355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Кинг » Битва дипломатов, или Вена, 1814 » Текст книги (страница 25)
Битва дипломатов, или Вена, 1814
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:24

Текст книги "Битва дипломатов, или Вена, 1814"


Автор книги: Дэвид Кинг


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 33 страниц)

Восторженное замечание Меттерниха о своем кабинете взято из книги Сьюарда: Seward, Metternich: The First European (1991), 194. О толпах в приемной Меттерних писал герцогине де Саган, 19 сентября 1814 года, MSB, 263—264. Генц о столпотворении перед кабинетом Меттерниха: Tagebucher, 19 сентября 1814 года (1873), 307. Обстановка в кабинете Меттерниха: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story of Three Extraordinary Women – The Grand Duchess of Courland and Her Daughters (1984), 204; мебель из Парижа – McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 287. Некоторые авторы полагают, что Меттерних не был назначен президентом конгресса, однако именно об этом свидетельствует протокол «совещания восьми» 30 октября, имеющийся в архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2.

Гарденберг прибыл в Вену 17 сентября, а не 15-го, как иногда утверждают некоторые авторы (в этот день он находился в Праге): Tagebucher (2000), 17 сентября 1814 года, 796. Гарденберг называет Меттерниха «министром-невидимкой» у Helen du Coudray, Metterrnich (1936), 119.0 представителях рыцарей Мальты и их проблемах см. Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 264; Kluber (1815-1835), I, 85; перехваченное письмо от 14 сентября 1814 года, DCV, I, по. 98; об истории ордена – H.J.A. Sire, The Knights of Malta (1994). Если мальтийские рыцари хотели вернуть свои владения и сокровища, то испанцу маркизу де Лабрадору был нужен остров Менорка: Marquis de Labrador, Melanges sur la vie privee etpublique (1849), 37– 39. Кто-то надеялся возродить Священную Римскую империю: письмо Генца Карадже, 27 сентября 1814 года (1876), 102—103; дневник Штейна в Briefe und amtliche Schriften (1957—1974), V. Кому-то была нужна и корона, как сообщал барону Хагеру агент Зибер в донесении от 20 сентября 1814 года, DCV, I, no. 109. Одних гостей конгресса вдохновляло превращение курфюршества Ганновера в королевство, других – побег Наполеона с Эльбы в марте 1815 года. «Четыре, а то и шесть недель кромешного ада» – из Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy (1963-1983), II, 124.

Рассказывая о герцогине де Саган, я использую несколько источников, но прежде всего опираюсь на превосходное исследование Дороти Гиз Макгиган (1975) и переписку герцогини с Меттернихом в MSB. Макгиган замечательно описала увлечение министра Вильгельминой, 45—46, и я заимствовал у нее многие эпизоды, например о «госпитале» (146—147), «повитухе» (153—154), первом любовном письме Меттерниха герцогине от 12 июля 1813 года, неверно датированном в MSB, 23, как отметила и Макгиган, 12 июня, п. 14, 525. Переписка Меттерниха и герцогини де Саган цитируется в переводе Дороти Макгиган начиная с отрывка «я пишу...» (108), и далее: ответное признание в любви герцогини в письме от 8 сентября 1813 года, MSB, 58 (у Макгиган 136), слова Меттерниха «на вершине блаженства» и «пьян от счастья». Описание салона герцогини де Саган – по книге Pflaum (1984), 165. «Я изматываю себя мужьями», – герцогиня де Саган говорила графине Фухс, о чем агент XX счел нужным сообщить Хагеру, донесение от 19 ноября 1814 года, DCV, I, по. 818. Характеристика княгини Багратион дается на основе заметок графа Огюста де Ла Гард-Шамбона (1902), 95, очерка Hastier «Les Bagration» в Vieilles histoire, etranges enigmes, sixieme serie (1962) и впечатлений Карла Августа Варнгагена фон Энзе: Karl August Varnhagen von Ense, Denkwürdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 573. Сравнение герцогини де Саган и княгини Багратион с «двумя пчелиными матками», попавшими в один улей, из книги Рауля Ауэрнхаймера: Raoul Auernheimer, Prince Metternich: Statesman and Lover (1910), 141. Агенты барона Хагера внимательно следили за соперничеством двух женщин, см., например, донесение от 2 октября 1814 года, DCV, I, по. 232, а также annexe II, 809—811 и annexe XIII, 811– 812. Герцогиня де Саган названа «Клеопатрой курляндской» в донесении агента «Нота» от 2 октября 1814 года, DCV, I, по. 232. «Русскую сирену» Багратион еще называли «Русской Андромедой».

Глава 4. Избранник Доротеи

О времени прибытия лорда Каслри в Вену можно судить по нескольким источникам: сообщению лорда Ливерпулю от 24 сентября 1814 года, BD, CIX 193, записи Генца в дневнике от 14 сентября, 7а-gebucher, 305, депеше графа Мюнстера, отправленной 17 сентября, Political Sketches of the State of Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Miinster's Despatches to the Prince Regent from the Congress of Vienna (1868), 185 и информации в газете «Винер цайтунг» за 15 сентября 1814 года. Черные одеяния и мрачное настроение – такое впечатление о нем составила княгиня Ливен: The Private Letters of Princess Lieven to Prince Metternich, 1820—1826, ed. Peter Quennell and Dilys Powell (1938), 12. И это мнение разделяли многие из тех, кто встречался с британцем: Jean-Gabriel Eynard, Ли Congresde Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), 1,9, запись от 8 октября 1814 года; Pictet de Rochemont, Biographie, travauxetcorrespondance diplomatique (1892), 168-169; Countess Edling, Memoirs (1898), 179.

В некоторых источниках указывается, что Каслри сначала остановился в доме на улице Им-Ауге-Готтес. Это здание на самом деле находится на современной Мильхгассе, и в нем расположен банк. О том, что в доме прежде жил и сочинял музыку Моцарт, см. Volkmar Braunbehren, Mozart in Vienna, 1781—1791, trans. Timothy Bell (1989), 48, 63—64. Неизвестно, закончил ли Моцарт оперу в этой квартирке или в апартаментах Фанни фон Ариштейн, где он жил до женитьбы: Hilde Spiel, Fanny von Arnstein.A Daughter of the Enlightenment, 1758– 1818, trans. Christine Shuttleworth (1991), 77. О фисгармонии, звуками которой британцы услаждали гостей, см. Harold Nicolson, The Congress of Vienna: A Study in Allied Unity, 1812-1822(1946), 127. О переезде лорда Каслри в дом на Миноритенплац: DCV, I, по. 158,27 сентября 1814 года. Адрес в GE, 5. Британская делегация расселилась по всему городу: на Гондельхольф, Мёлкер-Баштай, Юденплац, ам-Хоф и даже в отелях «Римский император», «Австрийская императрица», «Венгерская корона». Каслри, Кук, Планта и еще несколько дипломатов разместились в доме на площади Миноритенплац, на которой теперь расположены венские архивы Haus-, Hof– und Staatsarchiv, где хранятся документы о конгрессе.

Цели, которые ставил перед собой лорд Каслри, обстоятельно исследованы Уэбстером: С. К. Webster, The Foreign Policy of Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction of Europe (1931), 328 и Эдвардом Воуз Галиком: Edward Vose Gulick, Europe's Classical Balance of Power: A Case History of the Theory and Practice of One of the Great Concepts of European Statecraft (1955), 205—211.0 «справедливом балансе» сил как своей «первейшей задаче» Каслри написал Ливерпулю в депеше от 11 ноября 1814 года, BD, CXXVIII, 232. Инструкции, полученные Каслри к первому визиту на континент, см. в BD, LXX, 123—126, а также «Memorandum on the Maritime Peace», 126—128.

To, что Каслри отдавал приоритет Нидерландам, видно из многих его документов, например: его оценка региона в письме Батерсту от 22 сентября 1814 года, 563 и «Меморандум о защите рубежей Нидерландов», датируемый тем же днем: «Memoradum on the defense of the frontier of the Netherlands», 564—567. См. также: G.J. Renier, Great Britain and the Establishment of the Kingdom of the Netherlands: A Study in British Foreign Policy (1930), 273—276. О необходимости не давать Антверпен французам: письмо Каслри Абердину от 13 ноября 1813 года, БД LXIII 112, СС, IX, 73.0 том же сообщалось в дешифрованном, но не датированном донесении разведки, DCV, I, по. 524. Сравнение с «заряженным пистолетом» у Локарта: Lockhart, The Peacemakers, 1814—1815 (1934), 254. Соглашение было достигнуто в Париже и подтверждено в Лондоне 13 августа 1814 года: Angeberg (1864), I, 209– 213. Оппозиция бельгийцев уже была известна: письмо Фуше Талейрану от 25 сентября 1814 года, приложение, 587.

«Упрямым ослом» лорда Каслри назвала принцесса Тереза в письме Амалии фон Заксен, 26 января 1815 года, GPWK, 371. О назначении лордом Каслри практически всего британского дипломатического корпуса: Webster (1931), 44—48, персонала британской миссии в Вене: Webster (1931), 329—330, а также Harold Nicolson, The Congress of Vienna: A Study in Allied Unity, 1812-1822 (1946), 129-130. Запоздалый приезд лорда Стюарта: газета «Винер цайтунг», 8 октября 1814 года; о его влиянии на Каслри говорится во многих источниках, в том числе: John Wilson Croker, The Croker Papers: The Correspondence and Diaries of the Late Right Honourable John Wilson Croker (1884), I, 347. О неуемном желании Стюарта «давать в зубы»: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Eymtness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 221. Эти слова принадлежат Карлу фон Ностицу, который развивает тему агрессивности лорда Стюарта в книге: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 148. О прозвище «Лорд Памперникель», например, сообщается в донесении агента XX от 18 декабря 1814 года, GPWK, 305, возможно, оно появилось в связи с тем, что в июне в венском театре «Ан дер Вин» шла популярная комедия Rochus Pumpernickel.

О многочисленных визитах Талейрана в посольства пишет он сам: Memoires, II (1891), 199 и послание королю Людовику XVIII от 29 сентября 1814 года, TLC, 6. О новом титуле князя, полученном от короля Франции: Lacour-Gayet, Talleyrand, 1754-1838, II (1930), 429. Жалоба на «больные ноги» в письме герцогине Курляндской от 25 сентября 1814 года, ТЫ, 35. О проблемах, стоявших перед французской миссией, см. примечания к главе 2. Инструкции Талейрана к конгрессу: Le Congresde Vienneetles traitesde 1815(1864), 1,215-238, его Меmoires (№l), II, 157-184, Lacour-Gayet (1930), II, 425 и Duff Cooper, Talleyrand: A Biography (1932), 240—241. Подбор Талейраном сотрудников, в том числе Шалле, Перре и де Формона, – в его мемуарах Memoires, II, 152-154 и у Lacour-Gayet (1930), И, 427-428. Включение в состав Ла Мартиньера, Руэна и Жана Батиста Брессона: Emmanuel de Waresquiel, Talleyrand: le prince immobile (2003), 476—478, 708. О графе де ла Тур дю Пен – в письмах Поццо ди Борго графу Нессельроде, 24 июня – 6 июля 1814 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration desBourbonsjusqu'au Congresd'Aix-la-Chapelle, 1814-1818, Comte Charles Pozzo di Borgo (1890), 22, и в мемуарах супруги маркизы де ла Тур дю Пен: Marquise de La Tour du Pin, Journal d'unefemme de cinquante ans (1989). О Дальберге: Baron Claude-Francois de Meneval, Memoirs Illustrating the History of Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), HI, 182 и письмо Нессельроде Поццо ди Борго от 24 сентября 1814 года (1890), 77. Дальберг – человек чрезвычайно талантливый и образованный, но легкомысленный: донесение барону Хагеру от 27 сентября 1814 года, DCV, I, по. 187; Дальберг – «первоклассный шпион»: донесение Хагеру от 27 сентября 1814 года, DCV, I, по. 188. Необыкновенные способности Дальберга отмечали многие, в том числе и Варнгаген фон Энзе: Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 626. Возникали подозрения, что именно он составлял письма Талейрана: Meneval (1894), III, 378. «Похвальное слово» об Алексисе де Ноай написала, конечно, баронесса дю Монте: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 138. Ноай – «слишком молод для того, чтобы быть посланником»: Eynard Journal(1914—1924), 1,95, запись от 7 ноября 1814 года. Так или иначе, все помощники Талейрана оказались при деле, считал Паскье, III, 76.

О Доротее, ее воспитании и отношениях с сестрой: из ее воспоминаний Souvenirs de la duchesse de Dino (1900), 127—140 и исследования Филипа Зиглера: Philip Ziegler, The Duchess of Dino: Chatelaine of Europe (1962), 22, 31. О том, что Батовский является отцом Доротеи, Гастон Палевский написал в предисловии к Т II, 12—13. Об увлечении Чарторыйским см. Пфлаум ((1984), 79—101 и Зиглер (1962), 49—67, хотя в мемуарах Чарторыйского этот эпизод даже не упоминается. Доротея сама рассказывает эту историю: 159—165,201—203, 224—253. «Маленькая, худенькая, желтушная» – у Зиглера (1962), 23.0 муже Эдмоне: Зиглер (1962), 51; Бернар (1973), 296-298; Ориё (1974), 367—377. Смерть дочери и приглашение в Вену: Зиглер (1962), 102-104 и Бернарди (1966), 104-107. Талейран выражает беспокойство о здоровье Доротеи во многих письмах, в частности в письме герцогине Курляндской от 10 мая 1814 года: Talleyrand Intite, d'apres sa correspondance inedite avec la duchesse de Courlande (1891), 247—248. Мнение самого Талейрана о Доротее в его мемуарах: Мemoires (1891), 11,208.

Глава 5. «Большая четверка»

Обезьяна, сова, акула, оптический механический театр и другие аттракционы: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), x; Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814-1815 (1951), 33, запись от 5 сентября 1814 года; Stolberg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 54, запись от 9 октября 1814 года. О парке Пратер: Каде де Гассикур в собрании Гастона Палевского, ТЫ, 164; Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State of Vienna During the Congress in the year 1814 (1818), 5. Супруга лорда Каслри о Вене: McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 325.

О высоких ценах на аренду жилья, например, писал делегат из Пьемонта Сан-Марцано в дневнике 10 октября 1814 года, San Marzano, Diario, lviii. Цены выше, чем в Париже: запись швейцарца Энара от 5 октября 1814, Journal, 1,3. Прусский посол Гумбольдт сообщал жене о том, что смог найти лишь «дыру в стене»: письмо от 10 августа 1814 года у Анны фон Зидов: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910) IV, 373. Проблема с жильем в Вене была острой еще во время первой переписи населения: John P. Spielman, The City and the Crown: Vienna and the Imperial Court, 1600—1740(1993), 31—32. Подорожание продуктов и предметов первой необходимости отмечали многие делегаты: Perth, Wiener Kongresstagebuch 1814—1815, 32, запись от 1 сентября 1814 года. Стоимость дров, «горы грязного белья для стирки», новый рулет для конгресса: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Ey witness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 85—87. Впечатления наблюдательного Фридриха Антона фон Шёнхольца из его мемуаров: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats– und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 68, в переводе Хильде Шпиль (1968), 79-80. О представителях династии Рейсе – из мемуаров племянника Генриха LII – графа Генриха цу Штольберга-Верни героде: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004); о традиции называть детей мужского пола Генрихами: Jerome Blum, In the Beginning: The Advent of the Modern Age: Europe in the 1840s (1994), 273—274. Творческие планы Якоба Гримма: его письмо брату Вильгельму от 21 октября 1814 года, Briefwechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus der Jugendzeit (1963), 360. Принц де Линь о конгрессе: Philip Mansel, Prince of Europe: the Life of Charles-Joseph de Eigne, 1735-1814 (2003), 250.

Об австрийской полиции: Fournier, ed. Die Geheimpolizei aufdem Wiener Kongress: Fine Auswahlaus ihren Papieren (1913, xviii; Weil, Des-sous du Congres de Vienne (1917), xviiff; собрание документов GPWK (1—90); монография Дональда Юджина Эмерсона: Donald Eugene Emerson, Metternich and the Political Police: Security and Subversion in the Hapsburg Monarchy (1815—1830); книга Пола П. Бернарда о предшественнике барона Хагера: Paul P. Bernard, From the Enlightenment to the Police State: The Public Life ofjohann Anton Pergen (1991). Роль императора Франца в усилении полицейской службы – DCV, I, xxii, расширение сети агентов – по. 13, увеличение бюджета – Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 147. О качествах, которыми должны обладать агенты, барон Хагер писал фон Лойрсу: DCV, I, no. 15,1 июля. Дополнительную информацию о структуре и функциях полиции можно найти в приложениях к упомянутым выше документам.

Заговор с целью убить императора Австрии: McGuigan, Metternich and the Duchess (197'5), 333—334. Опасения по поводу формирования в Италии тайных обществ наподобие германских антифранцузских организаций: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 17 октября 1814 года, GPWK, 188-189 (не упоминаются в DCV, I, по. 413). Инструкции шефа полиции агентам: Хагер – Зиберу, 29 августа 1814 года, DCV, I, по. 77, Хагер – агенту XX, 24 сентября 1814 года, по. 125, а также Хагер – Зиберу, 1 июля 1814 года, по. 13. О потайной лестнице, вызывавшей подозрения, сообщали агент «N N», по. 186, 29 сентября 1814 года, и Шмидт, по. 222,1 октября 1814 года.

Протокол совещания от 22 сентября 1814 года: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), I, 249—251. Первые совещания с участием Талейрана обстоятельно освещены многими исследователями: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy, II (1963-1983), 123-125; C.K. Webster, The Foreign Policy of Castlereagh, 1812-1815: Britain and the Reconstruction of Europe (1931), 337—338; Guglielmo Ferrero, The Reconstruction of Europe: Talleyrand and the Congress of Vienna, 1814– 1815, trans. Theodore R. Jaeckel (1941), 144-146; Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 171—172. В них прекрасно отражен конфликт между «открытой дипломатией» лорда Каслри и политикой «закрытых дверей» Меттерниха. Полезен, хотя и содержит неточности, труд Николсона: Nicolson, The Congress of Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822 (1946), 133—140. «Общий конгресс» и «все державы, участвовавшие в войне на той или другой стороне» – из «Мемуаров» Талейрана: Memoires (1891), II, 144—146. О возражениях против открытия конгресса Генц сообщал Карадже: Depeches inedites, 6 октября 1814 года, 109. Меттерних перестал использовать слово «конгресс»: Enno E. Kraehe, Metternich's German Policy, II (1963—1983), 125. «Совещательная ассамблея Европы» и «ядро конгресса» – из Paul Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography (1980), II, 179. О секретности встреч Талейран в своих мемуарах: Memoires (1891), И, 201, а также в TLC, 519—520. Доклад лорда Каслри Ливерпулю от 24 сентября 1814 года: BD, CIX, 193—195.0 том, что первое совещание длилось пять часов: Меттерних в письме герцогине де Саган от 19 сентября 1814 года, MSB, 264; Биндер в «Дополнении 5» у Гриванка: Anhang5, Griewank, Der Wiener Kongress und Die Neuordnung Europas, 1814—15 (1942), 311. Биндер присутствовал на совещаниях в данное время, его неопубликованные мемуары хранятся в венских архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 16.

О карьере моряка Карла Нессельроде см. его автобиографию: Autobiographic du Comte Charles-Robert de Nesselrode, le Comte A. de Nesselrode, ed. Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760– 1850, (1904—1912) II, 21. О первых успехах французской дипломатии: донесение агента XX Хагеру от 2 октября 1814 года, DCV, I, по. 229. О том, что Талейран повел себя не так, как ожидали союзники, Нессельроде писал Поццо ди Борго 27 сентября 1814 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons jusqu'au Congres d'Aix-la-Chapelle, 1814-1818 (1890), 81-82. Слова Талейрана «конгресс без конгресса» из его мемуаров: Memoires (1891), II, 295. Генц об участии Талейрана в совещании: DCV, I, по. 215,29 сентября 1814 года, его письмо Карадже от 27 сентября 1814 года, Depeches inedites, (1876), I, 97ff, а также агентское донесение от 1 октября 1814 года, DCV, I, по. 217. Версия испанца Лабрадора: Marquis de Labrador, Melanges sur la vie privee et publique (1849), 34ff. Об оппозиции влиянию Талейрана см. Stein, Tagebuch в Briefe undamtliche Schriften (1964), V, 319, запись в октябре 1814 года (день не указан).

Глава 6. Бартерная дипломатия

Эпиграфом к главе послужили слова Талейрана из его письма герцогине Курляндской от 5 мая 1814 года: Talleyrand intime (1891), 246. То, что Талейран просыпался поздно, могли подтвердить многие его друзья и знакомые, приходившие к нему домой и застававшие князя в постели или в процессе утреннего туалета. Мое изложение основано на свидетельствах очевидцев церемонии омовения и одевания, в частности графа Моле, бывавшего у Талейрана почти каждое утро (1924, 208), графа Огюста де Ла Гард-Шамбона: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1904 ), 375– 376, графа Шарля де Ремюза: Charles Comte de Remusat, Memoires de ma vie...present esetan notes par Charles-II. Pouthas (1958—1967), II, 271 и Жана Орьё: Orieux, Talleyrand: The Art of Survival (197'4), 495.

Франция действует заодно с Испанией, писал Поццо ди Борго Нессельроде (1/13 июня 1814 года, 8): Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons jusqu'au Congres dy Aix-la-Chapelle, 1814—1818 (1890). Их сотрудничество неизбежно, считал посол. Однако отношения между Талейраном и Лабрадором были уже в то время напряженными: Labrador, Melanges sur la vie privee et publique (1849), 33. Они встречались в Париже, когда Талейран был министром иностранных дел, а Лабрадор уезжал на папский конклав в Венецию, где предстояло избрать папу Пия VII: Melanges (1849), 6—7. О том, что Испания опиралась на Францию, см. у аббата де Прадта: Abbe de Pradt, Congres de Vienne (815), 1,70—71. «Мы не собираемся быть марионетками» – эти слова Лабрадор сказал по приезде в Вену агенту Фредди 18 сентября 1814 года, DCV} I, no. 122.

Совещание, на которое 30 сентября был приглашен Талейран, проходило не в государственной канцелярии, как об этом часто говорится в исторических исследованиях: Nicolson, The Congress of Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822 (1946), 141. Встреча состоялась на летней вилле Меттерниха. Об этом совещании см.: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2; доклад Талейрана королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 12—19; его мемуары, Memoires, II (1891), 202– 204; изложение Генца, Depeches inedites, 6 октября 1814 года (1876), I, 108; его же дневник Tagebucher, I, 312; Duff Cooper, Talleyrand: A Biography (1932) (1986 ed.), 249—250; донесение агента «Нота» барону ч Хагеру от 2 октября 1814 года, DCV, I, по. 231; перехваченное письмо князя Бельо господарю Валахии от 3 октября 1814 года, по. 269; еще одно донесение агента «Нота» от 3 октября 1814 года, по. 249. О реакции прусского канцлера Гарденберга см. Tagebucher (2000), 30 сентября 1814 года, 799.

Письмо-протест португальского посланника, зачитанное лордом Каслри: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. Возражения Талейрана – из его сообщения королю (упомянуто выше). «Исключительные властители конгресса» – из письма Талейрана от 4 октября 1814 года, TLC, 17; его оценка итогов совещания – Memoires, II (1891), 200. Обмен мнениями между Генцем и Меттернихом во время прогулки в саду: Tagebucher, I, 30 сентября 1814 года, 312. Прусская миссия располагалась на улице Грабен, но дипломаты жили в других местах: на Иоганнесгассе, Кёртнерштрассе, Херренгассе, на Фреюнг, Волльцайле, в Хохер-Маркт, на Наглерштрассе, Юденплац. Гумбольдт остановился в доме 620 на Мюнцерштрассе: GE16—18, SG 11—12. О приезде Гумбольдта и его занятиях: письмо Бернсторфа Розенкранцу от 10 августа 1814 года, DCV, I, по. 61, запись Генца в дневнике от 8 августа 1814 года, Tagebucher, 1,291. См. также письмо Гумбольдта жене от 8 августа 1814 года, Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en (1910), IV, 372, запись Гарденберга в дневнике от 21 сентября 1814 года (2000), 797.

Психологический портрет Гумбольдта: Paul Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography (1980), II, поездка на поле битвы и перевод трагедии Эсхила – 151. «Войны и мир приходят и уходят, а хорошие стихи живут вечно» – из письма Гумбольдта жене Каролине от 14 декабря 1813 года, Briefе, IV (1910), 197. Гумбольдт завершил работу над прологом к «Агамемнону»: его письмо жене от 20 декабря 1814 года. Briefе, IV (1910), 442. «Утонченные мысли и парадоксы», а также «играл в жизнь, забавляясь людьми, как неодушевленными предметами»: Paul Sweet (1980), II, 160—161, письмо Генца Карадже от 8 марта 1815 года, Depeches inedites, 62—63. Награждение Железным крестом – Paul Sweet, 165; «акулы дипломатии» – письмо Талейрана Людовику XVIII от 13 октября 1814 года, TLC, 46. Талейран о прусской делегации и Гумбольдте – его письмо герцогине Курляндской от 13 октября 1814 года, ТЫ, 55. О Пруссии, больше всего пострадавшей в войне: Е.М. Kircheisen, Napoleon, trans. Henry St. Lawrence (1932), 686; об уязвимости Пруссии: Brendan Simms, The Struggle for the Mastery of Germany, 1779—1850 (1998). Также о проблемах Пруссии: James J. Sheehan, German History, 1770-1866 (1994); Hajo Holborn, A History of Modern Germany, 1648—1840 (1968). О нежелании короля Саксонии отказаться от какой-либо части своего королевства: его письмо Людовику XVIII от 19 сентября 1814 года, опубликованное в приложении 582 к документам Венского конгресса: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 401—403. Незнание лордом Каслри географии – из письма Талейрана королю Людовику XVIII от 19 января 1815 года, TLC, 270—271. О заключении саксонского короля: Nesselrode, Autobiographie; le Comte A. de Nesselrode, ed., Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, II, 106.

Глава 7. «Европа, несчастная Европа»

В заголовок вынесены слова Талейрана из его письма королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 23. Изложение об отношениях между Меттернихом и герцогиней де Саган основано на их переписке, обнаруженной Марией Улльриховой, MSB и исследованиях Пфлаум и Дороти Гиз Макгиган: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story of Three Extraordinary Women – The Grand Duchess of Courland and Her Daughters (1984); Dorothy Guis McGuigan, Metternich and the Duchess (1975). Император Франц о герцогине де Саган – из письма Меттерниха герцогине от 14 августа 1814 года, MSB, 260.

Находка Марии Улльриховой состояла из 327 писем князя Меттерниха и 278 писем герцогини де Саган, посланных в период между февралем 1812 и декабрем 1818 года. О мигрени и депрессиях герцогини: Макгиган (1975), 26—27; письмо Саган Меттерниху от 21 января 1814 года, MSB, 187; о Ваве – Пфлаум (1984), 166-167. О шведском кавалеристе Армфельте: Princess Radzivill, Forty-Five Years of My Life (1770-1815). A.R. Allinson (1912), 187. Описание салона герцогини де Саган: Пфлаум (1984), 165. Салон княгини Багратион как «русский клуб» – из донесения барону Хагеру от 14 октября 1814 года, DCV, I, по. 368 и annexe XII, 809—811. Сравнение салона Багратион с Санкт-Петербургом сделал Ла Гард-Шамбона: Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 94. О его популярности среди русских видно и по переписке Нессельроде: Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, HI, (1904), 174.0 связи между Меттернихом и княгиней Багратион: Eagon Casar Corti, Mettemich und die Frauen (1948), I, 70—72. Идею Меттерниха провести международную конференцию в Бадене упоминает в дневниках Генц: Tagebucher (1873), запись от 15 сентября 1814 года, 306. Гумбольдт какое-то время поддерживал это предложение: GPWK, 116, 3 сентября 1814 года. Агенты даже подыскивали жилье для Каслри и Гарденберга, об этом Генц сообщал Пилату, 3 сентября 1814 года: Briefe von Friedrich von Gentz an Pilat, ed. Karl Mendelssohn-Bartholdy (1868), I, 152. Охлаждение Меттерниха к княгине Багратион: донесения агента от 4 ноября 1814 года, DCV, I, по. 674 и по. 849 от 22 ноября 1814 года. Разговор царя с княгиней Багратион, сказавшего ей, что «Меттерних никогда не любил вас», записал и передал Хагеру агент «Нота», донесение от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 252.

Беседа Талейрана с царем: письмо князя королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 21—24 и мемуары, Memoires, II (1891), 228—229. Согласно Талейрану, царь Александр должен был вернуться, 24. Имеются и другие изложения разговора: письмо Генца Карадже от 6 октября 1814 года, Depeches inedites (1876), 113; депеша Каслри Ливерпулю от 24 октября 1814 года, BD, CXIX, 213; запись Розен-кранца от 23 октября 1814 года, Rozenkrantz, Journal, 50; донесение агента «Нота» Хагеру от 6 октября 1814 года, DCV, I, по. 293.0 «фиглярстве» Талейрана писал Паскье: Pasquie, Histoire de ton temps: memoires du chancelier Pasquier (1893—1894), III, 77;о «холодности» царя Поццо ди Борго сообщал Нессельроде: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration desBourbonsjusqu'au Congresd'Aix-la-Chapelle, 1814—1818(1890), 80. Об угрозе царя и его двухстах тысячах солдат: донесение агента «Нота» от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 252. В другом рапорте барону Хагеру сообщалось о двухстах тридцати тысячах войск, готовых двинуться на Вену, донесение от 29 сентября 1814 года, I, по. 195.

Глава 8. Кругом шпионы!

Барон Хагер о сети осведомителей: его письма императору Францу от 28 сентября 1814 года, DCV, I, no. 151 и Траутмансдорфу от 27 сентября 1814 года, по. 152. Об организации агентуры: Rapport du ministre de la police Sumeraw swrVorganisation du service de la police secrete, Annexe, II, 785. Инструкции агентам, деятельность «темной комнаты» и дешифровального бюро: Annexe, III, 787—788. Применение бездымных свечей для запечатывания вскрытых писем – Freiherr von Bourgoing, Vom Wiener Kongress: Zeit– und Sittenbilder (1943), 13—14. Некоторых осведомителей можно идентифицировать: агентом «Нота» был Карпани; под кодовым именем «герра "Н"» скрывался Хебенштрайт, а агентом был скорее всего чиновник венгерского происхождения Нойштедтер. О сети сыщиков см. также примечания к главе 5.

О первых успехах барона Хагера я написал на основе нескольких докладов, сохранившихся в полицейских досье: об инфильтрации Штейна под видом камердинера, донесение агента Зибера от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 244 и агента Гёхаузена, по. 246.0 «бессовестном вскрытии писем» Вильгельм фон Гумбольдт сообщал жене Каролине 1 августа 1814 года: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en (1910), IV, 368. Посол жаловался на австрийскую почту и в ноябре: письмо от 4 ноября 1814 года, там же, 406. Полиции не всегда удавалось дешифровать иностранные послания: например, письмо Марескальки Дальбергу, DCV, I, no. 149.0 зеленой накидке и профессорском облике датского короля: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats– und Volkslebens unter Franz 7(1914), II, 76; его увлечение цветочницей, называвшей себя потом «датской королевой»: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 116. Подробности этой истории: GPWK63,148,473; Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 28 марта 1814 года, 202; Norregaard, Danmark og Wiener Kongress (1948), 17.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю