехтовали очень долго – так долго, что пот начал стекать по моей кольчуге, а прохладный воздух обжигал легкие, как огонь. Двигаясь по залитой звездным светом земле в тщетных поисках прорехи в его защите, я в конце концов отступил к костру, где, глядя на нас, сидели остальные, поднял руку, потряс головой и остановился, чтобы перевести дыхание.
– Давай бейся! – закричал Кейн. Костер бросал красные блики на его белые волосы и жесткое лицо.
– Что ты делаешь? – Атара была явно встревожена и держалась за рукоять своей изогнутой сабли.
– Сражайся, Вэлаша! – прорычал Кейн. – Нечего прятаться за других! Черт тебя побери, сражайся!
Мне оставалось лишь драться. Если бы я не отражал удары, он отправил бы меня на тот свет, и даже быстрая Атара не успела бы остановить его. Ярость нескончаемых атак Кейна захватила меня, словно водоворот. Его черные глаза сверкали в свете костра, меч был подобен молнии… и я почувствовал, что мои глаза тоже вспыхнули. Мне стало понятно, что творилось внутри Кейна. Все его существо горело одной целью: пронзить, ударить, разорвать, рассечь, выжить – нет, процветать, жить полно и глубоко, торжествующе, с восторгом уничтожая все то, что пытается сопротивляться. Знать с полной уверенностью, что ты не проиграешь, что предначальный свет всегда покажет, куда должен ударить меч, и что бесконечный огонь всегда готов наполнить твое дикое сердце.
Его меч скрестился с моим, и я вдруг ощутил эту ужасную свободу и в себе, осознав, что свет способен прогнать любую тьму. Это был первый и последний урок Кейна.
– Хорошо! Хорошо!
Я неожиданно нашел в себе силы броситься вперед и атаковать со всей яростью, которой он научил меня. Сталь просияла звездным светом, когда скрестились наши клинки. На мгновение мне почудилось, что я смогу пробить защиту Кейна…
Но мой наставник был более искушен и лучше владел мечом. Он парировал мой удар и с невероятной скоростью сделал выпад. Неожиданно я ощутил у своего горла острие меча.
– Хорошо! Очень хорошо, Вэлаша!.. Ну, для одной ночи достаточно.
Кейн убрал меч и подошел, чтобы обнять меня. Я отступил, внимательно глядя ему в глаза.
– Ты мог бы убить меня, да?
– Мог бы?.. – Его взгляд сделался жестким. – Да, мог бы, если бы ты не сражался, вкладывая в это всю душу. Наш поиск – вовсе не тренировка. Нам представится лишь один шанс обрести камень Света, и мы должны быть готовы.
Я засыпал, размышляя о том, что он мне сказал – и чему научил, и следующим утром проснулся, горя нетерпением скрестить с ним клинки. Но надо было ехать в неизведанные земли. Кейн обещал следующий раунд игры мечей вечером, если я захочу; пришлось этим удовлетвориться.
Начался спуск к Вардалууну. Тропа, по которой мы следовали привела нас в холмистые земли на самой его границе. Вскоре местность вокруг нас покрылась ручейками и спокойными водоемами. Хотя лес здесь был гораздо гуще, мы без препятствий пробирались через него. Вязы и дубы были привычными друзьями, птицы пели в ветвях, а черничные кусты прижались к земле под тяжестью ягод и обещали прекрасное дополнение к нашим трапезам.
И все-таки что-то меня тревожило. Воздух был слишком спертым и горячим, и слишком мало солнечных лучей проникало через девственную листву. Белки, вившие там свои гнезда, казались вялыми и тощими. Олениха, пересекшая нашу тропу, двигалась медленно, ее глаза потухли. Странно, что в лесу, где никто никогда не жил, вообще была дорога. Скорее это просто звериная тропа.
– Может, здесь и люди ходят, – сказал Мэрэм, когда мы остановились перевести дух.
– Сомневаюсь, – ответил Кейн. – Никогда не слышал о том, чтобы в Вардалууне жили люди.
– Наверняка живут. – Мэрэм прихлопнул комара, опустившегося на его потную щеку, и помахал рукой, отгоняя остальных, пищавших над ухом. – Что бы тогда ели эти кровопийцы?
Так продолжалось наше путешествие на тропе, проложившей себе путь сквозь деревья на запад. Людей мы не видели, зато комаров было множество даже жарким днем. Они сидели на листьях кустарников и жужжащими ордами поднимались в воздух, мучили нас и лошадей. Темный лес вскоре наполнился шлепками ударов и лошадиным фырканьем.
– Я ошибался, Вэль! – крикнул Мэрэм. Его мощный голос заполнил все пространство, перекрыв даже стук копыт Эльтару и жужжание взбесившихся комаров. – Люди здесь жить не могут. И мы тоже. По-моему, лучше повернуть назад.
– Помолчи! – крикнул Кейн из хвоста группы. – Никто еще не умирал от комариного укуса.
– Значит, я буду первым, – вздыхая, пожаловался мой друг. – Ну, по крайней мере хуже уже не будет.
Однако вечером, когда мы разбили лагерь у группки прелестных тополей, стало хуже. Едва лес покинули последние лучи солнца, как комары вылетели из кустов, будто демоны из ада. Они набрасывались на нас рой за роем, и теперь я начал бояться, что они и вправду могут нас убить. Если бы не гвоздичная мазь, которую мастер Йувейн извлек из своего деревянного сундучка, мы были бы совершенно беспомощны перед этой напастью. Мы намазали красноватой мазью лица, руки и шеи, быстро истощив запасы драгоценного снадобья. Комары, к сожалению, не убрались прочь, но по крайней мере теперь казалось, что их стало поменьше и они жалят не так больно.
– Никогда не видел таких комаров, – сказал Мэрэм, размахивая огнекамнем и хлопая ладонью по лицу. – Таких… неестественно громадных.
Мы сидели меж трех дымных костров, которые он развел, – закутавшись в плащи, закрыв лица капюшонами и страдая от густых клубов дыма.
– Они просто голодные, – пробормотал Кейн. – Если бы ты был голоден, то прирезал бы на обед собственную мать.
В любое другое время Мэрэм легко нашел бы ответ на насмешку Кейна. Однако теперь он помрачнел, принялся жалеть себя и уже не мог остановиться. Мастер Йувейн попытался подбодрить его цитатами из книги Эпох, но Мэрэм махнул рукой на слишком возвышенные слова, отгоняя их, как комаров. Лильяна сделала ему немного мятного чая, подслащенного медом; мой друг заявил, что вечер слишком жаркий для чая. Он отказался даже от чашки бренди, предложенной Атарой. А когда Альфандерри взял мандолину и запел, Мэрэм пожаловался, что не слышит его пения из-за комариного писка в ушах.
– Нам всем плохо, – сказал я, опускаясь рядом с ним на колени. – Не усугубляй обстановку.
– А что мне делать?
Я прошел к ручью, через некоторое время вернулся с небольшим круглым камнем и вручил его Мэрэму.
– Прекрасная вещь, правда?
– Камень? – удивился он.
– Да. Но, по-моему, у него изящная форма.
– Согласен.
– Ему только одного не хватает.
– Чего же?
– Дырки.
– Дырки? – Мэрэм глянул на меня так, будто моя собственная голова была вся в дырках.
– Именно. Когда-нибудь мы вернемся в Меш и поведаем о своем путешествии, а также покажем этот камень. И все будут дивиться камням Вардалууна с дырками.