355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Сэперштейн » Кокон » Текст книги (страница 7)
Кокон
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:06

Текст книги "Кокон"


Автор книги: Дэвид Сэперштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Глава восемнадцатая

Бен Грин выглядел так, будто его посыпали мелкой белой золой.

– У тебя такой вид, как будто тебя посыпали смесью «Встряхни-и-пеки», – сказал Берни. – Что это за дьявольское вещество?

Бен Грин попробовал стереть золу со своего лба. Она очень быстро исчезла с его пальца.

– Это превосходит все, – сказал он… – если бы я себя не чувствовал… – он колебался. – …пересохшим… да… именно пересохшим. Как будто я побывал в духовке, но ведь не было никакого жара.

Это произошло потому, что он одну минуту полежал на центральном столе. Он решил испытать сегодня стол. Это бы их третий день в клубе здоровья. Бен попробовал лечь на стол накануне, но когда включился светильник над столом, испугался и спрыгнул со стола. На этот раз он остался на столе, и ощущение было вполне приятным. Появление золы было необъяснимо, но, похоже, она не приносила вреда. Он счищал ее с рук, но ни одна ее частица не упала на пол. Зола попросту исчезала в воздухе.

– Я думал, что эта чертова штука сожгла меня, – говорил Бен. – Но мои волосы все еще на мне. Я на знаю, что эта лампа делает, но я рекомендую ее всем.

Арт, находящийся в первом шкафу, закричал, что по окончании паровой ванны он попробует действие стола.

Самым растерянным человеком в комнате был Джо Финли. В данный момент он лежал в восьмом шкафу. Он находился там уже десять минут и испытывал очень странные ощущения. Он еще раньше обнаружил, что панели управления первых пяти шкафов несколько отличались от других пяти. Никто этого до него не заметил. Вчера, когда друзья показали ему комнату, его мысли все еще вертелись вокруг его болезни. Утомление явственно нарастало. Какой прок может быть от клуба здоровья для умирающего? Но, глядя на возбуждение друзей, решил все-таки разделить с ними их радость. Он тогда провел двадцать минут в третьем шкафу рядом с Берни Льюисом. Как ни странно, но, выбравшись из него, он чувствовал себя намного лучше. Потом они все смотрели, как Арт Перлман лег на одну из коек, и дал лучом распространиться по всему телу. Он рассказал о своих ощущениях своим приятелям, и тогда они все легли на койки и ощутили то же самое. После этого, они вышли к бассейну для купания и игры в карты, и именно тогда произошло непредсказуемое.

Бен Грин первым прыгнул в бассейн и стал плавать, как обычно, взад и вперед. Арт и Берни нырнули вслед и догнали Бена. Это трио плавало, пока наконец они не поняли, что они состязаются, и что люди, расположившиеся вокруг бассейна, поощряют их соревнование громкими криками. Двадцать раз прошли они бассейн, прежде чем Берни предложил остановиться. Никто из них не устал. Они напряженно дышали, сердца их бились очень учащенно. Но, определенно, никто из них не устал. Потом они заметили, что нигде не видно Джо Финли. Бен позвал его. Ответа не последовало, Вдруг Джо вынырнул из воды перед ними. Он проплыл бассейн из конца в конец под водой четыре раза не останавливаясь и не дыша. Он довольно-таки грациозно вышел из бассейна. Через считанные секунды он был рядом со своими приятелями.

– Ребята, – сказал он, – я не знаю, что за виды аппаратуры поставили они в этом клубе здоровья, но чувствую я себя совершенно великолепно. Не могу дождаться завтрашнего дня, чтобы опять попасть туда.

Вся четверка села за свой столик и начала игру в карты. Но сосредоточиться на игре уже удавалось ни одному из них, так как мысли возвращались к новым физическим ощущениям, возникшим у них. Наконец, Бен предложил

– Давайте встретимся в моей квартире сегодня после обеда. Девчата соберутся поиграть в мах-джонг, так что нам никто не помешает. Я думаю, нам стоит поговорить обо всем этом.

– Я согласен, – откликнулся Арт. – Я уверен, что оснащение клуба здоровья совсем необычно и уникально. Правда я не могу объяснить это. Просто ощущение. Но…

– Потише, ребята, – перебил Берни, – иначе мы добьемся того, что вся община набьется в эту комнату.

Они кивнули, соглашаясь.

Они не заметили других необычных явлений из-за их волнения. Обычно до обеда они проводили за игрой в джин два часа. В удачный день они успевали сыграть до тридцати партий. А в этот раз сыграли вдвое больше. Кроме того, теперь они знали следующую карту еще до того, как взять ее в руки. И у них были очень явственные ощущения, что они знают ту партию, которую собираются разыграть их противники. Они читали мысли и друг друга, но пока никто из них не понял этого. Лишь много позже им предстояло узнать об этом.

После обеда они встретились у Бена. Он занимал угловую квартиру на пятом этаже, поэтому квартира была с большим балконом. Сейчас все четверо сидели в шезлонгах и прихлебывали кофе-глясе, обсуждая свое открытие, и размышляя, что оно означало.

– Я до сих пор чувствую себя превосходно, – начал разговор Джо.

– Я тоже, – подтвердил Берни, – и я открою вам маленький секрет. После обеда я увел Розу в спальню… у нас был дневной спектакль. Я этого не делал на протяжении… ну, пожалуй, более десяти лет, по крайней мере. А сегодня я мог бы продолжать с ней до вечера.

Все засмеялись, но они отлично понимали, о чем говорит Берни. Те же намерения и чувства появлялись и в их мыслях. Но Берни оказался человеком действия. Они чувствовали себя, как будто лишились чего-то, и каждый подумал, что и ему надо будет тоже попытаться.

– Я думаю, что Арт сегодня утром был прав. То, что мы нашли, совершенно экстраординарно. Это, должно быть, совершенно новое, новейшее оборудование, возможно даже, экспериментальные штучки…, но что именно… я не знаю. Есть ли у кого-нибудь идеи на этот счет? – спросил Бен.

Следующим заговорил Арт:

– Я не знаю, что все это значит, но я уверен, что нам надо молчать об этом некоторое время. Если каждый захочет чувствовать себя, как я сегодня днем, у нас появятся толпы желающих.

Джо Финли был уже спокоен. Он смотрел в сторону бассейна и следил как мужчина, которому было за семьдесят, старался проплыть несколько раз вдоль бассейна.

Он вспомнил, как в это утро нырнул в бассейн и проплыл под водой не дыша. Чувствовал он себя при этом нормально. Пока он оставался под водой, у него было чувство, как будто он водолаз. Он вроде уже не был в бассейне, скорее в океане. Вода теплая и кристально прозрачная. Под собой он видел других водолазов, а под ними виднелись какие-то предметы, которые походили на разновидность длинных белых труб. Потом картина расплылась, и он вынырнул из воды, чтобы поприветствовать своих друзей. Теперь, глядя на плывущего старика, он решил скрыть происшедшее от друзей, пока сам не разберется, что это означало. Пока же он сказал следующее:

– Я думаю, что должна быть определенная очередность использования этого оборудования, поэтому давайте завтра займемся установлением этой последовательности путем эксперимента.

– Как же можем мы это сделать? – спросил Арт. – ведь мы даже не знаем, что это за дьявольские агрегаты!

– Ну, – ответил Джо, – Я уже думал об этом. Нас четверо, и насколько я знаю, есть шесть различных видов оборудования. Это шкафы двух видов, койки, центральный стол и две установки около экранной стены, и, возможно, сама стена – экран. Вспомните, как она меняла цвет, когда Бен сегодня взобрался на центральный стол. Я думаю, что каждый из нас должен начать с одного из видов оборудования и пройти их все в каком-то определенном порядке. Потом подождем день и изменим последовательность. К этому времени у нас будут какие-то идеи (мысли) как действует каждый вид оборудования.

– Звучит хорошо, – сказал Бен. – Конечно, есть другой вариант исследования. После испытания одним из нас в определенной очередности всех видов оборудования необходимо наблюдение за его состоянием здоровья Затем другой испытывает весь комплекс оборудования в иной последовательности…

– Это было бы слишком долго! – нетерпеливо воскликнул Джо. Голос его звучал резко и отрывисто. Остальные посмотрели на него вопросительно. – Извините, ребята, – сказал он. Смотрите, вы знаете мои проблемы. Ну, в последнее время у меня появились признаки скверного заболевания. Я знаю, что вы все это заметили, и я вам благодарен за то, что вы это ничем не выказывали. Я не могу объяснить этого, но эта комната чем-то – совершенно особенна. Для меня это как… как бы заново родиться в некотором смысле. Я провел двадцать минут в этом шкафу, и несколько минут на койке. Знаете ли вы, парни, что я проплыл бассейн под водой?

– Естественно, – ответил Бен, – мы же видели тебя.

– Да нет, – сказал Джо, – Я четыре раза проплыл бассейн под водой… не останавливаясь и не дыша.

– Боже мой! – воскликнул Берни. Ты, что, издеваешься над нами? Четыре раза весь бассейн под водой? Каким образом?

– Представления не имею как, – ответил Джо. – В этом-то все дело. Это, несомненно, связано с комнатой, и я намерен разобраться, во всем. Я вам точно говорю это, парни! Я точно говорю это. Я не собирался этого говорить, но почему-то я верю, что все ответы на мои вопросы в этой комнате, и ничто не помешает мне разобраться во всем.

– Аминь, – пробормотал Арт Перлман.

– Аминь, – эхом откликнулись остальные.

Глава девятнадцатая

Алма была удивлена, что Джо решил так рано отправиться к врачу. Теперь, пока они ехали назад в Антарес, она обдумывала странные действия, которые продемонстрировал ее муж за прошедшие двадцать четыре часа. Он был намерен поскорее возвратиться в комплекс. Он полностью сосредоточился на управлении автомобилем. Разговоры были бесперспективны, и у нее было достаточно времени, чтобы поразмыслить.

Накануне он вернулся после игры, сразу после полудня. Он казался очень рассеянным, когда она спрашивала его, чего ему хочется на обед. Его желание только поесть поразило ее. Потом, когда она наклонилось, чтобы чмокнуть его в щеку, он обнял ее с такой силой, какой она не ощущала уже многие годы. Они поцеловались и руки его скользнули к ее грудям, он наклонился и поцеловал их сквозь мягкий кашемир свитера. Она это ощущение чуть не довело ее до оргазма. Она отодвинулось и пошутила по поводу обеда. По сути, она была дезориентирована от нахлынувшей страсти.

Джо проглотил обед с невообразимой жадностью и принимал душ, когда она уходила на игру мах-джонг. Она крикнула ему: «Пока, милый!». Громкий возглас: «Ты, клянусь, Красный Всадник» громыхнул.

Пораженная, она ушла, оставив Джо распевающим под душем.

Мах-джонг была хорошая игра, но и тут тоже что-то изменилось. Наконец, ближе к концу игры, Алма поняла, что изменением была Роза Льюис. Роза была хорошим игроком и, благодаря ей, игра всегда шла активно. Сегодня же Роза была какая-то странная. Она казалась чрезвычайно рассеянной, почти что в шоке. Объясняя свое состояние, она сказала, что, кажется, заболевает чем-то… может быть гриппом. Другие женщины приняли объяснение. Алма не поверила.

В продолжение вечера, Роза проявляла нетерпимость по отношению к подругам. Алма, до сих пор смущенная внезапным всплеском энергии у Джо, хотела вернуться домой пораньше. Она предложила закончить игру раньше обычного, чтобы Роза могла лечь в кровать и отдохнуть.

Реакция Розы была агрессивной, особенно при упоминании о кровати.

– Кровать? – переспросила она. – Я не собираюсь ложиться в кровать! Что бы это я там делала – в кровати?

– Отдыхала бы, сказала Бесс Перлман. – Отдохни… прими аспирин и сбей температуру. Вот что ты сделаешь в кровати.

Роза вытаращилась на нее, потом улыбнулась.

– Конечно, – сказала она, – ты прав… Именно так я и поступлю.

И игра прервалась.

Алма вернулась в свою квартиру и увидела, что Джо сидит на террасе и потягивает джин с тоником. Она уже много месяцев не видела, чтобы он употреблял крепкие напитки.

– Присоединишься ко мне? – спросил он, и она согласилась. – Отольем серебряную пулю, – говорил он, вставая и направляясь к их передвижному бару. Она заметила, что у него на льду был стакан мартини и небольшой кувшинчик с готовой смесью. Он налил питье и протянул ей.

– Джо, ты чувствуешь… – но он не дал ей времени закончить вопрос.

– За нас, за любовь, за это замечательное место, – стал он произносить тост, перебив ее, – и, особенно, за жадину, которую я очень, очень, очень люблю.

Они выпили. Она выпила свой бокал залпом, и он быстро наполнил его снова.

– Я же опьянею, – запротестовала она.

– Не опьянеешь, милая. Я тебя только чуточку подогрею. – Она вспыхнула, потому что знала, что будет дальше, помня объятия в обеденное время. И она оказалась права.

Он обнял ее за талию и повел в спальню. Покрывало было снято, одеяла были откинуты. Шторы были задернуты, радио было настроено на 4М станцию, по которой звучала классическая музыка. Он взял ее питье и поставил на туалетный столик, затем повернулся к ней и нежно поцеловал. Алма куда-то поплыла. Она с трудом могла припомнить то время, когда муж снимал с нее одежду, а потом сам раздевался. Они сидели на кровати, лежали в кровати. Потом они оказались поперек кровати и друг на друге. Это продолжалось часа три… любовь… отдых… прикосновения… любовь… отдых. В какой-то миг он повел ее в душевую, но и там они занимались то же любовью. Все это было, как сон, и она не смела прерватъ его. Наконец он сказал:

– А теперь, дорогая, этот старый отставной актер хотел бы съесть что-нибудь особенное и сочное. Я умираю от голода.

Пока она жарила бифштексы, он дремал. И Алма Финли, женщина, которая всегда гордилась тем, что умеет контролировать свои чувства и эмоции, всплакнула, уронив несколько очень счастливых слезинок в картошку, поджаренную по-французски.

Глава двадцатая

Машина въехала в комплекс, и Джо подъехал прямо к своей стоянке. Он моментально выскочил из машины и направился к бассейну.

– Не хочу опоздать на игру! – крикнул он ей через плечо. – Увидимся за обедом. – Алма выбралась из машины и смотрела ему вслед, пока он не исчез за зданием. «За обедом – а кто ест обеды?» думала она. Не тс, кто замужем за самым неистовым из всех горячих любовников!

Алма вернулась в квартиру. Вставляя ключ в замок, она услышала звонок телефона. И поспешила снять трубку. На другом конце провода послышался голос Розы Льюис.

– Алма. Я пытаюсь дозвониться к тебе все утро. Мне необходимо поговорить с кем-то. У тебя есть время… сейчас?

– Мы с утра были у врача, – ответила она.

– Так можно прийти мне? – спросила Роза.

– Конечно, я приготовлю кофе.

Телефон умолк. «Странно, – думала Алма, опуская трубку. – Роза всегда относилась очень сочувственно к болезни Джо. Она постоянно расспрашивает, что сказал врач. Всегда, но не на этот раз. Видимо, произошло что-то очень серьезное». Она пошла на кухню и поставила на плиту кофейник.

В то время когда Роза Льюис торопилась в квартиру Финли, Мэри Грин только просыпалась. Она потянулась рукой к мужу, но его не было. Она села и увидела записку на его подушке:

Ты опять заснула и выглядела такой умиротворенной, что я не захотел тебя будить. Я ушел сыграть в джин. Увидимся позднее. Целую.

Мэри откинулась на подушку и потянулась. Хотя все ее тело побаливало, она чувствовала себя восхитительно.

Ныла спина. Оно также чувствовала влажность простыни под собой. «Бен Грин», думала она. «Ты непристойный старикашка. Но великолепный… просто великолепный». Дважды за ночь и потом еще раз сегодня утром. Они всегда жили неплохой сексуальной жизнью, но теперь что-то изменилось. Он казался моложе и сильней. Он бы нежен, заботлив и терпелив. Он был, подумала она, как… как кто? Как любовник? Да! Больше! Как незнакомец, не знавший ее. Она почувствовала, что является незнакомой по отношению к самой себе. Она была счастлива и улыбалась, как школьница, засыпая опять.

Бесс Перлман вовсе не чувствовала себя, как школьница. Она одна сидела на кухне и пила кофе. Арт ушел на ежедневную игру в джин, после того как она умолила его оставить ее в покос. «Ты, как животное!» – кричала она ему. «Хватит уже!».

Прошлым вечером до двух часов ночи и опять рано утром он желал се. «Артур», умоляла она, «пожалуйста, оставь меня в покос… Я не могу сейчас».

– Я люблю тебя, – отвечал он ей.

– И я тебя люблю, но этого не было так давно, и я просто не готова к этому сейчас. – Она начала плакать, и он гладил ее по голове, и прижимал ее к себе, и просил прощения.

– Я прощу прощения, милая. Прости меня. Мы поговорим об этом позже.

Поговорим – о чем? Что же это произошло с ним? Его голос звучал так уверенно и твердо. Было ли это чем-то новым? Готова ли она была иметь дело с. этим новым? Хотела ли она этого? Нуждалась ли в этом? Слишком много вопросов роилось в ее голове. Она подумала, что нужно поговорить с кем-нибудь, поэтому потянулась к телефону и набрала номер, но никто не брал трубку на квартире Розы Льюис.

Роза рассказывала о происшедшем взахлеб, почти без передышки.

– Это может показаться очень личным, потому прошу прощения, но я очень уважаю тебя и твое отношение ко всему, к тому же мы с тобой подруги. Не старые подруги, но я хорошо отношусь к тебе, и мне необходимо поговорить с кем-то. Вчера. Все началось вчера. За обедом. Мой Берни вернулся к обеду. Обед был готов и ждал его на столе. Это были его любимые блюда – отбивная печенка и картофельный салат. Новые пикули. Сельдерей доктора Брауна. Он даже не заметил всего этого. Он… он подошел ко мне… схватил меня… не резко… а как молодой человек хватает девушку. Он ничего не спросил. Ничего. Он просто взял меня и понес. Я сказала точно «понес» – прямо в спальню и положил меня на кровать. Прости, Алма, – она заплакала.

– Ничего, – сказала Алма. Она была поражена, потому что во многих отношениях Роза Льюис говорила о тех же ощущениях, которые она сама испытала в связи с действиями мужа.

А Роза продолжала говорить:

– Мы женаты уже давно. Живем хорошо, хотя мой Берни и трудный мужчина. Секс был сексом. Все было нормально, но всегда в меру. Я воспитана в среде, в которой это никогда не обсуждалось. Меня научили, что женщина создана для мужчины. Ты понимаешь, что я имею в виду. – Алма кивнула.

– И вдруг, после долгого времени, я имею в виду, что мы уже не весенние цыплята, Берни заходит и совершенно внезапно переносит меня в спальню и раздевает и занимается любовью так, как никогда не делал за все годы нашей совместной жизни. Он был как незнакомец, но ласковый.

Она опять замолчала и всхлипнула. Алма придвинула свой стул ближе к Розе и обняла ее одной рукой.

– Я знаю то, о чем ты говоришь, Роза. Поверь мне, я знаю.

Роза взглянула на нее.

– Ты знаешь?

Алма прочувствовала это, и она чуть не заплакала.

– Роза, дорогая, я правда знаю!

– Я не закончила, – продолжала Роза. – Я позвонила тебе, потому что вчера во время игры у меня было ощущение, что ты каким-то образом поняла, что я не в своей тарелке. Каким-то образом я чувствовала, что ты все знаешь.

– Да, – сказала Алма, – я знала, что что-то не так и что это не грипп.

– Когда я вернулась домой, Берни был там. Он хотел говорить, но я погнала его. Я сказала ему, что не хочу говорить об этом. Надо знать Берни, чтобы понять, как это смешно, потому что это его излюбленный метод, если он хочет прекратить спор. Алма… мне страшно. Я боюсь, что после сорока лет замужества, вдруг окажется, что со мной рядом живет незнакомец, и я не знаю, что, делать.

Она опять опустила взгляд в чашку с кофе, и Алма снова сжала ее руку и старалась найти нужные слова, чтобы сказать их своей подруге.

Пока их жены напрягались и думали о своих новообретенных любовниках, четверка мужчин вошла в свой частный клуб здоровья и теперь стояли около центрального стола, планируя свои действия этого утра.

Настенный экран был привычного бледно-голубого цвета. Спокойный гул наполнял комнату. Сизый пар поднимался от шкафов. Все верхние «светильники» были выключены.

– Давайте взглянем на эти две вещи, вот, около стены.

Мужчины подошли к первому устройству. Оно было высотой в три фута, в форме цилиндра, диаметром около одного фута. Цвет его был серебристый, с матовым отливом; на нем не было ни рычажков или кнопок управления, ни проводов. Устройство казалось массивным. На верху его были две белые точки.

Мужчины некоторое время стояли вокруг устройства. Потом Бен потянулся рукой к точкам. Когда он к ним притронулся, устройство загудело и засветилось красным цветом. Как только он убрал руку, все прекратилось.

– Ничего, – сказал Бен.

– Что это за дьявольщина? – спросил Арт.

Только Бен собрался ответить Арту, как Берни Льюис закричал «Пресвятой дух!»

Все посмотрели на него с удивлением. Сам Берни смотрел на свои плавки.

– Что с тобой? – спросил Джо Финли.

– Мои плавки, – ответил Берни. – Сегодня утром я ходил купаться до нашей встречи. Когда я сюда вошел, плавки были совершенно мокрыми. А теперь посмотрите. Впереди плавки сухие… совершенно сухие, а сзади все еще мокрые. Это сооружение, по-видимому, какая-то разновидность сушилки.

Бен потрогал его плавки и согласился.

– Я думаю, ты прав. В этом, кстати, есть смысл. Мы используем это перед уходом, чтобы высушить пот.

– Или перед началом, чтобы сушить одежду. – предложил Джо.

Все они согласились, что будут пользоваться сушилкой, в начале их эксперимента или в конце его.

Второе устройство стояло у голубой стены ближе к задней части комнаты. Оно было гораздо больше, достигало потолка. Этот агрегат был похож на черный шкаф или какую-то разновидность кладовки. Его ширина была около шести футов, а высота, по их прикидкам, была около пятнадцати футов. Глубина его была не больше двух футов. Они не могли найти никакой двери и никакого отверстия. Мужчины стали осматривать его со всех сторон, ища панель управления.

– Вот, нашел, – сказал Джо. Его пальцы прикасались к небольшой выпуклости на нижней части правой стенки. – Тут ничего не движется. – Сказав это, он нажал на выпуклость.

Моментально, как по волшебству, исчезла передняя стенка шкафа, открыв ряды тонких рукояток. Арт произвел некоторые вычисления и сказал остальным, что должна быть девятьсот сорок одна рукоятка. Почему-то недоставало пятидесяти рукояток.

Бен взялся за ближайшую к себе рукоятку и попробовал ее потянуть, но не мог ее сдвинуть. Другие стали пробовать разные рукояти наугад, но – безрезультатно. Потом Джо Финли попросил всех отойти. Некоторое время он изучал содержимое шкафа, потом коснулся рукой первой рукоятки (после недостающих, т. е. пятьдесят первой) и потянул ее. И, она легко подалась выскользнув наружу. Рукоятка была прикреплена к маленькой серебристой коробке.

Четверти часа пытались они открыть коробку, но безрезультатно. Наконец, Бен Грин посоветовал поставить ее на место, так как было совершенно ясно, что нужен ключ или даже специальный прибор, чтобы ее открыть.

Но Джо не хотел сдаваться.

– Меня это просто заедает, – сказал он. – Что бы это все-таки могло быть?

– Шкатулки, – предположил Берни Льюис.

Все засмеялись. Джо вставил коробку в ее гнездо. Потом он наклонился и нажал на выпуклость. Сразу же появилась передняя панель, и шкаф был снова наглухо закрыт.

– Я предлагаю, чтобы мы пока что оставили эти два устройства вне нашего изучения, – сказал Бен. – Поче-

му бы одному из нас не начать с исследования разных механизмов, приборов?

Остальные согласилась, и было решено, что Бен займет шкаф номер один, Берни испробует шкаф номер шесть. Арт ляжет но одну из коек у задней стены комнаты, а Джо Финли расположиться на центральном столе. Каждый останется на своем месте б течение десяти минут, а потом они обсудят, как они себя чувствуют и что они ощущали.

Они понимали, что план их хорош, но они оказались неподготовленными к изменениям, которые произошли, когда голубая стена стала красной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю