355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Сэперштейн » Кокон » Текст книги (страница 13)
Кокон
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:06

Текст книги "Кокон"


Автор книги: Дэвид Сэперштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава тридцать шестая

Было начало ночи, которую они всегда будут помнить. Амос, Всякий Свет, Нет Света и Луч были в комнате, когда появились Арт, Берни, Джо и Джек. «Медный» человек-два встал за дверью. Бен вошел чуть позже.

Они вслух приветствовали друг друга и блокировали свои мысли глубоко в себе. Джо почувствовал что-то и заговорил:

– Несколько ваших солдат умерло… правда?

– Еще девять совсем недавно. Мы им сказали напутственные слова.

– Служите Господу, как вы служили себе, – начал Джо.

– Вы получили свое вознаграждение… – продолжил Арт.

– Направляйте нас, если можете, продвигаясь между звездами… – добавил Берни.

– Мы вас любим, – завершил Бен.

– Спасибо, – проговорили все антаресцы.

Бен сел на кровать Джека и обратился непосредственно к Амосу:

– Мы пришли к определенным решениям, но не смогли сделать соответствующих заключений. Во-первых, мы нуждаемся в дополнительной информации. Во-вторых, мы должны поговорить с нашими женами. Они тоже часть этого.

– Понятно, как мы поступим?

– Прежде всего, давайте поговорим обо всем, что касается армии. Что это за армия?

Амос и командующие рассказали об антаресской базе на Земле и почему пришлось ее эвакуировать, оставив захороненную в коконах армию. Они не смогли предвидеть повреждение кокона. Эта армия была одной из многих, оставленных в разных галактиках. Это была одна из причин того, почему антаресцы жили так долго и почему они были космическими путешественниками. В действительности эта армия была задумана и обучена для дипломатической службы. И именно поэтому она была на Земле.

Здешняя антаресская база была дипломатическим, а так же торговым центром их галактики. В обязанности армии входило обслуживание, переводы, обучение а также обеспечение комфорта большому количеству визитеров, прилетавших на базу. Они никогда не были воюющей армией. Они вообще не предназначались для войны.

Бен дождался конца рассказа Амоса об армии, а потом заговорил:

– Мы знаем, что ваше оборудование может так подействовать на наши тела, что мы будем способны путешествовать в пространстве. Но, судя по вашему рассказу, эта армия имеет особые навыки и знания, которых у нас нет. Как мы сможем всему этому научиться?

– Для этого потребуется программирование, приобретение и усвоение знаний и навыков. Нам известны методы, необходимые для выполнения этой задачи, а Луч уверил нас, что ваша раса обладает способностью воспринимать любые науки.

– Сколько солдат вам нужно? – спросил Джо.

– Девятьсот сорок один, – ответил Нет Света.

– Кто будет командовать? – спросил Берни.

– Нам надо будет назначить девять командующих, – ответил Всякий Свет.

Луч понимала его личные устремления.

– Это потребует специального образования некоторых… Гм… изменений в части вашей нервной системы. Я имею в виду трансформацию в нервной системе тех, кто будет избран командующими.

– Хирургия? – спросил Арт.

– Только для нескольких специальных вживлений, в том числе одно маленькое устройство, активизирующее часть мозга, – ответила Луч.

– Нейрохирургия, операция на мозге? – Берни был озабочен.

– То, что вы называете костным мозгом… в центр… он должен быть увеличен и быть непосредственно соединен с определенным нервом. Но это абсолютно безопасно.

– Безопасно? Забавы с мозгом не бывают безопасными. – Бен был непоколебим.

– Но, – сказал Амос, – вы, люди, уже забавлялись, как вы выражаетесь, с мозгом, всю минувшую неделю. Эта процедура так же безопасна, как те, которые вы невольно проделывали с собой.

Открывая дверь, Мэри Грин услышала звонки телефона.

– Алло?

– Здорово, Мэри. Говорит Франк Ханкинеон. Бен дома?

– Нет, Франк. Он уехал с мальчиками на некоторое время. Не могу ли я помочь?

– Нет, дорогая… когда он придет домой, пусть мне позвонит. Хорошо?

– Передам, но он может вернуться довольно поздно.

– Скажи ему, когда бы он ни вернулся, я не лягу спать и буду ждать его звонка. Это важно.

– Все ли в порядке, Франк?

– Да… без проблем. Это одно дело. У меня есть кое-какие сведения для него.

– Хорошо… Пока. Да… Франк, это насчет корабля?

Франк остолбенел. Откуда она могла знать о том, что с ним произошло на корабле?

– Корабля? – спросил он. – Какого корабля?

– Нет, ничего… Я подумала о другом… Я ему скажу, и он обязательно позвонит. Еще раз, до свиданья.

Мари почувствовала облегчение. Она была уверена, что Франк участвует в покупке корабля. Это, видимо было правдой, и он чуть не проболтался. Значит, это должно быть каким-то сюрпризом. Она перезвонила другим женам и все им рассказала. Все они тоже почувствовали облегчение.

Разговор в комнате Джека продолжался больше часа. Бен был олицетворением триумфа. Это были настоящие переговоры, и не о том, чтобы вручить счет на рекламу… речь шла об их жизни и будущем. Они подбирались к окончательным решениям, исполнение которых зависело от их жен, даже ничего не говоря о том, что, если даже будет решено, им придется найти еще девятьсот тридцать три человека, готовых покинуть Землю.

Итоги дискуссии подвел Бен.

– Значит, вот каковы наши решения. Мы, вне сомнений, сделаем все, чтобы помочь вам с неотложной проблемой ваших защитных кож; будем сотрудничать с вами, чтобы подвергнуть повторной обработке оставшиеся коконы и уложить их под водой; сохраним все это в тайне, мы будем помогать любыми доступными нам способами. Что касается того, чтобы стать вашей армией, то, если бы речь шла о нас четырех, у вас не было бы проблем. Но это самое необычное дело из всех, какие случались на Земле, поэтому я уверен, вы поймете, что нам надо действовать осмотрительно… ради нас самих, да и ради вас. Первым шагом к осуществлению задуманного плана станут наши жены. Я думаю, что наши перспективы в отношении женщин хороши… может быть, немного нечестны но, несомненно, впечатляющи. Если мы их убедим, мы сможем собрать всю армию довольно быстро. Если нет, тогда парманцев ждет разочарование. Но будем надеяться на лучшее. Вопросы у кого-нибудь есть?

У Берни, Джо и Арта вопросов не было. Не было их и у антаресцев.

– Тогда мы встретимся через час в… э-э… клубе здоровья.

Четверка мужчин отправилась домой, а антареская группа пошла в процедурную комнату приготовиться к приему гостей. Идя по коридору, Амос успел обсудить, что предпринять назавтра в отношении Шилдса и Валли Паркера. Было решено, что Луч сыграет свою роль безотлагательно…

Глава тридцать седьмая

Четыре семьи встретились около бассейна. Был уже десятый час. Вокруг никого не было. Каждый из мужчин считал, что дома его ждет семейная ссора. Но ссор не произошло: мужчиныво всем соглашались со своими женами. Единственный, у кого возникли неожиданные проблемы, был Арт Перлман… Бесс не удержалась и рассказала ему о Бетти. Он сразу же предложил оплатить персональную сиделку, что очень удивило Бесс. На этот раз она не стала возражать, хотя и согласия не дала. Во всяком случае, она теперь твердо знала, что, если женщины не смогут ей помочь в этом, помогут это сделать деньги Арта. Это принесло облегчение.

Узнав от Мэри о срочности звонка Франка, Бэн тут же перезвонил ему. Он сказал Франку, что сейчас слишком позднее время, для встречи, но наутро он сможет с ним увидеться часов в девять около бассейна. Франк все спрашивал, все ли в порядке, и Бен успокоил его, сказав, что все отлично. Поговорив с Франком, он телепатировал друзьям об этом странном звонке.

И вот теперь, сидя около ломберного столика своих мужей, четыре женщины были уверены, что мужчины готовы объявить им о приобретении этого дурацкого рыболовного корабля. Дольше молчать они не смогли бы.

Встал Джо.

– Сегодняшняя ночь будет очень необычна. Мы вас просим, прекрасные дамы, разрешить нам представить вам… рассказать вам… показать вам… то, что мы открыли. Если вы только можете, пожалуйста воздержитесь от вопросов. – Он драматично поднял руку и, не без торжественности, произнес: – Вначале я бы хотел, чтобы вы все вытянули руки и потрогали лысую голову Арта.

Все женщины по очереди провели рукой по его лысине.

– Ты сделал трансплантацию? – спросила Бесс.

– На ощупь пушистый… как у ребенка… – проговорили и заулыбались женщины.

– А теперь мы посмотрим водное представление мистера Грина.

Бен торжественно встал, снял с себя штаны и рубашку, оставшись в плавках, стремительно добежал до бассейна. Джо жестом пригласил женщин подойти к краю бассейна. Бен прыгнул в воду и за какие-то полминуты четырежды проплыл бассейн под водой и вспрыгнул на то место, с которого нырнул. Берни бросил ему полотенце. Джо пригласил дам занять свои места. Мэри крикнула Бэну, спрашивая, все ли в порядке, но тот даже не запыхался.

– Как это у тебя получилось? – спросила Мэри.

Джо перебил ее.

– Пока никаких вопросов, пожалуйста. Теперь перейдем к нашему третьему фокусу, ой, номеру… Прошу Вас мистер Бернард Льюис, на эстраду!

Берни встал, достал острый перочинный нож из кармана, положил руку на стол и одним резким движением разрезал себе ладонь.

Роза вскрикнула.

Алма вскочила.

– Это не смешно! Ты что, с ума сошел? вы что, поперебесились?

Джо ответил очень спокойно:

– Леди, мы просили вас воздержаться от вопросов. Прошу вас посмотреть на мистера Льюиса… это его любимый фокус.

Женщины опять посмотрели на Берни и увидели, что он стирает с стола кровь. Пореза не было: он зажил.

– Они сегодня вечером побывали в магазине волшебных фокусов, – сказала облегченно Роза Льюис. – Просто молоденькие мальчики с новыми фокусами, старающиеся довести нас до сердечного приступа, чтобы затем на свободе веселиться с молоденькими девицами.

Джо опять усадил их. Он обнял Алму.

– У меня самого нет фокусов, чтобы их вам показать. – Он был всегда талантливым артистом и сейчас сразу захватил всю аудиторию. Он мысленно посоветовался с друзьями:

– «Я не переигрываю?» – «Делай, как чувствуешь.»

– так ответили они.

– Я не имею фокусов, потому что, как вы все знаете… Я не здоровый человек. – Алма была потрясена. Остальные женщины были смущены. Он обнял Алму крепче, как бы говоря: «Поддержи меня».

– Но, все же, и у меня есть фокус, но он особого рода. Несколько дней назад Арт был лысым; от плавания в бассейне у Бена появлялись головные боли, а если бы Берни так порезал руку раньше, как он это сделал сейчас, то нам бы пришлось сопровождать его в кабинет скорой помощи, где сдают кровь доноры. Хотя, впрочем, у меня бы кровь не взяли, поскольку она полна лейкоцитов… лейкемия.

– О, Джо! – воскликнула Алма, но он успокоил ее.

– Как я уже сказал, несколько дне назад все было бы именно так. Мой номер заключается в том, чтобы сообщить вам, что моя болезнь прошла, полностью и безвозвратно… исчезла… fini… caput… Я опять здоров.

Алма обхватила его и обняла. Остальные, включая и мужчин, вытирали слезы, застилающие глаза.

Наконец Мэри заговорила.

– Но как… почему… что все-таки здесь происходит?

– Именно в этом мы пытались разобраться за несколько прошедших дней, – ответил Бен. – Теперь, не отвечая пока на вопросы, мы хотели бы вам кое-что показать.

Он встал, и за ним поднялись другие мужчины. Каждый из них взял свою жену под руку, и вся группа направилась в сторону строения «Б».

– Мы идем к причалу? – спросила Мэри.

– Нет, не к причалу, – ответил Бэн так, чтобы все его услышали. – Мы идем в самый необычный клуб здоровья для всех, какие вы когда либо видели.

– Да, – сказал Джо, – и с несколькими довольно странными обслуживающими лицами.

Глава тридцать восьмая

Арни и Сэнди Фишер сидели за кухонным столом и пили кофе, строя предположения, что бы могло означать загадочное поведение Джека. Сэнди была уверена, что всему есть логическое объяснение. Арни, хорошо зная своего брата, не был в этом убежден.

Джудди выкурила наркосигарету и позвонила Монике. Больше часа она потравила, жалуясь подруге на Джека. Моника слушала ее и старалась смягчить ее гнев.

Мистер Шилдс и Валли Паркер сидели у буфетной стойки небольшого ресторанчика и ожидали Тони Стренджера, наихудшего торговца в Майами. Они в третий раз заказали выпивку, а решить, как быть со странными событиями, происшедшими в домовладении «Антарес», не могли. Они надеялись, что Тони, человек изворотливый и себе на уме, сможет предложить какие-то идеи.

Франк Ханкинстон никогда не был так смущен, как сейчас. Он наблюдал за четырьмя семействами у бассейна со своего балкона. Он видел, как они трогали голову Арта и подходили к краю бассейна, когда плавал Бен. Когда Берни порезал себе руку, донеслись неясные вскрики. Потом были объятия и поцелуи. И, наконец, эти четыре пары отправились к строению «Б». Он чувствовал себя забытым и одиноким.

– А здесь холодно, – отметила Бесс, когда они пошли по коридору. В сторону клуба здоровья. Никто ей не ответил.

Дверь, ведущая в клуб здоровья, была немного приоткрыта. Когда компания подошла к двери, Бен обратился к ним:

– То, что мы хотим вам показать, чтобы не сказать больше, необычно. Нам очень хочется, чтобы вы поверили и были готовы к неожиданностям. Это важно, так как мы будем просить вас… ну… проделать кое-что. Я даю слово, что никаких неприятностей, никакой боли не будет, а результаты будут чрезвычайно хороши.

Женщины в замешательстве смотрели друг на друга.

– Ведите, – сказала Алма.

Стена была голубой. Центральный стол купался в нежном зеленом свете. В задней части комнаты четыре койки были так же залиты зеленым светом.

– Что? – спросила завороженная мисс Грин. – Ты сказал что-то Бен?

– Нет, – ответил Бен, – это мистер Брайт.

– Кто?

– Амос! – позвал Бен, – вы там?

Амос шагнул вперед в освещенное пространство рядом с центральным столом. На нем был палевый, составляющий одно целое, комбинезон. Даже мужчины были поражены его наружностью. Они привыкли видеть его в обычной земной одежде. Голова его оставалась в тени.

– Да, Бен, я здесь. Прежде чем продолжить, мы решили, что нужно правильно представиться. Мы сняли с себя весь камуфляж, чтобы вы все увидели нас такими, какие мы есть на самом деле.

– Вы думаете, они подготовлены к этому? – спросил Арт.

– Мы считаем, что это лучший способ.

– Кто это? – спросила Бесс.

– Итак, дорогие дамы, – заговорил Джо. – Это то с чего все началось… хотите верьте или не верьте. Мы случайно нашли эту комнату две недели назад. Мы решили, что это клуб здоровья, и стали пользоваться его оборудованием. Так вот, это никакой не клуб здоровья, и оборудование, которое вы здесь видите не… ну… не относится…

Берни его перебил.

– Не относится к земному. Оно принадлежит этому человеку и его друзьям.

Пока Берни говорил, остальные антаресцы присоединились к Амосу, стоящему у центрального стола. Их лица тоже оставались в тени.

– Кто они? – Роза начала нервничать.

– Они пришли, – начал отвечать Бен, но он чувствовал себя тревожно, так как считал, неуместным, чтобы антаресцы именно теперь показывали женщинам свои настоящие лица.

Амос прочитал его мысли и телепатировал ему несколько успокоительных слов: —«Чем скорее они нас разглядят, тем раньше они привыкнут к нашему виду. Так будет лучше».

– Так вот, девочки, – Джо опять взял инициативу в свои руки и продолжил объяснение, – эти люди из другого мира.

– Что?

– Великий Боже!

– Вы, парни, сошли с ума!..

– Ваши забавы становятся невыносимыми!

Женщины говорили все одновременно.

– Перестаньте шуметь! – продолжил Джо. – Я повторяю. Эти люди из другого мира… еще раз, чтобы дошло до всех. Эти люди из космоса… они из внешнего пространства… они прибыли из далека… с другой планеты… НЛО… и все прочее… все это правда.

В это время группа в центре шагнула в свет. Бесс взвизгнула, Алма схватила Джо за руку. Мэри смотрела, смотрела – и вдруг покачнулась. Бен поддержал ее. Оказалось, что Розе Льюис присуще самообладанием, которого никто из них в ней не предполагал. Она приблизилась к группе антаресцев, стала разглядывать каждого антаресца отдельно. Когда ее взгляд упал на Луч, она остановилась.

– Так вы женщина?

– Да.

– Вы очень красивы.

– Спасибо!

Луч действительно была очень красива. Мужчины никогда не видели их всех вместе, как сейчас. И никогда не видели Луч такой, какой она на самом деле была, она отличалась от других и не было ни малейших сомнений в том, что она женщина.

Форма ее глаз отличалась от формы других антаресцев: они тянулись вокруг головы, сужаясь до точечки за тем местом, где должны были быть виски. На этих точках начинались бледные красноватые пятна. Они тянулись вниз, к шее заворачиваясь назад и соединяясь концами на горле. Алма подумала о колибри с рубиновым горлышком. Джо прочитал ее мысли и молча с ней согласился.

Бесс протянула ладонь. Луч в ответ протянула свою. Рука (пропорционально телу) была длиннее, чем человеческая. На руке было четыре пальца, три из них одинаковой длинны, и более длинный большой палец. Когда рука Луч прикоснулась к руке Бесс, три пальца разделились (их стало шесть) и охватили руку Бесс.

– Ах! – воскликнула Бесс, ощутив теплоту и дружелюбие, которые Луч передавала ей. – Как приятно!

После этого показа никого больше не приходилось убеждать. Не появилась же Луч из магазина волшебных игрушек. И не с такой рукой.

Остальные земные люди тоже подошли к столу и обменялись приветствиями. Бен занялся представлением всех друг другу. Всякий Свет и Нет Света командующие высшего ранга были робки с женщинами, Амос объяснил, что этим они показывали свое почтительное отношение. Исторически установилось, что таким образом относились везде к лицам женского рода существующих созданий, как к ответственным за молодых и как к продолжателям рода.

Алма любовалась физическим совершенством командующих. Они были ниже ростом, чем другие. Головы их были крупнее, и казалось, что на них сбоку и и сзади растут какие-то придатки. Боковые выпуклости были красными и светились. Задняя выпуклость была белой и то расширялась, то сжималась, как будто дышала. Руки их были длинными и завершались пальцами, такими же, как у Луч. Ноги их были короткими и толстыми. Ступни были плоскими и распластывались по полу, давая им опору. Они казались хрупкими и паутинообразными.

Хал и Гарри сняли свои светлые прически. Они также были антаресцами, но на их черепах не было выпуклостей. Глаза их тоже тянулись вокруг головы и светились, как и у других. Они были выше «командующих, но все же не выглядели настолько высокими, как когда они были в обличье земных людей. «Медные» люди оставались «медными», но головы у них теперь были антарескими. У Амоса, чьи глаза были больше, чем у остальных, выпуклость начиналась между глазами, тянулась через всю голову и опускалась вниз по спине. В остальном он не отличался от других антаресцев.

Кожа у них была кремневого цвета и полупрозрачная. Совершенно отсутствовали нос, рот, уши.

Заговорил Амсс.

– «Медные» люди, как вы их называете, это солдаты в вашем смысле слова. Они специально приспособлены для сражений, и поэтому у них металлическая кожа. Мы вас просим не прикасаться к нашей коже нигде, кроме кистей рук, если мы их вам протягиваем.

Затем он обратился к Бену.

– Не продемонстрировать ли нам наше оборудование дамам?

– Прекрасно. Начнем с моей жены. – Он сделал ей знак идти за ним и мысленно попросил Хала и Гарри помочь ему. – Милая, как твоя спина сегодня?

– Одеревеневшая, как обычно. А что?

Пока остальные подходили к первому шкафу, он помог Мэри забраться в него и лечь, пояснив, что ей надо расслабиться. Гарри установил переключатели, и они закрыли дверцу шкафа. Он включился, и над ним стала подниматься дымка.

– Ммм… Приятное ощущение, – Мэри улыбалась.

Пока она лежала, наслаждаясь этим ощущением, Берни Льюис взял за руку Розу и подвел ее ко второму шкафу. Амос открыл его.

– Роза, когда вы могли в последний раз, наклонившись, коснуться пальцев ног?

– С тех пор прошло так много времени, что я уже и не помню.

– Хорошо, попробуем воспользоваться этим шкафом. Я гарантирую, что через несколько минут вы будете так же гибки, как Надя Команечи.

– А буду ли я такой же юной?

Амос телепатировал улыбку земным мужчинам. Алма

Финли восприняла нечто, похожее на мысль, хотя и не знала, откуда это мысль возникло.

Джо и Луч вели Алму к третьему шкафу, когда у Джо возникла мысль – «Алма физически здорова, поэтому я предлагаю, чтобы мы продемонстрировали другой вид оборудования.»

Луч согласилась с ним. – «Хорошо. Кладите ее на вторую койку. А я пока отрегулирую светильник.»

Алму подвели ко второй койке и она легла на нее. Луч потянулась к светильнику над ней и переключила шкалу настройки. Светильник включился, и его лазерный луч, достигнув тела Алмы, распространился по нему паутинообразной сеткой, в тонкости дублирующей ее нервную систему.

– Расслабься, милая, – сказал Джо.

– Щекотно, – ответила она, – но ощущение чудесное.

Бесс стояла в стороне от остальных. Она каким-то образом поняла, что происходит чудо, и была поражена тем, как легко она воспринимает странные происшествия.

Арт подошел и стал рядом с ней.

– Я знаю, о чем ты думаешь.

– Откуда ты можешь это знать?

– Потому что я читаю твои мысли. Эти штуки не только для тела. Они влияют и на умственные способности.

– Может ли это вылечить Бэтти?

– Я думаю, что может. Но не питай слишком больших надежд. Мы сможем обсудить это потом, когда вы увидите, чем это все закончится.

Амос Брайт слышал разговор супругов Перлман. Он подошел к ним.

– Разрешите мне остаться наедине с миссис Перлман, Артур. Всего на минуту. Я думаю, что смогу ответить на ее вопросы.

Арт отошел.

– Положите Вашу руку мне на лоб, миссис Перлман.

Бесс положили правую руку на выпуклость между глазами Амоса. Она почувствовала, что ее рука прилипла к его коже. Глаза антаресца вспыхнули на мгновение. Ее тело напряглось, вздрогнуло, затем расслабилось.

– О, Боже! – сказала они тихонько, – как прекрасно!

Потом его глаза опять засветились, на этот раз ярче, и Бесс увидела свою сестру в темной комнате. Бетти улыбалась и приподнималась в кровати. Потом Бесс почувствовала, что ее рука как бы отклеилась от его лба.

– Вы действительно сможете это сделать?

– То, что вы видели, мы сделали вместе. Сейчас ваша сестра спокойно отдыхает. Она не излечена, но она чувствует нас. Я дал ей покой. Вы передали ей чувство любви. Она знает, что мы поможем ей.

– Спасибо!

Мэри и Розу перевели во вторую группу шкафов, чтобы завершить физическое лечение. Встав с койки, Алма пережила лучшие в жизни мгновения, переходя с места на место и читая мысли всех, кто был в комнате. Джо все время передавал ей мысли о любви, и она начинала чувствовать себя неловко, зная, что все могли ощутить ее ответные Чувства любви и нежности к нему. Они были похожи на детей, получивших новую игрушку.

Вдруг Алма почувствовала какой-то толчок в теле. Затем печаль. Она была смущена. Затем испугана…

– Ушел руководитель второй группы, – сказал Амос.

– Они скоро уйдут. Мы должны скорее возвратить их в коконы. – ответила Луч.

– Кто умер? – спросила Алма. – Я чувствую, что кто-то умер. Так печально.

Джо подошел к ней.

– Умер один из их армии… на крыше.

Затем он подумал и передал информацию командующим: —«По-моему, нам нужно делать все необходимое и как можно скорее. Женщины поверят.»

Великий Свет приказал Гарри и Халу выпустить двух женщин из шкафов. Мэри сразу почувствовала, что у него пропали боли в спине.

Потом они все смотрели, как Роза Льюис выбралась шкафа и стала тянуть руки вверх. Затем она наклонилась и положила ладони на пол.

– Ух, ты! Как хорошо я себя чувствую! Как будто мне снова пятнадцать.

Все собрались у центрального стола. Амос начал говорить:

– Я знаю что дамы уже верят тому, кто мы. Разрешите мне рассказать им, с какой целью мы прилетели сюда и что произошло. Тогда мы сможем обсуждать будущее. – И он все рассказал четырем женщинам.

Был уже рассвет, когда они обо всем договорились. Самым сложным оказалось, как сказать детям, что они покидают Землю.

Амос заверил их, что они смогут со временем вернуться и навестить их.

Бесс согласилась только при условии, что Бетти сможет присоединиться к ним и что она не будет командующей. Впрочем, она была уверена, что Бетти захочет командовать.

Только один человек в комнате был разочарован. Это Джек Фишер. Луч объяснила ему, что он слишком молод и поэтому не сможет лететь с ними. Оборудование и процедуры могли воздействовать только на человеческие организмы, достигшие определенного возраста, в данном случае преклонного. Мускулы, ткани и кости старых людей на Земле начинали дряхлеть. И только на стадии довольно далеко зашедших процессов старения становились эффективными процессы омоложения при помощи специального оборудования антаресцев.

Амос, почувствовав разочарование Джека, подошел к капитану фрахтового судна, который был так полезен антаресцам и пообещал ему:

– Когда мы снова вернемся сюда, вы будете уже достаточно стары. Если вы сохраните нашу тайну, будете помогать нам и если вы не передумаете лететь с нами, то в следующий раз мы заберем вас с собой.

Обещание вечности, за которое надо было так немного заплатить, немедленно подняло настроение Джека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю