Текст книги "Битва дипломатов, или Вена, 1814"
Автор книги: Дэвид Кинг
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 33 страниц)
История жизни принца де Линя – из его мемуаров, Prince de Ligne, Memoirs, I—II и отдельных биографий, в частности: Philip Mansel, Prince of Europe: the Life of Charles-Joseph de Ligne, 1735—1814 (2003). «Принц обаяния» – у Анри Труайя: Henri Troyat, Catherine the Great, trans. Joan Pinkham (1981), 283; «добродушно-едкое» остроумие: Countess Anna Potocka, The Memoirs of the Countess Potocka, ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900), 111. Принц де Линь и Казанова: Gilbert, The Prince de Ligne: A Gay Marshal of the Old Regime, trans. Joseph McCabe (1923), 153—157,157—159. Старая карета принца де Линя: Gilbert (1923), 206; предпочтения принца: Franz Graffer, Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke (1918), I, 187, а также Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788– 1865), 1,238. Описание жилища принца де Линя: Philip Mansel (2003), 198 и Spiel (1968), 193. Скромное жилье принца называли еще «отель де Линь»: Ouvaroff, Esquissespolitiquesetlitteraires(1848), 121. Высказывание принца де Линя о «танцующем конгрессе»: граф Огюст де Ла Гард-Шамбона, 14 (1904), княгиня Багратион, подслушано, 17– 18 декабря 1814 года, DCV, I, по. 1155, Гагерн, подслушано, 26 декабря 1814 года, по. 1161. См. также письмо Якоба Гримма брату от 23 ноября 1814 года: Brief wechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus der Jugendzeit (1963), 379. Реплика принца де Линя особенно задела русского царя, принявшего ее на свой счет: донесение агента «L» барону Хагеру от 27 ноября 1814 года, DCV, I, по. 914. Об Анне Протасовой: Spiel (1968), 289; Ludwig Hevesi, «Die Wiener Gesellschaft zur Zeit des Congresses» в сборнике Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater – Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 68.
О первоначальной изоляции Франции на конгрессе: Талейран в мае 1815 года, TLC, 509; о преднамеренной изоляции: Талейран королю Людовику XVIII в письме от 19 октября 1814 года, TLC, 69; перехваченное письмо Дальберга от 20 октября 1814 года, DCV, I, по. 472. Паскье о недоброжелательном отношении к Франции: Pasquier (1893– 1894), III, 76. Французов действительно вначале остерегались, о чем Талейран писал королю Людовику 19 октября 1814 года, TLC, 68—69. Лабрадора, часто посещавшего французскую миссию, называли «предателем». По всей видимости, в этой связи были трудности и у баварского короля: мемуары Талейрана, Memoires (1891), II, 270.
Об успехах Доротеи Талейран писал герцогине Курляндской 13 октября 1814 года, ТЫ, 52, 15 октября, ТЫ, 56 и еще раз 19 октября, 58 (о том, как она покорила Вену). То же самое сообщал Дальберг своему дяде в письме от 24 ноября 1814 года (перехвачено), DCV, I, по. 872. Приглашение Талейрана на семейные ужины к Меттерниху по ходатайству сестры Доротеи герцогини де Саган: Меттерних в письме герцогине, без даты, MSB, 266. «Редкое невезение» не встретить у Меттерниха императора, короля, кронпринца, нужного генерала или министра: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 114. Ла Гард-Шамбона о «волшебной грациозности» Доротеи: 64—65. Талейран диктует депеши Доротее: McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 405; их «борьба за каждое слово»: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story of Three Extraordinary Women – The Grand Duchess of Courland and Her Daughters (1984), 239. Меттерних провел ночь у герцогини де Саган не 8 октября, как утверждают некоторые авторы (Dallas, The Final Act (1997), 201), a 1 октября. К 8 октября их отношения уже переменились. «Самое великое счастье в жизни» – из письма Талейрана герцогине де Саган, его цитирует Макгиган (1975), 341. Некоторые историки предполагают, что Меттерних официально не был назначен президентом конгресса, однако это противоречит протоколу совещания от 30 октября: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. О визите царя Александра к княгине Багратион в ночь с 30 сентября на 1 октября: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 1 октября 1814 года, DCV, I, по. 233. О том, что весь город обсуждает эту новость: донесение агента «Нота» от 2 октября 1814 года, по. 232.
Глава 9. Танцуя с целым миром в руках
Бал-маскарад, «необыкновенное, изумительное событие» – у графини Бернсторф: Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1,155. Количество свечей варьируется от 4000 (Montebello) до 16 000 (Bertuch); включая 5000 (Stolberg-Wernigerode), 8000 (Schonholz) и 12 000 (San Marzano). Описание убранства дворца и праздничной публики: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats– und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 106; дневник Карла Бертуха – Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress(1916),20–21; Henrich Grafzu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 40. Подделка приглашений: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 45—46. Один из методов надувательства описан Шёнхольцем в мемуарах (1914), II, 106. О неимоверных усилиях официантов по обслуживанию десятитысячной «оравы» гостей: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 93. Данные о масштабах пиршества: Ole Villumsen Krog, cd., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 464.
О нежелании ехать на бал Гумбольдт написал жене: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 391—392. Дорожный инцидент с Мюнстером – у Гарденберга: Hardenberg, Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 799. Впечатления графа Огюста де Ла Гард-Шамбона – из его воспоминаний: Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 37– 40, 193. О нарядах: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 43; Regina Karner, «Fashion During the Congress of Vienna» у Ole Villumsen Krog, ed., (2002), 264; Carl Masner, «Das Costum der Empirezeit» в сборнике Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater – Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 233-245.
История вальса: Hans Fantel, The Waltz Kings:Johan Strauss, Father and Son, and their Romantic Age (1972), 31; Elizabeth Aldrich, «Social Dancing in Schubert's World» в Raymond Erickson, ed., Schubert's Vienna (1997), 131 – 138; Otto Biba, «The Congress of Vienna and Music» у Krog, ed. (2002), 201. О балах как о неотъемлемой детали Венского конгресса: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 113; дневник Штольберга-Вернигероде (2004), 100. «Отражение общества» – Ла Гард-Шамбона; «мерцающие шелковые и газовые одеяния» и «упоительная музыка» – Dorothy Guis McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 342—343. Об очаровании вальса писал в дневнике и Карл фон Ностиц: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 149. О пропаже трех тысяч серебряных ложек: мемуары Фридриха фон Шёнхольца (1914), И, 106.
В Вене долгое время ходили слухи об отравлении Моцарта Антонио Сальери, хотя и не было никаких явных свидетельств: Volkmar Braunbehren, Maligned Master: The Real Story of Antonio Salieri, trans. Eveline L. Kanes (1992), 4. Интересно, что в его защиту в сентябре 1824 года выступил один из агентов барона Хагера «Нота» – поэт Джузеппе Антонио Карпани: Lettera delsig. G. Carpani in difesa del Mo Salieri calunniato deWavvelenamento del M'Mozard.
О вечерах в британском посольстве: донесение агента XX барону Хагеру от 15 октября 1814 года, DCV, I, 384, GPWK, 181-182; дневниковые записи Жана Габриеля Энара, часто бывавшего на приемах, – Jean-Gabriel Eynard, Ли Congresde Vienne:journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), I, 38—40, 67—68. Об английском высокомерии: Энар (1914—1924), I, 136, от 18 ноября 1814 года; о старомодности и других странностях британцев: баронесса дю Монте (1904), 137; Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865) (1939), I, 253; Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State of Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 10; Karl von Nostitz, Leben und Brief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 146—147, запись от 15января 1815 года; Pictet de Rochemont, Biographie, travaux et correspondance diplomatique (1892), 176. О драке лорда Стюарта с кучером барон Хагер доложил императору: донесение от 1 ноября 1814 года, DCVf I, no. 620; запись в дневнике Сан-Марцано от 26 октября 1814 года, Corrispon-denza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed., lx; Karl August Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten desEignen Lebens, II (1987), 602. История получила широкий общественный резонанс: Штольберг-Вернигероде, запись от 29 октября 1814 года, 82 (2004). Карл фон Ностиц тоже отметил, что посол пострадал в большей мере, чем извозчик: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 148, запись от 15 января 1815 года. О том, что посол осушил несколько бутылок вина: Jean-Gabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), 1,89, запись от 6 ноября 1814 года. Доктор Карро осмотрел и подтвердил наличие синяков, но лорд Стюарт не предъявил никаких претензий, запись от 8 ноября 1814 года, 97.
Об ожиданиях приезда в Вену Марии Луизы: донесение агента Гёхаузена барону Хагеру от 6 октября 1814 года, DCV, I, по. 291. Душевные колебания бывшей императрицы: Alan Palmer, Napoleon and Marie Louise:The Emperor's Second Wife (2001), 175—176. Письма Марии Луизы, которые она начала нумеровать после прибытия в Рамбуйе (№№ 186—205), опубликовал секретарь короля Швеции Густава VI Адольфа: СЕ Palmstierna, trans. E.M. Wilkinson, My Dearest Louise: Mane-Louise and Napoleon 1813-1814(1958), 194-224.
О записке Талейрана от 1 октября с отчетом о совещании см.: архивы HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2; the King's Ambassadors at the Congress, no. ЗА за 4 октября 1814 года в его мемуарах, Memoires (1891), И, 228; письмо королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 20—21; письмо королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, там же, 28—29. О позиции Талейрана Генц сообщал Карадже, письмо от 6 октября 1814 года: Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachie pour servira Vhistoire la politique europeene (1813—1828), ed. Comte Prokesch-Osten fils (1876), 1,109. О влиянии, которое записка Талейрана оказала на малые германские княжества и государства, лорд Каслри писал Ливерпулю 9 октября 1814 года: BD, CXIV, 203. О «заговоре» французов Дальберг сообщал Жокуру 8 октября 1814 года (прочитано полицией): GPWK, 222—223. Об испанской солидарности: донесение агента Фредди барону Хагеру 2 октября 1814 года, GPWK, 150. «Верховные арбитры Европы», а также слова Гумбольдта, назвавшего французский документ «горящей головешкой, брошенной в наши ряды», – из письма Талейрана королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, TLC, 28—29.0 возмущении британцев Талейраном см. письма лорда Каслри Ливерпулю от 9 октября 1814 года, BD, CXIII, 202, BD, CXV, 204-205, а также WSD, IX, 323.
Нота Талейрана от 3 октября: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 264. Жизнеописание Генца: Paul Sweet, Friedrich von Gentz: Defender of the Old Order(1941) и Golo Mann, Secretary of Europe: The Life of Friedrich Gentz, Enemy of Napoleon (1946). О страсти Генца к земным благам: Hannah Arendt, Rahel Varnhagen: The Life ofajewess, ed. Liliane Weissberg and trans. Richard and Clara Winston (1997), 146. Нередко пишут, что ответную ноту французской делегации передал 4 октября лорд Каслри, но это не так. На званом вечере у герцогини де Саган ее официально вручил Талейрану князь Меттерних. См. Мемуары Талейрана: the King's Ambassadors at the Congress, no. 4A, 8 октября 1814 года, Memoires (1891), II, 238, а также его письмо королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, TLC, 30. «Еще один запоминающийся буйный скандал» – из дневника Генца: Gentz, Tagebucher, 314,5 октября 1814 года. Угроза Меттерниха отменить конгресс: De-peches inedites (1876), I, 110, 6 октября 1814 года. О том, что совещание 5 октября «не закончилось, а испустило дух», Талейран написал королю Людовику 9 октября 1814 года, TLC, 33—34.
Глава 10. Народное гулянье
Прусскую политику лорда Каслри детально рассматривает Уэбстер: С.К. Webster, The Foreign Policy of Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction of Europe (1931). Особенно дружески был настроен к Пруссии, по мнению Талейрана, лорд Стюарт, о чем князь сообщал королю Людовику XVIII19 октября 1814 года, ПС, 71.0 своем желании строить более тесные отношения с Пруссией Каслри писал Ливерпулю 9 октября 1814 года, BD, СХШ, 201. Гарденберг и Гумбольдт разделяли опасения Каслри в отношении России; об этом свидетельствуют многие документы: его письмо жене от 2 ноября 1814 года, 399; агентское донесение барону Хагеру от 20 октября 1814 года, DCV, I, по. 462; послание Генца Карадже от 21 июня 1814 года, Depeches inedites, 81—82. Гумбольдт настоятельно рекомендовал добиваться альянса с Австрией в письме королю Пруссии от 14 сентября 1814 года (перехвачено австрийской полицией), GPWK, 118 и I, по. 100. О разногласиях Гарденберга с королем см. Hardenberg, Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 798, 26 сентября 1814 года. Австрийская полиция отмечала трения между пруссаками и русскими. Об этом барону Хагеру сообщал 1 октября 1814 года агент «Нота», DCV, I, по. 210. Трудности объединения Австрии и Пруссии против России: Schroeder, The Transformation of European Politics 1763– 1848 (1994), 14—15; письмо Розенкранца Бернсторфу от 16 августа 1814 года, GPWK, 111.0 разногласиях с Каслри, в том числе и по проблеме Саксонии, Талейран сообщал королю Людовику XVIII 31 октября 1814 года, TIC, 103-104.
Описание народного гулянья в Аугартене основано на многих источниках, в частности: Ли Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), 1,5, запись от 6 октября; Countess Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Am ihren Aufzeichnungen, I (1896), 156; Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 83—86.0 воздухоплавателе: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Eywitness Account (1968), 95. О скачках, акробатах, фейерверке и других развлечениях: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814-1815(19%!),6октября 1814 года;5Ы-berg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 51-52.
Предварительный разговор Талейрана и Меттерниха перед совещанием 8 октября: King's Ambassadors at the Congress, no. 4A, 8 октября 1814 года, 240. О совещании см. письмо Талейрана королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, ПС, 31—34,36—42, а также Макгиган (1975), 347—348. Нессельроде о намерении царя уехать из Вены в письме Поццо ди Борго от 27 сентября 1814 года (пятнадцатого – по русскому календарю): Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo (1890), 82. Представители великих держав встречались дважды – после обеда и вечером: Gentz, Tagebucher (1873), I, 316, запись от 8 октября 1814 года. О проблеме публичного права в мемуарах Талейрана: the King's Ambassadors at the Congress, no. 5A, 12 октября 1814 года, Memoires( 1891), II, 249. Замечание Гарденберга: Hardenberg, Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 801, 8 октября 1814 года. О новом «комитете восьми» и переносе даты открытия конгресса: Le Congres de Vienne et les traites de 1815, ed. Comte d'Angeberg (1864), II, 272—273 и газета «Винер цайтунг» за 13 октября 1814 года. О том, что «комитет восьми» может представлять конгресс: Gaetan de Raxis de Flassan, Histoire du Congres de Vienne (1829), I, 26. Отсрочка была выгодна и французской делегации: Karl August Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 597.
О званом ужине у герцогини де Саган: Gentz, Tagebucher (1873), 1,314—315 (правда, Генц не упоминает о Виндишгрёце). Отношения герцогини с Виндишгрёцем, история с перстнем и прочие детали: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story of Three Extraordinary Women – The Grand Duchess of Courland and Her Daughters (1984), 118—119; McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 60; Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865) (1939), I, 262. О пристрастии Виндишгрёца к бельгийским сигарам: Пфлаум, 118. Меттерних, герцогиня, ревность: Rzewuska (1939), 1,259. Меттерних пишет письмо герцогине на совещании: MSB, 267,9 октября 1814 года. Императорский бал и костюмы «четырех стихий» – Воды, Воздуха, Огня и Земли: Eynardjournal (1914—1924), 1,15,10 октября 1814 года; Countess Edling, Memoires (1888), 183; Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats– und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 108; Countess Bernstorff (1896), I, 155-156; Perth, Wiener Kongresstagebuch 1814—1815,52; San Marzano, Diario, lviii, 9 октября 1814 года.
Глава 11. Польская «зубная боль»
Толпа ходоков в приемной Меттерниха, уставший министр: Eynard, Journal (1914—1924), 1,17—21, 11 октября 1814 года. Пикте де Рошмону, получившему вместе с Энаром аудиенцию у министра, тоже понравилась любезность Меттерниха, но он пришел к выводу о том, что князь не разбирается в существе проблем: Pictet de Rochemont, Biographie, travauxet correspondance diplomatique (1892), 168—169. Искушенность Консальви отметил и эрцгерцог Иоганн: Archduke Johann, Ausdem Tagebuche Erzherzog Joahanns von Oesterreich 1810—1815(1891), ed. Franz Ritter von Krones( 1891), 171,23 сентября 1814 года. О самом кардинале – из его мемуаров: Consalvi, Memoires (1864), а также: John Martin Robinson, Cardinal Consalvi, 1757-1824 (1987), E.E.Y. Hales, Revolution and Papacy, 1769-1846 (1960), 229-230. Консальви о Наполеоне: Memoires (1864), II, 397; раскопки Форума, реставрация Колизея, наименование улиц: Robinson (1987), 60—61.0 целях Консальви: донесение полиции от 18 сентября 1814 года, DCV, I, по. 106 и доклад агента «Нота» Хагеру от 3 октября 1814 года, I, по. 254.
Ограбление Наполеоном Ватикана: Dorothy Mackay Quynn, «The Art Confiscations of the Napoleonic Wars», AHR, 50, no. 3, 437—460; Owen Chad wick, The Popes and European Revolution (1981), 462. Об интересе австрийцев к папским владениям: письмо Гумбольдта королю Пруссии от 14 сентября 1814 года (перехвачено полицией), DCV, I, по. 100.
О связи Меттерниха с княгиней Багратион и об их дочери Клементине: Hastier, «Les Bagration»: Vieilles histoires, etranges enigmes (1962); McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 16; Corti, Metternich und die Frauen (1948), 1,70—72.0 частых визитах царя Александра в салон княгини Багратион: донесение агента Зибера барону Хаге-ру от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 247 и донесение агента Гёхаузена Хагеру от 6 октября 1814 года, по. 291. Интерес царя к ее взаимоотношениям с Меттернихом: сообщение агента «Нота» Хагеру от 3 октября 1814 года, DCV, I, no 252, его подозрительность: донесение Хагеру от 14 октября, по. 415.
Большой интерес для исследователей представляют письма Марии Луизы. В 1912 году 243 ее письма герцогине Монтебелло были опубликованы Эдуаром Гашо: Edouard Gachot, Marie-Louise Intime (1912). Затем к ним добавились 318 писем Марии Луизы и Наполеона, найденные в письменном столе ее детьми от Адама Найпперга. Коллекция оставалась в частных руках до 1934 года, когда один из правнуков выставил ее на аукцион в Лондоне и письма приобрело французское правительство. Затем через одиннадцать лет 127 писем Марии Луизы, в основном ее ответы Наполеону, обнаружил в Швеции архивариус Нильс Хольм. Наполеон отдал письма для большей сохранности старшему брату Жозефу Уезжая после Ватерлоо в Америку, Жозеф оставил их свояченице Дезире, жене бывшего наполеоновского маршала, а тогда шведского кронпринца Бернадотта. Королева хранила у себя письма до самой смерти в 1860 году. Часть этих писем и других документов из архивов Бернадотта опубликовал К.Ф. Пальмстиерна, личный секретарь короля Швеции Густава VI Адольфа, в переводе на английский язык Е.М. Уилкинсон: Е.М. Wilkinson, trans., My Dearest Louise: Marie-Louise and Napoleon 1813—1814 (1958). В моей работе я обращался к письмам, опубликованным на страницах 194—224. Важными для меня были воспоминания секретаря Марии Луизы барона Меневаля и исследование историка Алана Палмера: Baron Claude-Frangois de Meneval, Memoirs Illustrating the History of Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), HI, 162—311; Alan Palmer, Napoleon and Marie Louise: The Emperor's Second Wife (2001), 150-190. И Пал мер (с. 188), и Пальмстиерна (с. 223) указывают, что Мария Луиза приехала в Вену 4 октября, но я считаю датой ее прибытия в австрийскую столицу 7 октября. Я основываю свой вывод на нескольких источниках, в частности на дневнике Маттиаса Франца Перта – Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815(1981) и газете «Винер цайтунг» от 8 октября 1814 года, сообщившей о том, что накануне во дворец Шёнбрунн въехала Мария Луиза. Юный облик бывшей императрицы: Hilde Spiel, ed., The Congress of Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 251. Мария Луиза ни при каких обстоятельствах не должна «попасть в руки врагов» – об этом Наполеон писал брату Жозефу 16 марта 1814 года, Meneval (1894), III, 195.0 разочаровании Марии Луизы: Meneval (1894), III, 298, 15 августа 1814 года.
О делегации книгоиздателей я писал на основе исследования Энно Крейе: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy, II (1963– 1983), 188—189. И Крейе, и другие историки считают, что германских издателей и книготорговцев представлял Фридрих Бертух. Но это не так. В Вену приехал его сын Карл, а Фридрих в последнюю минуту решил остаться дома, почувствовав недомогание. Об указе о цензуре от 1810 года: Donald Eugene Emerson, Metternich and the Political Police: Security and Subversion in the Hapsburg Monarchy (1815—1839) (1968), 29. За издателями следили несколько агентов: донесение Шмидта от 7 октября 1814 года, GPWK, 160 и DCV, I, по. 301. О подозрительных контактах Котты сообщал агент «Н» 29 сентября 1814 года, GPWK, 136 и DCV, I, по. 201. Донесения агента «Н» о Котте см. также GPWK, 1,DCV, I, no. 342 и о его встрече с Меттернихом 14 октября: GPWK, 180—181. Опасения относительно связей Котты и Бертуха с «Тугенбундом»: донесение агента «R» барону Хагеру 11 октября 1814 года, DCV, I, по. 582.0 встрече Котты и Бертуха с министром иностранных дел Австрии: дневниковая запись Карла Бертуха от 8 октября 1814 года: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 27—28.
О делегации еврейских общин: Крейе (1963—1983), II, 190; здесь же он пишет о содействии Меттерниха и его предыдущих контактах с Якобом Барухом. Дополнительная информация: MaxJ. Kohlerjewish Rights at the Congresses of Vienna (1814—1815), and Aix-la-Chapelle (1818) (1918), 4—5; Salo Baron, Die Judenfrage auf dem Wiener Kongress, auf Grund von zum Teil ungedtruckten Quellen dargestellt (1920). Правительственные инструкции – в письме барона Хагера от 1 июля 1814 года, DCV, I, по. 14; о слежке: доклад Гёхаузена от 27 октября 1814 года, GPWK, 207 и записка Хагеру от 21 октября 1814 года, DCV, I, по. 467. О прибытии великого герцога Баденского, князя Турн-и-Таксиса и князя Нассау-Вайльбурга газета «Винер цайтунг» сообщила 3 октября 1814 года. Реплика Александра Ивановича Михайловского-Данилевского о князе Нассау-Вайльбурга – из описания Александра Сапожникова: Dr. Alexandre Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the Memoirs of a Russian Officer», Ole Villumsen Krog, ed., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 148.0 знаменитом игроке в вист: Ludwig Hevesti, «Die Wiener Gesselschaft zur Zeit des Congresses», Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater – Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 68. Описание салона мадам Фрейзер: Anna Eynard-Lullin, Anna Eynard-Lullin et Vepoque des congres et des revolutions (Alville, 1955), 177-178.
Поездка на поле битвы: газета «Винер цайтунг» за 11 октября, а также дневники, в частности Маттиаса Франца Перта: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814-1815 (1981), 52, 11 октября 1814 года. О разговоре лорда Каслри с царем – из его письма Ливерпулю от 14 октября 1914 года, BD, CXVI, 206—208. Меморандум Каслри: Le Congrede Vienneetlestraitesde 1815(1864), II, 291-293. О притязаниях царя на Варшавское герцогство: письмо Каслри Ливерпулю от 2 октября 1814 года, BD, CXI, 197. Опасения Каслри по поводу «протокольной дистанции»: письмо Ливерпулю, отправленное в тот же день, BD, CXII, 199—200. Меморандум «Виконт Каслри царю всея Руси»: WSD, IX, 329. О позиции Каслри в отношении Польши: письмо Ливерпулю от 2 октября 1814 года, BD, CXI, 197—199; «Первый меморандум по польскому вопросу», BD, 209—210 и WSD, IX, 332. О рассылке записки Каслри по всем миссиям, кроме русской: Gentz, Tagebucher, 318; свое мнение Талейран изложил в письме королю Людовику XVIII 17 октября 1814 года, ТЕС, 56—60. О том, что царь, пока Каслри готовил записку, пребывал у княгини Багратион: донесение агента Зибера Хагеру от 14 октября 1814 года, DCV, I, по. 361 и отдельный доклад Хагеру, сделанный в тот же день, по. 368.
Особую остроту польской проблемы отмечали многие участники конгресса, например, Штейн в ноябрьской дневниковой записи: Briefe und amtliche Schriften (1964), V, 333—334 (точная дата неизвестна). Польша как «зубная боль»: Maurice Paleologue, The Enigmatic Tsar (1938), 222. Поданной проблеме см. также примечания к главе 1. Талейран очень много писал королю Людовику о Саксонии: TLC, 250– 251, 6 января 1815 года; ТЕС, 63, 17 октября 1814 года. У Талейрана были союзники и в Германии, в частности граф Мюнстер, тоже считавший, что сохранение Саксонии необходимо для поддержания баланса сил в Европе и выживания самой Германии (1868, 61). Опасения по поводу усиления Пруссии разделяли и король Баварии, и эрцгерцог Иоганн, оставивший немало записей в дневнике по этой проблеме. О том, что Россия и Пруссия не будут вести себя столь нагло перед всем конгрессом, Талейран писал королю Людовику XVIII 29 сентября 1814 года, 9.0 поддержке герцога Саксен-Кобург-Заальфельдского: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy (1963—1983), II, 266; письма Талейрана королю Людовику XVIII от 7 и 15 декабря 1814 года и его мемуары, Memoires (1891), 355 и 363—365.
Об альянсе Каслри с Меттернихом и Гарденбергом против России британский министр писал Ливерпулю 9 октября 1814 года, BD, СХШ, 201. Письмо Гарденберга от 10 октября хранится в венских архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 7. Ответ Каслри на следующий день: Angeberg (1864), II, 274—276; комментарии Гарденберга – в его дневнике: Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 801, 11 октября 1814 года. Генц перевел письмо Каслри на французский язык. Критическую оценку позиции британца можно найти в дневнике Генца, Tagebucher (1873), 317—318,12 октября 1814 года и в докладе князю Меттерниху, сделанном на следующий день, Briefe von und ab Friedrich von Gentz, ed. Friedrrich Carl Wittichen and Ernst Salzer (1913), III, 303. Датчанин Розенкранц тоже был не в восторге: Rozenkrantz Journal du Congres de Vienne, 1814-1815 (1953), 80-81,16 ноября 1814 года. «Меттерних мучается любовью» – Талейран писал герцогине Курляндской 2 октября 1814 года, ТЫ, 40. Переживания Генца по этому поводу: Tagebucher, 319,14 октября 1814 года.
Глава 12. Шесть недель ада
В заголовке использованы слова из письма Меттерниха жене от 19 сентября 1814 года: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy (1963—1983), II, 124; Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 131, дневниковая запись в декабре 1814 года не датирована. Описание погоды в день фестиваля мира – из дневников Жана Габриеля Энара, Карла Бертуха и Каролины Пихлер: Jean-Gabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), I, 41; Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 35; Caroline Pichler, Denkwurdigkeiten aus meinen Leben (1914), III, 33. Солнце светило по-летнему почти весь сентябрь и до 21 октября, а в августе шли дожди, гремели грозы и небо было затянуто облаками. Об этом пишут многие авторы дневников, любившие наблюдать и за погодой.
О буме в магазинах шляп: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 96. Стремление Меттерниха обойтись «без каких-либо военных атрибутов» и приказ императора провести военный парад: McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 365—367. Недовольство фельдмаршала Шварценберга – из его письма жене от 15 октября 1814 года: Johann Friedrich Novak, ed. Briefe des Feldmarschalls Fursten Schwarzenberg an seine Frau, 1799—1816 (1913), 408. Милитаристский оттенок празднества мира отметил Гарденберг: Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 802,18 октября 1814 года; обеспокоенность русского царя отметил Штейн, наблюдавший за парадом с балкона павильона: Briefe undamtliche Schriften, V (1964), 324, 18 октября 1814 года.
О перилах из мушкетов: Heinrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zurZeit des Congresses (2004), 64, 18 октября 1814 года; о «шатре мира»: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 35; о военных трофеях: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats– und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 105—106. Убранство, ковры, цветы, месса: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 25—28. Описание празднества можно найти и у других авторов: Countess Bemstorft, Ein Bildausder Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1,158—159; Countess Lulu Thurheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 107—109. Военные трофеи не произвели впечатления на Штольберга-Вернигероде, но ему понравилась еда (2004,63—64). Обильное угощение: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 58—60. О меню также писала газета «Винер цайтунг» на следующий день после праздника и 21 октября. О тостах императора Австрии и царя России: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 206. Особенный восторг тост царя Александра вызвал у графини Эдлинг: Countess Edling, Memoires (1888), 182. Численность венского гарнизона: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy (1963-1983), II, 196.