355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Сэперштейн » Кокон » Текст книги (страница 12)
Кокон
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:06

Текст книги "Кокон"


Автор книги: Дэвид Сэперштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

Глава тридцать вторая

Комната осветилась ярко-красным светом. Атмосфера была плотной. Весь антареский экспедиционный экипаж лежал на койках. Светильники были включены на полную мощность. Они молча переговаривались друг с другом. Каждый производил мысли без перерывов. Каждый впитывал ранее полученные мысли в единое целое, пока все это не стало общей мыслью всех.

– «Будем ли мы блокировать их мысли?» – «Мы пообещали это.» – «Мы должны.» – «Договорено и исполнено.» – «Они хорошие люди.» – «Они мне нравятся.» – «Странно, что их раса отталкивает их из-за того, что они не молоды.» – «Это обычно для примитивных сообществ.» – «Не всегда. Сенги в галактике Внешняя Семь уважают своих старых жителей и просят их управлять.»

– «Правда. Но Сенги происходят от Первых и ближе всех к Прикосновению.» – «Правда.» – «Эти – не Сенги. Они обитатели, которые называются людьми. Я буду им доверять.» – «И я.» – «Правильно ли будет взять их на Парму Куад Два?» – «Это миссия.» – «Так вы уверены, что коконы бесполезны?» – «Я совершенно убежден.» – «Мы должны заменить их за небольшое время.» – «Если обитатели – люди – согласятся, сможем ли мы запрограммировать их вовремя.» – «Я думаю, можем.» – «Их у нас только четыре. А нам нужно девятьсот сорок один!»

– «Где мы их возьмем?» – «Эти четверо найдут их.» – «Они должны быть старыми, как наши четверо. В этом я уверен.» – «Поясни.» – «Ничего не выйдет с молодыми тканями, как у Джека. Я не очень понимаю почему. Это химическая реакция.» – «Значит это будут старые люди?» – «Их много в этих местах.» – «Они собираются сюда перед смертью.» – «Из некоторых их них нам придется сделать командующих.» – «Да.» – «Будут ли это те четверо?» – «Они нам сами скажут.» – «Вспомните, это армия девяток и троек. Нам понадобиться больше четырех командующих.» – «Правда.» – «Амос будет говорить с ними. Луч будет помогать.» – «Согласны?» – «Согласны.» – «Согласны все.» – «Теперь мы должны запасаться питанием и готовиться для новых кож.»

Антаресцы лежали на койках. Светильники над головами питали их и готовили внешние кожи для отправки на базовый корабль. Пока они лежали, несколько антаресских солдат умерли. Их пылающие глаза медленно тускнели и наконец совсем погасли.

Глава тридцать третья

Женщины встретились около машины Алмы Финли. Поскольку их мужья должны были поздно вернуться домой, они решили поехать поужинать в ресторан. Мэри предложила отправиться в модный ресторан «Французский», недавно открывшийся в Кокосовой Роще. Мэри Грин рассказала остальным женщинам о звонке Бена, что мужчины вернутся поздно. Она не сказала, ничего о «деловом соглашении», так как не поверила этому и знала, что не поверят и остальные. Впрочем, она чувствовала, что после одной-двух рюмок она, возможно, проявит решимость и перескажет им слова Бена. Еще бы, покупка фрахтового судна!

Бесс все еще была спокойна, пока они ехали на север к Роще. Женщины помогали. У нее появилась надежда, что она и ее сестра не одиноки. Она даже подумывала о том, чтобы Арту получить заем для оплаты частной медицинской помощи. Единственное, что она знала совершенно точно, это то что Бетти надо поскорее забрать из того ужасного места.

Джудди Саймонс не была спокойна. Она была рассержена и сообщила об этом Санди и Арни в совершенно определенных выражениях.

– Твой братец – лживый предатель. Все это время он был в Корал Гейбл.

– Ты так считаешь, милая?

– Не зови меня «милой», Арни Фишер. Я в этом настолько уверена, насколько это возможно!

Санди попыталась успокоить ее, но Джудди не реагировала.

– Я не видела «Манту III», но тем не менее он был там. Несколько человек сказали мне, что там были два корабля, я еще говорила с Филиппом Дойлем с «Раззманазза». Он пытался покрыть Джека, но тоже обмолвился, что Джека там видели.

Арни пытался ее урезонить.

– Послушай Джудди, может быть, он действительно связан с теми людьми и они требуют держать все в секрете. Он же говорил, что это связано с поиском сокровищ. Возможно, он просто выполняет свои обещания.

– Он отлично знает, что ему незачем обманывать меня. Он знает, что я бы не проронила никому ни словечка. В конце концов, это же не проклятое ЦРУ.

– А может, именно ЦРУ.

Это остановило ее на минутку. Потом она посмотрела им обоим в глаза и подчеркнуто медленно сказала:

– Возможно, это проклятое ЦРУ. Если это так, я должна это знать, потому что, если он на них работает, я вообще не хочу его знать… никогда больше!

Они сели в машину Арни и поехали к комплексу «Антарес».

Франк Ханкинсон пытался дозвониться Бену Грину, начиная с семи часов вечера. Только в это время он пришел домой. День оказался странным. Возможно, Бен смог бы ответить на его вопросы. Валли и Шилдс, конечно, не знали ничего.

В половине шестого Франк проследовал за Валли в контору. Секретарша уже ушла, Валли зашел в кабинет Шилдса. Франк решил послушать, оставаясь в приемной.

– Мистер Шилдс, хозяин считает вас простофилей.

– О чем речь?

– Ну, я следил за этими старыми чудаками, как вы мне велели. Они уехали сегодня утром и вернулись около часа. Они пошли в строение «Б».

– Я это знал… я это знал. Мистер Брайт был прав.

– Мистер Брайт знал, что они там!

– Что? Брайт знал?

– Да, это так. Они зашли туда на несколько часов, а потом вышли. Потом у бассейна они встретились с какой-то юной курочкой и повели ее к пирсу.

– К пирсу? Никто не должен подходить к пирсу!

– Да. Однако они это сделали. Прежде чем они дошли до пирса, я увидел следящего за ними через окно Брайта и некоторых его странных приятелей. Они не останавливали этих людей. И, поскольку вы мне велели только наблюдать, я тоже не остановил их.

– И что произошло?

– Нечто странное. Они осмотрели весь пирс. Потом они все вскочили… не девушка… только старики. Они взглянули на строение «Б» и торопливо увели девушку… как будто кто-нибудь крикнул им, чтобы они убрались с пирса. Но никто не кричал. Во всяком случае, они проводили девушку до стоянки ее машины и вернулись к строению «Б.»

– А вы вошли за ними?

– Нет, сэр. Вы распорядились, чтобы я не заходил туда. Я бродил поблизости около часа. Потом увидел, что два их корабля причалили к пирсу и все эти странные люди направились прямо к зданию Б.

– Возможно, они поймали этих старых пердунов. Не думаете ли вы, что они могут повредить им?

– Нет. Никоим образом. Примерно через час мистер Брайт вышел через заднюю дверь с четверкой стариков и капитаном фрахтового корабля. Он проводил их к пирсу, и они уплыли. После этого Брайт возвратился в здание. Я подождал еще некоторое время и пришел прямо к вам.

– По-дружески ли относится ли Брайт к ним?

– Как к приятелям, особенно к тому крупному парню, который ругался с нами из-за бассейна.

– Грин.

– Да. О, еще одно, знаете, кто был с ними? Тот человек из конторы прокурора штата.

– Вы имеете в виду старого юриста, который принудил нас заполнить бассейн?

– Совершенно верно. Он что тоже один из них?

– Сукин сын! Что, дьявол его забери, здесь происходит?

– Не понимаю, босс.

Валли сидел, глядя на Шилдса. В приемной Франк Ханкинсон верно оценил наступившую тишину и решил, что сейчас неподходящее время для переговоров с этими людьми. Он медленно открыл дверь конторы и ушел. Но вместо того, чтобы пойти домой, он направился к пирсу, обойдя строение «Б». И на «Терра Тайм» он впервые встретился с антаресцем.

Когда Ханкинсон приблизился к пирсу, «медный» человек-один выключил светильник над собой.

– Кто-то подходит к «Терра Тайм».

– Посмотри, кто это.

Он вышел из процедурной комнаты и через заднюю дверь направился к пирсу. Франк был уже на борту «Терра Тайм» в нижней каюте, когда «медный» человек один поднялся на палубу. Внезапно Франк застыл на месте. Хотя он бодрствовал и все сознавал, но в тот момент был не в состоянии двигаться. Потом он почувствовал, что его, поворачивают и он оказался лицом к лицу с человеком необычного вида.

– Кто вы, и почему вы на моем корабле?

Франк почувствовал, что наконец-то может разговаривать.

– Ханк… Ханкинсон… Меня зову Франк Ханкинсон. Я живу здесь.

– Почему вы на моем корабле?

– Я не собираюсь причинять вреда. Я просто стараюсь разыскать своего приятеля.

– Кого именно?

– Бена Грина. Вы его знаете?

– Его здесь нет. Он уплыл на другом корабле.

– А… вы живете здесь?… если вы не возражаете против моего вопроса. По-моему мне не случалось вас видеть.

– Нет. Я работаю здесь. На стройке.

– А… понятно. Я надеюсь, что вы, ребята, скоро закончите. – Франк почувствовал, как какая-то необъяснимая хватка, держащая его, ослабла. Но он еще не мог свободно двигаться. Незнакомец, держащийся в тени отступил назад и быстро поднялся по трапу на палубу.

Потом Франк как бы стряхнул с себя оцепенение. Он двинулся к трапу, но шаги его были тяжелы, будто ноги налились свинцом. Когда он наконец поднялся на палубу, человек.

Он постоял немного и вдруг четко услышал голос, сказавший ему: «Пожалуйста, уйдите с моего корабля!».

Это испугало его, потому что голос прозвучал у него в голове, но так ясно будто накричал на него. Он спрыгнул с корабля и отправился домой. Лишь тогда он заметил, что уже почти совсем стемнело, а то, что показалось несколькими мимолетными минутами на корабле на деле оказалось не меньше, часа. Он знал, что должен как можно поскорее поговорить с Беном Грином. Он был убежден, что Бен попал в какую-то неприятность.

Глава тридцать четвертая

Ходовые огни «Манты III» отражались в тихой воде канала, когда дизель медленно подходил к антарескому пирсу. Бен собрался с мысли и обратился к антаресцам. Ответил командующий Всякий Свет:

– «Мы приняли решение.» – «И мы тоже.» – «Вы отдохнули?» – «Достаточно, чтобы встретиться.»

– «Где мы соберемся?» – «Попросите Джека, чтобы он привел вас в свою комнату. Там мы вас разыщем.»

– «Хорошо.»

Все антаресцы, а также Арт, Джо и Берни слышали этот разговор. Джек воспринял большую часть его.

Бен осветил перспективу возможных событий. Короче говоря, они имели ввиду… «навсегда». Как оставляют свой дом, свою жизнь, свою планету навсегда? Прошло всего несколько лет с тех пор, как люди Земли смогли увидеть свою планету из космоса. К этому только начинали привыкать. А эти четверо немолодых уже людей всерьез говорили о том, чтобы покинуть Землю и больше никогда ее не увидеть.

Однако это присуще человеку – откликаться на чужую беду, когда случай или обстоятельства диктуют действие. Никто из мужчин не мог бы отрицать то возбуждение и любопытство, которое они испытывали. Они были зрелыми людьми и могли противостоять свои эмоции фактам, которые вставали перед ними. Но даже сама мысль была фантастичной: пропутешествовать сквозь космос к отдаленной звезде и жить там среди чужих чужой жизнью.

Однажды, начав это обсуждать, они перестали управлять своими мыслями. Волнение было слишком велико. Самые потаенные мыслей стали знакомыми всем, но именно этот феномен и позволил им прийти к согласованному решению. Первой раскрылась память Берни. Он ничего не мог поделать. Картины Аушвица и ужасы этой трагедии ворвались в мысли других. Когда они, сомневаясь, повернулись к нему, их мысли подтвердились: Джо Финли плакал. Арт Перлман обнял своего друга. Бен в ярости скрежетал зубами. Потом они увидели залитый кровью лифт и разодранное тело Ала Бергера. Они вобрали боль Берни Льюиса и с этого момента его бремя стало легче, так как часть его переживаний они взяли на себя.

У Джо Финли не было особых секретов. Он посмотрел прямо в лицо смерти, увидел, как она была удалена из его организма. Джо знал, чем он обязан антаресцам. Но было больше, чем просто долг. Он был поглощен идеей, что они будут исследователями – первыми людьми, устремившимися к другим планетам… встретившими другие существа. Учиться. Он сказал остальным, что он умер на планете Земля от лейкемии. Его будущее было в звездах.

Бен открыл еще одно направление мыслей всей группы. Его волновала всякая борьба. Он был везучим человеком и хотя остальные предполагали, что его гнев направлен против общества, которое принуждает своих стариков отходить от дел, они дали ему возможность поделиться своими чувствами. Он вновь был нужен правда иначе, чем Джо. Он был в центре переговоров… деловых переговоров. Он был очень нужен. Антаресцы зависели от их помощи. И самое волнующее: они вернутся, чтобы встретиться и обсудить условия их будущего. Бен чувствовал, что, отказавшись от этой возможности, он как бы признает, что преклонный возраст делал человека никому не нужным, бесполезным, а Бен ощущал себя далеко не бесполезным.

Последним открылся Арт Перлман. Он знал, что необходимо это сделать, что это должна быть правда, но он не имел понятия, как другие воспримут его прошлую жизнь и дела. Его никак не трогали антаресцы и их проблемы, не интересовали также ни путешествия в космосе, ни возможность быть полезным другим иди даже самому себе. Артур был эгоистом. Об этом он и сказал своим друзьям. Они молча повернулись к нему. Бен попросил его все объяснить. Медленно, постепенно, разрозненными мыслями обрывочными воспоминаниями в их мозг просачивалась невообразимо дикая уродливая история его жизни: как по улицам городов Америки десятилетиями сочилась кровь сотен жертв его контрактов. Когда друзья Арта узнали о его участии в этом все они пришли в ужас. Это оказалось непостижимым: мягкий, тихий отставной бухгалтер на поверку оказался бандитом.

Именно признания Арта Перлмана потребовали больше всего времени для обсуждения. В какой-то момент Арт и Берни чуть не подрались. Берни спросил Арта, насколько тот замешан в дела, связанные с торговлей одеждой, и не причастен ли Арт к манипуляциям, которые вызвали затруднения в финансовых делах «Бернал Вуленс». Арт отрицал какое бы то ни было отношение к этим делам. Берни прочитал все мысли Арта, вплоть до того, что некоторые друзья Арта практически контролировали большую часть этой сферы деятельности, особенно профсоюзной и транспортной.

Бен стал посредником между ними и успокоил Джо и Арта. Джо Финли высказался в том смысле, что бремя жизни Арта – это в общем-то его личное дело. И если Арт доволен своим сегодняшним положением, пусть все и остается. Если Арт не стремился помочь антаресцам, это касается только его одного. Конечно, было бы слишком подло требовать, чтобы кто-нибудь навсегда покинул Землю против своего желания.

Было также интересно, что Арт нашел ответ, который удовлетворил его самого.

– Джо, – сказал он, – ты прав, вы не можете потребовать, чтобы я, против желания покинул Землю. – Затем, он продолжил свою мысль. – Это точно так же, как, когда я был активен в делах… Я не мог идти против их желания. Попав туда однажды, я был обречен оставаться там пожизненно. Ты можешь не верить, но на протяжении многих лет я хотел оставить все… уйти прочь… это оказалось невозможным. В моем случае я знаю слишком много, Я уверен, что они и теперь следят за мной. Они появляются время от времени… записка… телефонный звонок… визит. Это никогда не прекращается.

– Сейчас все это может закончиться, – сказал Бен.

Перлман посмотрел на высокого рекламного агента.

Это был холодный проникающий взгляд, но расколоть Бена Грина он не смог. Они были оба, каждый по-своему, очень крепкими людьми.

– Да, можем, – согласился Арт.

Они пришли к единому мнению. Берни Льюис закрепил его общим крепким рукопожатием, положив положив руку на руку Арта, он затем соединил обе руки с руками Джо и Бена.

Четверо старых мужчин стояли кружком на палубе, руки соединены в середине и молча присягали союзу… навсегда. Потом они заговорили о своих женах и семьях.

Глава тридцать пятая

– Вот эта девушка, – сказал Валли. – та, которую старики водили к пирсу. – Он показал на Джудди, ведущую Санди и Арни Фишер от автостоянки в сторону пирса. Шилдс и Валли прошли напрямик к засыпанной гравием будущей дорожке строения «Б», чтобы отрезать им путь.

– Можем ли мы вам помочь, люди? – спросил Шилдс. Он стоял на дорожке, мешая им пройти.

– Вряд ли, – ответила Джудди. – Мы встречаем друга на пирсе. Он швартует свой корабль здесь.

– Никто не швартует своих кораблей здесь, мисс. Пирс еще не открыт.

Арни вышел вперед, оставив женщин за собой.

– Кто вы?

– Я управляющий этим комплексом. И, чтобы расставить все точки над i вы, люди, вторглись в частное владение.

Арни услышав враждебность в голосе управляющего, и постарался быть подипломатичнее.

– Послушайте, дружище, эта молодая леди уже побывала здесь. Ее друг капитан фрахтового корабля, и, по-видимому, он выполняет фрахтовый договор для кого-то из живущих здесь людей. Она предполагает встретиться с ним сегодня вечером.

– Ну, вот, что, мистер, – ответил Шилдс, – я не знаю, из каких источников черпала ваша молодая леди свои сведения. Но наш причал не достроен, и там нет никаких кораблей.

– вы, надеюсь, не возражаете против того, чтобы мы взглянули на ваш пирс?

– Да, возражаю. Как я уже сказал, вы нарушаете границы частной собственности. Валли, проводи, пожалуйста, этих людей к их машине.

Валли шагнул вперед и жестом предложил Арни уйти.

– Нельзя ли обсудить это? – спросил Арни.

– Нечего тут обсуждать, – ответил Валли. – Почему бы вашей молодой леди не связаться со своим другом по радио? Я уверен, что она ошиблась в отношении нашего пирса. Пошли.

Когда они выехали с территории комплекса «Антарес», Джудди, молчавшая все это время заговорила.

– Арни, на мог бы ты взять корабль своего хозяина сегодня вечером?

– Сегодня вечером не выйдет, но, можешь быть уверена, что завтра после работы он будет у нас.

Несколько минут они ехали молча, потом заговорила Сэнди.

– Надо быть поосторожнее. Я не хочу, чтобы у Джека возникли какие-нибудь неприятности, а это место, по правде говоря, вызывает у меня настороженность.

Валли подождал, чтобы машина выехала за ворота и пошел навстречу Шилдсу.

– Они убрались. Странно то, что она не спорила с вами. Ведь она, как вам известно, побывала сегодня на пирсе.

– Да, но она не видела там кораблей и потому не уверена. Чего она не знала, так это того, что я ни при каких обстоятельствах не мог бы обратиться к услугам полиции. Это вызвало бы возмущение босса.

Пока они разговаривали, по дорожке, идущей от пирса, появился ошеломленный Фрэнк Ханкинеон. Они отошли к кустам, но он был очень расстроен чем-то и не заметил их.

– У него вид, как будто он увидел привидение, – прокомментировал Валли.

Шилдс смотрел ему. вслед.

– Может, и увидел.

Потом он повернулся в сторону пирса и прислушался. Еле слышный гул дизелей постепенно нарастал. Швартовалась «Манта III».

Мэри заказала еще мартини со своей любимой спаржей. Женщины были молчаливы, а плохое настроение Бесс висело тучей над их столиком. «Сейчас подходящий момент», подумала она.

– Бен сообщил мне, что наши мальчики думают о покупке рыболовного судна, – спокойно произнесла она.

– Что? – спросила Роза Льюис.

– Рыболовное судно. Они именно там сейчас. В море на корабле… чтобы испытать его.

Алма улыбалась.

– Джо испытал бы приступ морской болезни даже в тазу. Для чего бы им понадобилось рыболовное судно?

– Чтоб на нем принимать гостей, – ответила Мэри. – Мы уже видели их сегодня с той девчонкой на автостоянке.

– Какой девчонкой? – спросила Бесс. Она вдруг заинтересовалась.

– А, – сказала Алма, – это было как раз перед твоим возвращением со встречи с сестрой. Мальчишки разговаривали с молодой девчонкой на автостоянке. Мы увидели их с моего балкона.

– Разговаривали, как же! – воскликнула Мэри. – Они ушли за второе здание вместе с ней… записали ее телефон… прежде чем она уехала.

– Мой Артур что делал?

– Твой Артур и был тем, кто записал номер.

– Итак, сексуальные маньяки решили выйти на широкий простор со своей «деятельностью», – Бесс была в ярости.

– Давайте не делать поспешных выводов, – посоветовала Мэри.

Принесли мартини, и женщины сделали небольшую паузу, чтобы выпить.

– Встреча могла быть деловой. Ведь появление девушки, могло быть как-то связано с покупкой корабля. – Алма была очень горда своим логическим умозаключением, но, посмотрев на подруг, поняла, что никого своим предположением не переубедила.

– Возможно… я не подумала о таком варианте, – сказала Мэри. – Еонечно, это вполне может быть. Все что я могу сказать, так это то, что Бену придется кое в чем объясниться. Не люблю сюрпризов. – Мэри немного смягчилась.

– Я присоединяюсь, – сказала Роза.

Остальные согласились и время ужина было посвящено обсуждению того, как помочь Бесс перевести сестру в другую лечебницу.

Джек мягко пришвартовал «Манту III». Бен привязал корабль к пирсу и все пять мужчин направились к задней двери строения Б. Шилдс и Валли прятались за кустарником и следили, Бен передал остальным:

– «Это пресмыкающееся, Шилдс, и его прихвостень прячутся в кустах. Что будем делать? – Я сейчас остановлюсь и буду завязывать шнурки на обуви. А вы направьте мысли вперед Брайту и сообщите ему, что они оба здесь… только недолго.»

Пока Джо Финли телепатировал Амосу Брайту, Бен Грин опустился на колени на дорожку и сделал вид, что завязывает шнурки. Когда остальные зашли в здание, он повернулся к кустам и мысленно ударил Валли в живот. Подручный упал, скорчившись от боли. Шилдс, пораженный, смотрел, как Валли катается и корчится от боли. Потом Бен послал ему удар ногой в задницу, и он с воплем подскочил. Потом они оба повернулись и помчались к автостоянке, сели в свою машину и уехали, ни разу не оглянувшись.

Бен Грин посмеялся и направился к комнате Джека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю