355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Геммел » Журнал «Если», 2000 № 01 » Текст книги (страница 12)
Журнал «Если», 2000 № 01
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:33

Текст книги "Журнал «Если», 2000 № 01"


Автор книги: Дэвид Геммел


Соавторы: Дмитрий Володихин,Владимир Михайлов,Кэролайн Черри,Владимир Гаков,Эстер М. Фриснер (Фризнер),Сергей Кудрявцев,Владимир Михайлов,Евгений Дрозд,Александр Ройфе,Константин Дауров
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

– Я с тобой! – объявил Олег, хватая со стола кухонный нож и приподнимаясь.

– Нет, – остановил его Кормак. – Погоди… и разделайся с тем, кто останется жив.

– Ты не сможешь справиться с тремя!

Кормак пропустил его слова мимо ушей и вышел на холодный солнечный свет. Несколько минут спустя он услышал, как по двору идут охотники, и обернулся. Рианнон не ошиблась, их оказалось трое – бородачи, высокие, в бронзовых шлемах, из-под которых виднелись волосы, заплетенные в косы. На всех были плащи из овчины, а шедший впереди держал круглый деревянный щит, окованный бронзой. В другой руке он сжимал длинный меч.

– Вы ищете приюта? – спросил Кормак. Подобрав меч, он начал стряхивать с него снег. – Мой кров обойдется вам в монету.

Они остановились и посмотрели на воина со щитом.

– Хороший меч, – сказал тот. – Очень хороший. – И обернувшись к двум другим, заговорил на языке, которого Кормак никогда раньше не слышал. – Мне нравится этот меч, – добавил он, оборачиваясь к Кормаку.

– У тебя острый глаз. Так вы заплатите или пойдете дальше?

– Мы ищем мужчину с девушкой. И вот за эти сведения заплатим монету.

– А почему вы ищете их здесь? На этой горе нет никого, кроме меня и моей жены.

– В таком случае, ты мне ни к чему.

Он повернулся к другим воинам и что-то приглушенно забормотал, а в мозгу Кормака пронеслось предупреждение Андуины: «Он приказывает викингам убить тебя».

Кормак глубоко вздохнул и, улыбаясь, направился к троице.

– Есть одно место, куда вам, наверное, стоит заглянуть, – сказал он, и все трое расслабились.

– Где? – спросил главный.

– В аду, – ответил Кормак, не меняя выражения лица.

Его меч внезапно описал дугу, и из рассеченной шеи воина, ближайшего к нему, забила струя крови. Второй попытался выхватить свой меч, но Кормак ухватил рукоять обеими руками и обратным движением рассек ему ключицу и грудь. Предводитель отпрыгнул, бросил щит и обеими руками поднял длинный меч.

Кормак сделал быстрый выпад, но викинг легко отбил удар, и его лезвие оцарапало горло юноши.

– Меч ведь настолько хорош, насколько им хорошо владеют, – сказал воин, когда они, примериваясь, закружили друг возле друга. Кормак снова ринулся вперед, бешено размахивая мечом, но викинг отбил удар и нанес ответный, на этот раз пронзив тунику из оленьей шкуры и оставив на груди неглубокую рану. Кормак отступил, подавил ярость и постарался сосредоточиться. Викинг был искусным бойцом, закаленным в битвах, уверенным в себе. Он увидел, что Кормак пятится, мрачно улыбнулся и с молниеносной быстротой перешел в атаку. Его меч со свистом почти опустился на голову юноши. Кормак отбил удар, повернулся на пятке, изо всех сил ударил противника локтем в висок и опрокинул в снег. Потом прыгнул, чтобы нанести смертельный удар, но поскользнулся на льду.

Викинг перекатился по снегу и вскочил.

– Хороший прием. Я его запомню, – из его рассеченной щеки сочилась кровь.

Они вновь закружили друг вокруг друга. Викинг трижды атаковал, однако Кормак мгновенно парировал удары. Затем атаковал Кормак, но меч врага скрестился с его мечом, викинг резко повернул обе кисти, и рукоять выскользнула из пальцев Кормака.

– Еще один хороший прием, – заметил рыцарь, наступая на обезоруженного юношу. – Но ты запомнишь его очень ненадолго!

Кормак нырнул влево, перекатился и вскочил на ноги рядом с колодой для колки дров. Вырвав из нее топор, он опять повернулся к противнику. Тот ухмыльнулся и попятился туда, где в снегу лежал меч Кормака. Нагнулся, схватил его и взвесил в руке. Вложив свой в ножны, он шагнул к юноше.

– Пасть от собственного мёча не лучшая смерть. Боги будут смеяться над тобой целую вечность.

Глаза Кормака сузились, в нем вновь поднялась ярость, но, подавив ее, он вскинул топор, размахнулся для сокрушительного удара, и враг отпрыгнул. Кормак отпустил рукоятку, топор вылетел из его рук, и шесть фунтов кованого железа размозжили лицо викинга. Он зашатался и уронил меч. Кормак прыгнул вперед, схватил оружие и всадил в грудь неприятеля. Тот испустил дух, не успев застонать. Вытащив меч, Кормак стер с него кровь и вернулся в хижину.

– Хорошая работа, – похвалил Олег. – Но тебе надо поупражняться, чтобы не сжимать рукоятку слишком крепко.

Кормак улыбнулся.

– В следующий раз я не забуду.

– В следующий раз тебе будет легче, приятель.

– Отчего бы?

– В следующий раз с тобой рядом будет Хаммерханд. И вот тогда ты кое-чему научишься.

Глава 8

После долгих недель пути Кулейн лак Фераг добрался до разрушенного Круга Камней под Сорвиодунумом. На заре, под полыхающим алыми и золотыми красками небом он подошел к алтарному камню в центре и положил на него свой серебряный посох. Взошло солнце и облило монолиты золотом своих лучей. Посох засиял, как будто внутри него вспыхнуло пламя.

Кулейн закрыл глаза и прошептал три Слова Силы. Воздух вокруг затрещал, по его плащу и тунике пробежал голубой огонь. Затем небо потемнело, и на Кулейна обрушилась пустота – огромная всеобъемлющая чернота, которая поглотила его душу.

Он очнулся, испытывая тошноту, не в силах собраться с мыслями.

– Ты глупец, Кулейн, – произнес чей-то голос, и он повернул голову. В глазах у него помутилось, к горлу подступила тошнота. – Никому не следует пытаться пройти врата без Сипстрасси.

– Все еще поучаешь, Пендаррик? – пробурчал он, заставив себя сесть. Под ним было мягкое ложе, шелковые простыни. В лиловом небе за сводчатым окном сияло солнце. Глаза у Кулейна прояснились, и он посмотрел на широкоплечего человека, сидящего возле ложа.

– Теперь я поучаю изредка, – сказал царь Атлантиды, и широкая усмешка расплылась над золотистой, квадратно подстриженной бородой. – Самые предприимчивые из моих подданных подыскали себе разные занятия за Туманами, а те, кто остался, более интересуются учеными изысканиями.

– Я пришел к тебе за помощью.

– Я и не сомневался, – сказал царь. – Когда ты покончишь со своими играми в старом мире?

– Это не игры. Для меня.

– Ну хотя бы одна приятная новость. Как мальчик?

– Мальчик? Какой?

– Утер, мальчик с Мечом.

Кулейн улыбнулся.

– У этого мальчика теперь седина в бороде. Его прозвали Кровавым королем, но правит он мудро.

– Я так и предполагал. А девочка? Лейта?

– Ты смеешься надо мной, Пендаррик?

Лицо царя посуровело, синие глаза подернулись инеем.

– Я ни над кем не смеюсь, Кулейн, даже над бесшабашными искателями приключений вроде тебя и Мэдлина, которые погубили целый мир. Какое у меня право насмехаться? Я царь, утопивший Атлантиду. Я помню свое прошлое и никого не осуждаю. Почему ты так сказал?

– Разве все это время ты не следил за старым миром?

– Зачем? Горойен была последней опасностью, но ты разделался с ней и ее почти бессмертным сыном. Не сомневаюсь: Мэдлин все еще затевает интриги с королями и князьями, но маловероятно, что он способен погубить мир. А ты? При всей своей бесшабашности ты человек чести.

– Молек вернулся, – сообщил Кулейн.

– Вздор! Ты обезглавил его в Вавилоне, его тело пожрал огонь.

– Он вернулся.

– Мэдлин согласен с тобой в этом?

– Я не видел Мэдлина уже шестнадцать лет. Но поверь мне, Дьявол вернулся.

– Прогуляемся по саду… если к тебе вернулись силы. Кое о чем следует разговаривать при солнечном свете.

Кулейн осторожно поднялся с ложа, но еле устоял на ногах от головокружения. Он глубоко вздохнул и справился с собой.

– Ты будешь испытывать слабость день-два. Твое тело подверглось страшнейшему напряжению в миг переброски, и ты попал сюда почти мертвым.

– Я думал, в Лансе хватит Силы.

– Возможно, ее хватило бы для более молодого человека. Почему, Кулейн, ты так стремишься стать стариком? Умереть – какой в этом смысл?

– Я хочу быть просто человеком, Пендаррик: ощущать, как меняются времена года, как проходят годы, чувствовать себя частью мира, в котором живу. С меня довольно бессмертия. Как ты сказал, я способствовал гибели мира. Боги, богини, демоны, легенды – все это слагалось в будущее насилие, хаос. Я хочу состариться. Я хочу умереть.

Миновав короткий коридор, они вышли в сад. Молодой служитель принес им поднос с вином и фруктами, и царь опустился на полукруглую скамью у клумбы с розами. Кулейн сел рядом.

– Так расскажи мне о Молеке.

Кулейн поведал ему о своем видении в монастыре и о молнии, опалившей ему руку. Он подробно рассказал о том, с какой поразительной быстротой пришел к власти король, называющий себя Вотаном, о завоевании Бельгики, Рэции, Паннонии и Галлии. Потом Кулейн умолк и, отхлебнув вина, уставился на зеленые склоны за садами, за городом.

– Значит, Молек вернулся. Так чего же ты хочешь от меня?

– Как и прежде. Войска, чтобы покончить с ним.

– У меня нет войска, Кулейн. А было бы, я не стал бы разжигать пожар.

– Ты, конечно, знаешь, что он ищет способ убить тебя? Что он нападет на Британию и использует Великие Врата под Сорвиодунумом для вторжения в Фераг?

– Конечно, знаю! – вспылил царь. – Но о войне говорить не будем. Что ты намерен предпринять?

– Я найду его и… вступлю с ним в бой.

– Больше нам не придется беседовать, мой друг, а потому разреши сказать тебе – я уважаю тебя, всегда уважал. Ты человек высокого достоинства. Я ни разу не слышал, чтобы ты винил других в своих ошибках, проклинал судьбу или Источник за свои беды. Это редкое… и бесценное качество. Я надеюсь, что ты обретешь мир, Кулейн.

– Мир… смерть… быть может, это одно и то же, – прошептал Кулейн.

Утер проснулся глубокой ночью. Кошмар продолжал преследовать его, прилипал к нему вместе с промокшими от пота простынями. Ему грезилось: темные провалы появились в стенах замка, извергая чудовищ с кривыми кровавыми когтями. Утер судорожно вздохнул и подошел к окну. Парапет был пуст.

– Старики и дети боятся темноты, – прошептал Кровавый король и заставил себя усмехнуться.

Ветер шуршал у стен замка, и на мгновение Утеру почудилось, что кто-то свистящим шепотом зовет его по имени. Он вздрогнул. Возьми себя в руки, Утер.

И тут звук повторился – так тихо, что король зажмурил глаза и наклонил голову к окну. Да, вот…

– Утер… Утер… Утер…

Он вынудил себя поверить, что это ночной обман, и вернулся к кровати. Оглянувшись на окно, он увидел парящую за ним мерцающую фигуру.

Едва он распознал в ней человека, рука Утера метнулась к Мечу у кровати, выхватила его, и лезвие сверкнуло в воздухе. Он прыгнул к окну – и окаменел. Фигура осталась на месте, но она была прозрачной и висела в лунном свете, точно клочок дыма.

– Они близко, – прошептал некто.

И исчез.

Растерявшись, не зная, что делать, Утер бросил Меч на кровать и отошел к столу у дальней стены, где стояли несколько кубков и кувшин с вином. Он протянул руку к кувшину и вдруг споткнулся. Голова у него закружилась, он упал на колени и только тогда заметил, что пол его покоев застилает туман. У короля потемнело в глазах, последним отчаянным усилием он поднялся на ноги и, полушатаясь, полу-падая, добрел до ложа. Его рука нашарила рукоять Меча, сомкнулась на ней в тот миг, когда его уже почти поглотила тьма. Меч Силы засветился, будто фонарь, и туман отступил, уползая назад в стены и под пол. Совсем нагой, король с трудом открыл дверь в коридор и шагнул к Гвалчмаю, который спал на узкой кровати.

– Проснись, друг мой, – сказал король, тряся спящего за плечо. Тот не открыл глаз. Король потряс его сильнее. Безрезультатно.

Страх ожег короля. Он медленно спустился по винтовой лестнице во двор. Четверо часовых лежали на булыжнике, их оружие валялось рядом.

– Христос Сладчайший! – прошептал Утер. – Мой сон!

Какое-то движение слева. Он стремительно обернулся, и Меч рассек воздух. Рядом с ним вновь парил призрак: лицо скрыто капюшоном, тело неясных очертаний.

– Меч! – прошептал он. – Ему нужен Меч.

– Кто ты?

Внезапно из-за фигуры вырвалась огненная рука, и волна жара опрокинула короля. Он упал на плечо, перекатился. На стенах вокруг расползлись темные-темные тени. Черные, как устья пещер, разверзающиеся…

Утер бросился к одному из часовых и выхватил из ножен его меч.

Затем прикоснулся к нему своим и, сосредотачиваясь, закрыл глаза. Огонь запылал на обоих лезвиях, король пошатнулся и посмотрел на них. В его руках было два Меча Силы, близнецы из сияющей серебристой стали.

Темные пещеры разверзлись еще шире, и первое чудовище прыгнуло во двор. Утер взмахнул истинным Мечом и швырнул его высоко в воздух. По небу пронеслась молния… и Меч Кунобелина исчез.

Чудовище взревело и вошло во двор, его жуткая пасть разинулась в свирепом рыке. Позади него теснились другие и вскоре окружили нагого короля кольцом. За ними появились люди в темных плащах с серыми клинками в руках.

– Меч! – потребовал один из них. – Отдай нам Меч.

– Подойди и возьми, – ответил Утер.

Тот махнул рукой, и на короля ринулось чудовище. В полтора человеческих роста, оно было вооружено черной секирой. Кроваво-красные глаза, желтые длинные клыки. Любой человек окаменел бы от ужаса, но Утер был не просто человеком.

Он был Кровавым королем.

И прыгнул вперед, встречая нападение, поднырнул под секиру, и его меч распорол чешуйчатое брюхо. Отвратительный визг разорвал ночную тишь, другие твари взвыли от бешенства, рванулись вперед, но человек в темном плаще осадил их!..

– Не убивайте его! – отчаянно завопил он, и Утер шагнул назад, удивляясь такой внезапной перемене. Затем он опустил взгляд на свой меч и увидел, что его обагрила кровь чудовища… и рассеяла иллюзию. Вновь в его руке был простой железный гладий с деревянной рукояткой, обмотанной промасленной кожей.

– Где Меч? – спросил вожак, и глаза выдали снедавший его страх.

– Там, где твой хозяин не сможет наложить на него лапу, – ответил Утер с угрюмой улыбкой.

– Лопни твои глаза! – завопил тот, распахнул плащ и замахнулся серым мерцающим мечом. Остальные тоже выхватили оружие. Их было больше десятка, и Утер решил забрать как можно больше их с собой в ад. Они окружили его и ринулись вперед. Утер перешел в нападение, отбил яростный выпад и погрузил гладий в сердце противника. Холодное острие вышло из спины. Король высвободил гладий, повернулся и перерубил шею темного воина. Но тут сразу два острия вонзились Утеру в спину, и его грудь оледенила боль, но он взмахнул гладием и разрубил лицо противника. Затем онемение сковало его тело, и Смерть прижала костлявым пальцем его душу. Он почувствовал, что поднимается в воздух, и глаза его открылись.

– Теперь ты наш, – прошипел вожак. Утер взглянул вниз, на тело у ног вожака. Это было его тело – и без единой раны. Он смотрел, как нападавшие вскинули мечи, и увидел, что лезвия начинают клубиться и рассеиваться, будто утренний туман.

– Теперь ты познаешь, что такое истинные муки, – сказал вожак, и при этих словах появилась колоссальная огненная рука, сжала короля в кулаке и исчезла во мраке. Не прикоснувшись к трупу чудовища, люди вернулись в темные провалы, которые сомкнулись за ними, вновь превратившись в серые камни спящей крепости.

Галеад, белокурый рыцарь, бывший прежде Урсом, принцем дома Меровеев, проснулся на заре. В комнате было холодно, очаг даже не затапливали. Он сел на кровати, поеживаясь, и спросил себя, сквозняк леденит ему кожу или же воспоминания об этих льдисто-голубых глазах.

Три недели посольство задерживали в городе Лугдунуме, заверяя, что новый король примет их при первой же возможности. Викторин сносил проволочки с римским стоицизмом, ни разу не дав воли гневу. С вестями от Вотана приходил молодой сакс по имени Агвайн, высокий воин с пшеничными волосами и наглыми манерами.

Агвайн был выбран для нарочитого оскорбления, так как происходил из Южного края саксов во владениях Утера, что делало его в глазах Викторина изменником.

Римлянин с большим толком использовал свое вынужденное безделие – он прогуливался по городу с Галеадом, прислушивался к разговорам в харчевнях, наблюдал учения разных отрядов готских воинов и накапливал сведения, которые могли бы оказаться полезными Утеру в новой неизбежной войне.

По пути с побережья они видели строящиеся большие триремы и баржи, пригодные, чтобы доставить войско на южный берег Британии, где оно пополнится мятежными саксами и ютами, которые только и думали, как одержать победу над Кровавым королем.

На двадцать второй день ожидания Агвайн явился с зарей – Вотан пожелал увидеть послов. Викторин учтиво поблагодарил вестника и облачился r простую белую тогу. Галеад надел кожаный нагрудник, гетры, наколенники центуриона конной когорты и опоясался гладием. А поверх всего – короткое белое одеяние герольда с вышитым на левой груди красным крестом.

Их проводили во дворец, в длинную залу, окаймленную вертикальными копьями. На острия некоторых были насажены отрубленные головы.

Галеад покосился на истлевающие черепа и с трудом сдержал гнев, узнав остатки лица Меровея, бывшего короля меровеев. Сглотнув, он продолжал медленно следовать за Викторином к высокому трону, на котором восседал новый король-бог с телохранителями в серебряных доспехах справа и слева. Вотан бесстрастно наблюдал, как они приближаются. Подойдя к возвышению, Викторин низко поклонился.

– Привет, государь, от твоего брата за проливом.

– У меня нет братьев, – изрек Вотан. Голос его раскатился по зале. Галеад уставился на царя, подавленный ощущением его мощи. Красивое лицо обрамляла золотистая борода, могучие плечи, бугрящиеся мышцами крепкие руки. Одет он был в такие же серебряные доспехи, как и его телохранители, с наброшенным поверх черным плащом.

– Мой король, – начал Викторин невозмутимо, – посылает тебе дары, поздравляя с восхождением на престол. – Он обернулся, и два легионера выступили вперед с квадратной шкатулкой из полированного черного дерева. Они опустились перед королем на колени и открыли ее. Вотан наклонился и извлек окованный золотом серебряный шлем. Серебряные вороновы крылья по сторонам служили защитой для ушей.

– Красивая безделица, – заметил Вотан, бросив шлем телохранителю. – А теперь к делу. Я дал вам три недели, чтобы вы постигли мощь Вотана. Ты использовал это время с толком, Викторин, как и подобает военачальнику с твоим опытом. Теперь возвращайся в Британию и сообщи тем, кто у власти, что я прибуду к ним с ответными дарами.

– Мой государь Утер… – начал было Викторин.

– Утер мертв, – перебил Вотан, – и вам нужен король. Наследника у него нет, к тому же братья саксы призвали меня на помощь против римской тирании в Британии. Я решил принять их приглашение, дабы восстановить справедливость в этом краю.

– И ты отправишься со своим войском, государь? – спросил Викторин.

– Ты полагаешь, оно мне понадобится?

– Это, государь, решать королю.

– Ты сомневаешься в моем слове? – спросил Вотан, и Галеад увидел, как напряглись телохранители.

– Нет, государь, я просто напоминаю – со всем почтением, что Британией правит король. Когда один умирает, престол занимает другой.

– Я воззвал к наместнику Христа в Риме, – заявил Вотан, – и вот грамота с его печатью, жалующая мне королевство Британию, буде я пожелаю его принять.

– Можно бы сослаться на то, то Рим больше не решает дела Запада, – сказал Викторин, – но об этом пусть рассуждают другие. Я простой воин.

– Твоя скромность похвальна, но ты играешь гораздо более важную роль. Я бы хотел, чтобы ты служил мне, Викторин. Талантливые люди – редкость.

Викторин поклонился.

– Благодарю тебя за столь лестный отзыв. А теперь, с твоего разрешения, мы должны приготовиться к отъезду домой.

– О, конечно, – согласился Вотан. – Но прежде представь мне твоего юного спутника, он заинтересовал меня.

– Государь, это Галеад, рыцарь Утера.

Галеад поклонился, король спустился с возвышения и встал перед ним. Галеад судорожно сглотнул и посмотрел в льдисто-голубые глаза.

– А твоя точка зрения, рыцарь Утера?

– У меня ее нет, государь. Ничего, кроме меча. И когда мой король приказывает мне пустить его в ход, я повинуюсь.

– А будь твоим королем я?

– Спроси меня еще раз, государь, когда этот день настанет.

– Он настанет, Галеад, когда придет весна. Скажи-ка, – добавил он с улыбкой, указывая пальцем на отрубленные головы, – что ты думаешь об этих украшениях моего зала?

– Думаю, государь, когда придет весна, на них слетятся мухи.

– По-моему, один из персонажей тебе знаком, если я не ошибся.

Галеад заморгал.

– Знаком, государь, твой взгляд остер. – Он указал на истлевающую голову Меровея. – Я видел его один раз… когда мой отец побывал в Налии. Это… бывший… король.

– Он мог бы служить мне. Странно, что человек предпочитает расстаться с жизнью в муках, вместо того чтобы наслаждаться ею среди богатства и радости. И ради чего? Скажи, Галеад, какой смысл бросать вызов неизбежному?

– Мне всегда говорили, государь, что неизбежна только смерть, а мы напрягаем все силы, ежедневно бросая ей вызов.

– Даже смерть не становится неизбежной для тех, кто служит мне усердно. И она не избавление для тех, кто мне противится. Не так ли, Меровей?

Полуразложившаяся голова словно сжалась на наконечнике копья. Рот разверзся в беззвучном вопле.

– Ты сам видишь, – мягко проговорил Вотан, – бывший король согласен со мной. Скажи, Галеад, ты хочешь иметь меня врагом?

– Государь, жизнь воина редко согласуется с его желаниями. Я предпочел бы не иметь врагов, но жизнь не столь проста.

– Хорошо сказано, воин, – заметил король, повернулся и вновь воссел на троне.

Викторин и Галеад почтительно пятились, пока не оказались за дверями залы, а там повернулись и молча направились к своему жилищу. Войдя, Викторин рухнул в кресло и зажал голову ладонями.

– Он мог солгать, – попытался успокоить его Галеад.

– Зачем? Утер погиб. Британия погибла.

– Ты и впрямь думаешь, что Вотан станет королем?

– Как мы можем ему помешать? Уж лучше пусть его изберут мирным путем, тогда крови прольется меньше.

– И ты всерьез об этом рассуждаешь?

– Ты знаешь другой выход?

Юноша собирался ответить, но тут он увидел, как Викторин мгновенно поднял ладонь, растопырив пальцы, которые тут же сжались в кулак. Знак разведчиков, означающий: молчи, враг близко.

– Нет, почтеннейший, мне кажется, ты прав, – закончил беседу Галеад.

Теперь в ярком солнце нового утра Галеад встал с постели и вышел нагой к ручью позади их жилища. Он выкупался в прохладной воде, сбегающей в долину со снежных горных вершин. Освеженный, вернулся в комнату и оделся для дороги. В их посольстве было двенадцать человек, и они встретились для утренней трапезы в зале харчевни. Викторин, вновь в одежде военачальника – бронзовый нагрудник, кожаная в бронзовых бляхах юбка, – хранил молчание. Все легионеры уже узнали о смерти Утера, и настроение было самым мрачным.

Вошел мальчик-конюх и сказал Викторину, что лошади оседланы. Маленький отряд покинул город, когда солнце поднялось из-за гор. Викторин поманил Галеада, и белокурый юноша приблизился к ветерану.

Они далеко обогнали остальных, а тогда Викторин придержал коня и повернулся к молодому меровеянину.

– Поезжай в Бельгику и сядь на корабль там.

– Но почему, почтеннейший?

Викторин вздохнул.

– Пошевели мозгами, юный принц. Может быть, Вотана обманули мои слова и вид побежденного, который я принял. А может быть, и нет. На его месте я позаботился бы, чтобы Викторин не добрался до берега живым.

– Тем больше причин оставаться вместе, – сказал Галеад.

– Ты думаешь, один лишний меч составит разницу? – оборвал его старый военачальник.

– Нет, – должен был признать Галеад.

– Извини, друг. Я раздражаюсь, когда меня замышляют убить. В Британии отыщи Прасамаккуса – он хитрый старый лис – и Гвалчмая. Оба могут дать дельные советы. Не знаю, кто там взял начальство. Может быть, Петроний, хотя он старше меня на десять лет. Или Геминий Катон. Надеюсь, что Геминий: он хотя бы понимает войну и ее природу. Судя по состоянию флота, они будут готовы к действиям весной, так что есть время приготовиться. Думаю, высадиться они попробуют под Андеридой, но могут нанести удар и севернее. И там, и здесь у Вотана найдутся союзники. Провались Утер в ад! Как он посмел умереть в такое время?

– А что будешь делать ты, почтеннейший?

– Поеду дальше обычным путем… но сверну с него, когда стемнеет. Митра Сладчайший! Чего бы я ни дал за десять былых легионов! Ты заметил римских легионеров во дворце Вотана?

– Да. Не слишком-то внушительный у них вид, правда?

– Ни шлемов, ни нагрудников. Я поговорил с одним юнцом: по его словам, войско постановило отказаться от них. Слишком тяжелы. И как Риму удавалось править миром!

– Страна сильна ровно настолько, насколько ей позволяют ее правители. Готы никогда не победили бы, если бы Вотан их не сплотил, и когда он умрет, они вновь затеют между собой свары.

– Будем надеяться, что умрет он скоро, – сказал Викторин. – Как только город скроется из виду, сворачивай на север – да окрылит Меркурий твоего коня.

– Пусть боги благополучно вернут тебя домой, почтеннейший.

Викторин промолчал, потом снял плащ и положил на седло – по обычаю всех командиров конницы, когда они въезжают во вражеские земли.

– Если я не вернусь до весны, Галеад, зажги за меня светильник у алтаря Митры.

Кулейн стоял в центре Круга Камней, держа в руке серебряное копье.

– Ты уверен, что это разумно, мой друг? – спросил Пендаррик.

– Я никогда не был разумен, владыка-царь! – Кулейн улыбнулся.

– Разумный человек знает пределы своих возможностей. Но я верю: мое предназначение – противостоять злу Вотана.

– Я тоже выступлю против носителя тьмы, – пообещал Пендаррик, – но на свой лад. Вот возьми, думаю, он тебе пригодится.

Кулейн протянул руку и принял золотой камешек величиной с воробьиное яйцо.

– Благодарю тебя, Пендаррик. Думаю, мы больше не увидимся.

– В этом ты прав, Владыка Ланса. Да пребудет с тобой Исток Всего Сущего.

Пендаррик вскинул руки и произнес Слово Силы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю