Текст книги "Надежда узника"
Автор книги: Дэвид Файнток
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)
Они находились двумя уровнями ниже. Опять переться к черту на кулички, да еще с одним легким!
– Капитан, шаттл вызывает вас каждые две минуты, – сообщил Уильям. – Ваш лейтенант очень взволнован. Соединить вас с ним?
– Нет. Позже. – Я пошел к двери. Щелкнул замок. Я подергал дверь. Заперта. Я оказался в ловушке. – Что за шутки?! Как ты посмел?! Открыть! Немедленно!
– Вначале я хочу кое-что выяснить. С одной стороны, вы являетесь старшим офицером Надежды. С другой стороны, ваши действия грозят полным разрушением оставшихся здесь кораблей. Мне непонятна причина.
– Немедленно открой дверь! – неистовствовал я. – Иначе я выжгу чертов замок лазером!
– Попробуйте, интересно будет взглянуть, но предупреждаю, что у меня есть кое-какие средства защиты.
Я рухнул в кресло. Во влип!
– Это угроза?
– Нет. Объясните, зачем вы устроили диверсии на кораблях «Брешиа», «Минотавр» и «Константинополь»?
– Какие диверсии? Я всего лишь запустил проверку их двигателей!
– Полетта и Харрис все мне рассказали. Эти проверки чрезвычайно опасны.
– Я капитан! Имею право! – взревел я. А зачем кричать? Это ведь компьютер, на него бешенство не действует.
– Вы не можете быть капитаном трех кораблей одновременно. Это физически невозможно, ведь как только они погрузятся в сверхсветовой полет, всякая связь между ними прекратится.
– Они не полетят. Это всего лишь проверка. Выпусти меня! Это приказ!
– Куда вы собираетесь идти?
– На склад ядерного топлива.
– Зачем? – настойчиво допытывался Уильям.
– Чтобы посмотреть, какие из этих материалов можно перебросить в более безопасное место. – Эти запасы ядерного топлива еще понадобятся Сентралтауну для его электростанции.
– Почему вы считаете орбитальную станцию опасным местом?
– Потому что рыбы могут напасть на тебя в любой момент. Топливо надо переместить ближе к центру станции.
– Та часть пятого уровня, где находятся эти склады, хорошо защищена. Это и есть самое безопасное место станции.
– Я сам решу, где находится самое безопасное место.
– Капитан, ваше решение может оказаться не правильным.
– Компьютер! Ты не имеешь права оспаривать решения твоего командира.
– Куда вы собираетесь перенести запасы топлива?
– В резервное помещение третьего уровня.
– Оно расположено над термоядерным реактором. Хранить ядерное топливо вблизи реактора не рекомендуется. Впрочем, я не имею права запретить вам переместить топливо в то место, которое вы считаете более безопасным, но я обязан вас предупредить, капитан, что если вы приблизитесь к реактору с оружием, то я расценю это как угрозу и буду вынужден применить все имеющиеся в моем распоряжении средства защиты.
– Понял.
– Можете воспользоваться электромобилем, он сейчас находится в гараже в этом коридоре, и грузовым лифтом.
– Спасибо.
– Рад стараться, капитан.
24
На складе была тележка с подъемником. Я прицепил ее к электрокару, погрузил на нее несколько тяжелых ящиков с ядерным топливом, отвез их к лифту, поднялся на третий уровень, подъехал к резервному помещению. Над запертой дверью вспыхнула надпись: «Посторонним вход запрещен. Без дозиметра не входить». Я набрал на клавиатуре электронного замка свой код, но дверь не открылась.
– Уильям, открой дверь, – приказал я.
– Это секретное помещение, для входа в него нужен допуск.
– Хватит молоть чушь! Ты же знаешь, что я везу сюда топливо.
– Нужен допуск, – повторил упрямый компьютер.
– Как его получить?
– Это секретная информация, капитан.
– Уильям, как старший офицер Надежды я приказываю тебе включить меня в список лиц, имеющих допуск!
– Рыба! Расстояние восемьсот метров, координаты сто шестьдесят два, сорок пять, восемнадцать! Открываю огонь! Целая стая рыб!
Я начал молотить кулаками в дверь.
– Открой! – Может, протаранить дверь электрокаром? А если она не поддастся, а ее заклинит? – Приказываю отменить режим допуска!
– Четыре рыбы уничтожены! Доложить координаты всех рыб устно не успеваю, вывожу на печать. Распечатку найдете в кабинете коменданта станции. Режим допуска согласно вашему приказу отменен.
Дверь открылась. Я въехал в пустое помещение с толстыми стенами, лихорадочно сгрузил ящики на пол. Насколько я помнил план станции, реактор находился уровнем ниже, всего в шести метрах.
Успею ли перевезти сюда все ящики? Я помчался к кабинету коменданта. На экране дисплея мелькали координаты рыб.
– Где ближайший видеоэкран?
– В наблюдательном пункте. Следующая дверь по коридору.
Я вбежал в наблюдательный пункт. Все четыре стены представляли собой гигантские экраны. Я сел за дисплей в центре комнаты, включил стенные экраны и оказался в центре круговой панорамы. Ее создавали телекамеры, установленные по всему периметру станции. На фоне звезд плавало несколько мертвых рыб. Вот появилась еще одна. Живая! В следующее мгновение лазеры Уильяма вспороли ей брюхо.
Шаттл висел в пространстве неподвижно и так далеко, что казался едва заметной точкой. Надо было послать его на планету раньше. Я включил рацию:
– Сообщение шаттлу из орбитальной станции. Спускайтесь в Сентралтаун.
– Почему, черт возьми, вы так долго молчали, сэр? – зарычал Толливер. – Что вы задумали? Почему на станцию напали рыбы?
– Я запустил сверхсветовые двигатели трех поврежденных кораблей, – объяснил я. Теперь это было можно.
– Они могут летать?
– Нет. Двигатели работают в режиме проверки.
– Ничего не понимаю…
– Дело в том, что рыбы слетаются на волны сверхсветовых двигателей. А тут кошачий концерт! Рыбы пойдут косяками. Вам надо уйти отсюда как можно скорей.
– При чем здесь кошачий концерт? Мне кажется, вы плохо себя чувствуете. Я могу подлететь поближе и забрать вас…
– Отставить. Кошачьим концертом я называю N-волны неправильной формы, генерируемые двигателями с поврежденной шахтой. Такие волны манят рыб гораздо сильнее обычных волн, эти твари слетаются как мотыльки на свет пламени.
– Сэр, последний вопрос: зачем вы заманиваете рыб на станцию?
– Чтобы Уильям их всех перебил. Он отличный стрелок.
– Спасибо, сэр, – вдруг вклинился голос Уильяма.
– Сэр, они разрушат станцию! – воскликнул Толливер.
– Возможно, – буркнул я.
– Зачем этот риск? Неужели он все еще не понял?
– Это единственный способ избавиться от рыб.
– А если рыбы уничтожат все лазеры станции?
– На этот случай у меня приготовлен другой план.
– Какой?
– Взорву станцию.
– Что взорвете?! – недоверчиво переспросил Толливер.
– Взорву станцию! Ее реактор!
Тишина. Наконец Толливер опомнился, затараторил:
– Компьютер орбитальной станции, записывай: я, гардемарин Эдгар Толливер, отстраняю капитана Сифорта от командования ввиду…
– Уильям! Не слушай его! – орал я. – Он не имеет права!
– …причалю к станции и возьму командование на себя, – продолжал Толливер, не обращая внимания на мои вопли.
– Уильям, игнорируй все сигналы шаттла! – Как я сразу не сообразил? Надо было вначале приказать Уильяму игнорировать сигналы шаттла, а потом уже посвящать Толливера в свои планы.
– Не позволяй ему взрывать реактор! Уильям, ответь!
– Я не уполномочен решать правовые споры, – ответил Уильям.
Я отключил рацию.
– Послушай, ты, сборище перегретых схем! – загремел я. – Он не имеет права отстранить меня на расстоянии. Статья 125, параграф семь Устава Военно-Космических Сил. Кроме того, отстранение без моего согласия возможно лишь в случае моей невменяемости или физической неспособности руководить, параграф девятый той же статьи. – Все это я проштудировал еще в Сентралтауне. – Поэтому подчиняйся моим приказам и не обращай внимания на гардемарина! Понял?
– Приказ понят, – ответил Уильям. Я включил рацию.
– Мистер Толливер, Уильям не будет вам отвечать. Спускайтесь в Сентралтаун.
– Ты псих!
– Спускайся, черт бы тебя побрал! Ты не один, на борту Анни и Джеренс!
– Капитан, не надо взрывать реактор, – взмолился Толливер. – Это уголовное преступление.
– Знаю, Не подвергай опасности мою жену и мальчишек, лети в Сентралтаун. Реактор я взорву только в крайнем случае, если Уильям не справится с рыбами.
– Капитан, не делайте этого! Умоляю вас!
– Хватит! Спускайся! У меня еще много дел.
– А если рыбы нас заметят? Пока наши двигатели и радары отключены, мы в безопасности. Сэр, уже поздно спускаться.
– Почему ты не улетел раньше, когда я приказывал? – Что же теперь делать? Похоже, Толливер прав. Я изо всех сил старался что-то придумать, но безопасного выхода уже не было. – Включи двигатель на самую малую мощность, отгони шаттл от станции на четыреста километров и отключи все системы. На таком расстоянии не страшен даже термоядерный взрыв.
– А как же вы?
– У меня скафандр с двигателем. Кроме того, тут есть шаттлы.
– Вы покинете станцию до взрыва?
– Попробую. – Конечно, мне не хотелось кончать жизнь самоубийством, но я понимал, что если дело дойдет до взрыва, то покинуть разрушаемую рыбами станцию я вряд ли смогу. Утешало лишь то, что смерть будет мгновенной.
Я отключил рацию, оборвав яростный поток возражений Толливера, направился к выходу, но дверь снова оказалась запертой.
– Уильям, выпусти меня.
– Вы хотите превратить реактор в бомбу? – спокойно поинтересовался компьютер.
– Приказываю открыть дверь!
– Я не позволю вам взорвать мою станцию. Между прочим, рыбы все нападают. Только что вынырнули тринадцать рыб, одна из них у самой лазерной пушки восьмой секции. Пока все мои лазеры стреляют.
Хорошо еще, что он не додумался отстранить меня от должности. Может быть, удастся его уговорить?
– Уильям, взрыв орбитальной станции спасет жизнь многим людям.
– Взрывать станцию я не позволю ни под каким предлогом. Лазер восьмой секции выведен из строя.
– Приказываю снять защиту с реактора.
– У вас нет полномочий отдавать мне такой приказ. Текущий итог боя: уничтожено сорок две рыбы, осталось девятнадцать.
– Я старший офицер…
– Знаю, но это не дает вам права взрывать станцию.
– Кто имеет такое право?
– Это секретные сведения. Капитан, уходите со станции, пока не поздно. Рыб появляется все больше.
Я взглянул на экран: рыбы окружили станцию со всех сторон. Несмотря на непрерывный отстрел, чудищ становилось все больше.
– Уильям, сколько ты продержишься?
– Пока рыбы не выведут из строя мои лазеры.
– Мне срочно нужно перевезти ядерное топливо поближе к реактору!
– Если вы попытаетесь это сделать, я испарю вас внутренними лазерами. Их тут достаточно.
Кто же может приказать Уильяму не мешать взрывать станцию? Похоже, эта задача мне не по плечу. Может быть…
– Уильям, назначаю себя главным инженером реактора!
– Главный инженер не имеет права входить в помещение реактора, пока реактор работает. На первом уровне в двенадцатой секции проплавлен корпус. Коридорные двери герметично закрыты.
– Кто имеет право дать допуск на вход в зону реактора?
– Это секретные сведения. Поврежден лазер на пятом уровне. Сто три рыбы уничтожено, пятьдесят две ведут атаку.
– У кого я могу проконсультироваться по вопросам допуска?
– У генерала Тхо, когда он вернется.
Я быстро изобразил разговор с генералом Тхо по рации, отложил ее в сторону и очень правдиво сказал:
– Уильям, генерал Тхо очень занят и просил передать тебе приказ о включении меня в список лиц, имеющих допуск.
– Сэр, напрасно вы считаете мне идиотом.
Тем временем рыбы выныривали вокруг станции чаще, чем вспыхивают огоньки на рождественской елке. А что с шаттлом? Цел ли он? Я побарабанил по клавиатуре дисплея, увеличил на экране участок с изображением шаттла. Слава Богу! Шаттл был невредим, ни одной рыбы поблизости от него не было.
– Уильям, соедини меня с кораблями, на которых работают сверхсветовые двигатели! – Как только связь появилась, я приказал:
– Увеличить мощность на пять процентов. Подтвердить приказ.
– Докладывает Полетта, бортовой компьютер «Брешии». Приказ понят. Предупреждаю, что повышение мощности может привести…
– Знаю, – оборвал я.
– Докладывает Харрис, бортовой компьютер «Минотавра». Мощность увеличена. Нарушение техники безопасности занесено в бортовой журнал.
– Уильям, а где «Константинополь»?
– Константинополь находится в Турции на берегу…
– Корабль, а не город! – взорвался я.
– Корабль «Константинополь» пристыкован к ремонтной мастерской. Недавно его повредили рыбы, с тех пор его бортовой компьютер молчит, но сверхсветовой двигатель пока работает.
– Понятно. – Первую часть своего плана я выполнил, заманил на станцию рыб. А взорвать их не могу. Что же делать? Вторая часть плана… Нет, все-таки надо попробовать. – Уильям, что ты там говорил о генерале Тхо?
– Вы можете спросить у него о том, кто имеет право дать допуск к реактору.
– Значит, генерал имеет право давать допуск?
– Вам я на этот вопрос не отвечу.
Мое терпение лопалось.
– Я являюсь полномочным представителем Правительства ООН! – загремел я. – Назначаю Николаса Эвина Сифорта комендантом этой орбитальной станции!
– Приказ принят.
– Кто имеет право выдавать допуск к реактору?
– Вы, сэр.
– Открыть дверь! Я пойду в реактор.
– Есть, сэр.
Окрыленный успехом, я бросился к двери, но вдогонку мне раздался ледяной голос компьютера:
– Но даже вам не позволено взрывать реактор. При малейшей попытке сделать это я буду вынужден вас уничтожить.
Чтоб он сдох!
Я был в отчаянии. Несмотря на все усилия Уильяма, рыбы постепенно разрушали станцию. Одна за другой выходили из строя лазерные пушки; то там, то здесь рыбы проплавляли стенки станции. Уже несколько секций первого уровня разгерметизировалось. Надежда на полное истребление рыб таяла. Как же взорвать реактор? Я перешел на пункт наблюдения с четырьмя экранами вместо стен.
– Сколько рыб уничтожено?
– Более двухсот, но их поток нарастает, – ответил Уильям.
– Что с шаттлом?
– Цел и невредим, радиосигналов не излучает.
– Что со станцией?
– Первый уровень почти полностью разрушен. Рыбы выныривают слишком близко, я не всегда успеваю уничтожать их вовремя.
– Уильям, ради бога, помоги мне! Как отключить программу защиты реактора?
– Нужно ввести пароль.
– Какой?
На экране дисплея высветилось несколько букв и цифр. Я ввел пароль и затаил дыхание.
– Пароль принят, – сообщил Уильям. – Что вам угодно, капитан?
– Слава Богу! Уильям, приказываю не мешать подготовке реактора к взрыву.
– Есть, сэр. Вокруг «Минотавра» скопилось много рыб, они метят в его шахту.
– Как проникнуть в реактор?
– Вы думаете, что реактор взорвется, как ядерная бомба, если вы бросите в него ящики с топливом?
– Да.
– Вы ошибаетесь. Даже если вы заставите реактор перегреться, расплавиться и взорваться, то это будет не ядерный взрыв, а самый обычный. Правда, при этом по станции разлетятся радиоактивные осколки.
– Этой радиации хватит, чтобы убить рыб?
– Не знаю.
– Уильям, я должен… – Мой голос упал до шепота. – Я должен перебить рыб. Ради бога, помоги мне.
– При всем желании вы не сможете соорудить ядерную бомбу из имеющихся здесь материалов.
Все пропало! Я схватился за голову.
– На станции есть готовая бомба, – вдруг признался Уильям.
– Что?! – Я не верил своим ушам. – Ядерная бомба?
– Да. Она предусмотрена на тот случай, если станция по тем или иным причинам станет неуправляемой и начнет падать на планету. Тогда станцию положено взорвать, чтобы она разлетелась на мелкие осколки, которые полностью сгорят в атмосфере. Приказ о взрыве имеет право отдать лишь комендант станции.
Слава тебе, Господи! Хотя… Какой кошмар! За что я осмелился благодарить Бога?!
– Тогда от меня ничего не останется, – с грустью добавил Уильям и снова вернулся к деловому тону:
– У «Брешии» скопилось одиннадцать рыб. Если вы прорежете в резервном помещении пол и сгрузите ящики с ядерным топливом прямо на реактор, то радиация заметно увеличится.
– Займусь этим немедленно! – вскочил я.
– Не спешите. Вы умрете от радиации.
– Неважно! Имею право!
– Вы умрете через несколько секунд, едва только вскроете пол. Позвольте выполнить эту задачу мне.
Ошарашенный, я закивал ему, словно человеку, потом наконец догадался произнести вслух.
– Да, конечно, разрешаю. Пожалуйста.
– Для меня это тоже даром не пройдет. Радиация выведет из строя электронику, управляющую механизмами, хотя и не сразу. Но закончить работу я успею. Разрешите приступить?
– Может быть, я чем-то смогу помочь?
– Можете. Не отвлекайте меня разговорами.
– Хорошо. Приступай, Уильям. И вот еще, что…
– Что, капитан?
– Бог в помощь.
25
Ожидание было невыносимым. Я бегал в пункт наблюдения и, не в силах созерцать тучи рыб, несся обратно в кабинет коменданта Уильям выводил краткие доклады на дисплей в письменном виде, чтобы не тратить время на болтовню: «Приступаю к вскрытию пола. Ящики с топливом висят на лебедке».
Как добраться до шаттла, где меня ждут Анни, Алекс, Берзель, Джеренс и Толливер? Зачем я взял их с собой? Собирался же лететь один! Правда, в одиночку я не долетел бы. Как и предсказывал Толливер, я не выдержал перегрузки и потерял сознание. Джеренса я просто обязан был взять, чтобы не нарушить клятву, данную Хармону. А вот Анни надо было оставить на планете. Может быть, шаттл еще уцелеет, если Уильяму удастся перебить или взорвать всех рыб?
Я прочитал его очередное сообщение: «Атакуют сто двенадцать рыб. Триста девять рыб уничтожено. Шаттл невредим». Итак, триста девять рыб. Земное Адмиралтейство этому вряд ли поверит. «Вскрытие пола третьего уровня идет успешно».
Я ввел краткую просьбу: «Покажи». На дисплее появилось помещение над реактором. Медленно ехала тележка с лазером, взрезая пол. Неожиданно Уильям снова заговорил:
– Заклинило наводящий механизм лазерной установки в западной части четвертого уровня.
Скрипнув зубами, я перешел в наблюдательный пункт. Все пространство вокруг станции было усеяно трупами рыб, медленно плывущими прочь. Живые рыбы дергались под лучами лазеров, искрились всеми цветами радуги и затихали.
– Уильям, можешь починить механизм?
– Нет. А вы можете.
– Я?! – Выбраться в открытый космос к рыбам? Помнится, на погибшем «Телстаре» я тоже был в скафандре, когда из пробоины вдруг высунулась рыбина. С меня хватит.
– Рыба успела лишь чуть-чуть подплавить поворотный механизм, она уже мертва. Надо всего лишь пережечь лазерным лучом застывшую струйку металла, которая заклинила механизм. Для этого достаточно лазерного пистолета, – спокойно объяснял Уильям.
Лучше уж мгновенно погибнуть от взрыва, чем свариться в рыбьей кислоте. Какой же я трус!
– Ладно. Через какой люк выходить?
– Через девятую секцию, это в западной части станции. Езжайте туда на электромобиле. Постоянно держите со мной радиосвязь и не забывайте про магнитные ботинки. Не теряйте контакта с корпусом станции ни на секунду.
– Хорошо. А почему?
– Потом объясню. Поторопитесь, пожалуйста.
Я быстро влез в скафандр и помчался к электромобилю. Лифт уже ждал меня, его подогнал Уильям. Вскоре я был в девятой секции четвертого уровня и тут внезапно вспомнил, что не захватил с собой лазерный пистолет.
– Винтовки есть в арсенале седьмой секции, – сообщил Уильям. Я рванул к арсеналу. – Код замка 656497.
Я схватил винтовку, запасную обойму и понесся назад. Вот наконец шлюз.
Я вышел в космический холод, осторожно ступая магнитными башмаками по корпусу станции. Метрах в двадцати от лазерной установки в невесомости висела мертвая рыбина. Я направил лазерный луч винтовки на нужное место. Наконец пушка завращалась.
– Обратно я полечу, – сообщил я по рации.
– Ни в коем случае! – крикнул Уильям.
Тратить время на спор было глупо; пришлось возвращаться пешком, снова осторожно ступая магнитными ботинками. Я вертел головой: вдруг рядом вынырнет рыбина? Вот и люк. Наконец-то!
Отстегнув шлем, я прыгнул в электромобиль и понесся к лифту, поднялся на второй уровень, помчался по коридору к кабинету коменданта. Шестая секция, пятая. Дверь четвертой секции захлопнулась перед моим носом, я едва успел затормозить.
– В чем дело, Уильям?!
– Наденьте шлем!
Только я надел шлем, стена коридора начала медленно прогибаться внутрь.
– Назад в шестую секцию! Быстро! – прокричал Уильям.
Я дал задний ход. Когда я отъехал метра на три, в стене проплавилась огромная дыра. Через нее в космический вакуум стал со свистом выходить воздух.
– Эта рыба только что сдохла, я ее застрелил, – проинформировал Уильям. – Сейчас откачаю воздух из шестой секции, потом открою дверь.
Задним ходом я доехал до запертой двери. Потянулись секунды тягостного ожидания, пока шестая секция откачивалась, как огромный воздушный шлюз. В дыру влетел рыбий пузырь, устремился ко мне. Я выскочил из электромобиля, включил двигатель и направил его вперед. В последнюю секунду «наездник» успел уклониться от столкновения, машина понеслась дальше по коридору к запертой двери четвертой секции.
– Шестая секция откачана, открываю дверь! Входи и сразу бросайся на пол! – скомандовал Уильям.
Я так и сделал, но пузырь успел проскочить за мной в щель закрывающейся двери, бросился ко мне и вдруг рухнул, превратившись в грязную лужицу. Под потолком неспешно втягивался обратно выдвижной лазер.
– Я не зря говорил, что у меня достаточно средств самообороны, – удовлетворенно промолвил Уильям. – Хотите вернуться за электромобилем?
– Нет уж, лучше пойду пешком. Встреча с рыбой меня не вдохновляет.
– Хорошо, капитан. Сейчас накачаю в шестую секцию воздух, а потом открою дверь в седьмую. Опять чертово ожидание.
– Воздух накачан. Открываю дверь в седьмую секцию, – сообщил наконец Уильям.
Я успел сорвать шлем, и тут меня вырвало.
До кабинета коменданта пришлось добираться кружным путем по периметру гигантского диска станции. В кресло я упал почти замертво. Господи, дай мне легкую смерть! Не мучай!
– Доложить обстановку, – пропыхтел я, едва отдышавшись.
– Четыреста тридцать рыб уничтожено, пятьдесят две атакуют, – доложил Уильям.
Неужели рыбий поток иссякает?
– А шаттл?
– Цел и невредим.
На дисплее было помещение над реактором. В полу уже была вырезана дыра, из нее тянулся кабель, над ней висели ящики с топливом.
– К чему подведен кабель?
– К взрывчатке. В нужный момент она пробьет крышку реактора, туда упадут ящики с топливом, а потом взорвется ядерная бомба мощностью одиннадцать мегатонн. Суммарную мощность взрыва рассчитать трудно. Капитан, подумайте еще раз. Резолюция Совета Безопасности ООН номер 8645…
– Знаю! Применение, попытка применения, подстрекательство к применению, намерение или предложение применить, а также обсуждение применения ядерной энергии в целях нанесения вреда земле, материальным ценностям или людям наказывается смертной казнью… Это мы проходили в Академии.
– Значит, вы понимаете, чем это вам грозит. Не передумаете?
– Ты можешь предложить другой выход?
– Отключите сверхсветовые двигатели, прекратите «кошачий концерт».
– Тогда оставшиеся рыбы уничтожат все население Надежды. Сколько сейчас вокруг тебя живых рыб?
– Тридцать восемь. Уже тридцать шесть. Может быть, обойдемся без взрыва?
Господи, пожалуйста, помоги.
– А что с шаттлом?
– Ничего. Его рыбы как будто не замечают.
– Уильям, если я отправлюсь к шаттлу, сможешь прикрыть меня своими лазерами от рыб?
– Смогу, если количество рыб не возрастет.
– Если рыбы выведут из строя все твои лазеры или ты не сможешь оказывать рыбам сопротивление по каким-то иным причинам, тогда бросишь в реактор топливо и взорвешь ядерную бомбу. Приказ ясен?
– Так точно, капитан.
– Надеюсь, мы еще встретимся. – Я встал. Пора возвращаться к Анни, к Алексу. – Через какой шлюз выходить?
– Шестая секция, пятый уровень. Это лучший вариант.
– Хорошо. – Я включил рацию. – Толливер, направляюсь к вам в скафандре с двигателем. Как только я войду в шлюз шаттла, начинайте спуск. Уильям прикроет нас в случае нападения рыб. Не отвечайте.
– Ваша жена в истерике, сэр. Быстрее, ради бога, – не удержался Толливер.
– Молчать! – рявкнул я. – Отключить рацию! Рыбы могут услышать. – Я взял шлем. – Прощай, Уильям.
– Счастливого пути, капитан. Я защищу вас и ваш шаттл от рыб, но учтите: как только вы покинете орбитальную станцию, ваш приказ о ее подрыве потеряет силу.
Я рухнул в кресло, шлем грохнулся об пол. Ну что ты будешь делать с этим упрямым компьютером?
– Как комендант станции приказываю…
– Я не смогу выполнить ваш приказ, капитан. Меня так запрограммировали.
– Но это же глупо! Тебя не могли запрограммировать так, чтобы при ядерном взрыве на станции присутствовал человек.
– Присутствия человека не нужно, если станция сходит с орбиты и начинает падать на планету. Я включил рацию:
– Мистер Толливер, спускайтесь в Сентралтаун без меня. Я останусь на станции.
– Без вас?! – поразился Толливер. – Но почему, капитан?
– Потому что… Неважно! – рявкнул я.
– Ваше присутствие необходимо для… – Толливер запнулся, подбирая слова. – Для завершения вашего плана?
– Да.
– Капитан, вы и так сделали много. Пожалуйста, оставьте станцию, улетайте с нами.
– Нет! Летите без меня.
– Двадцать шесть рыб вынырнули около самого корпуса! – доложил Уильям.
– Толливер! Немедленно спускайтесь! – заорал я.
– Тридцать восемь рыб! – докладывал Уильям. – Проникновение на пятый уровень! Еще одна стая рыб на расстоянии восемьдесят километров.
– Сколько всего рыб? – обреченно спросил я.
– Семьдесят шесть живых, четыреста пятьдесят уничтожено. Поправка: уже сто двенадцать живых рыб. Лазерная установка номер два выведена из строя. Рыбы все прибывают! Комендант, с таким количеством я не справлюсь.
Значит, Уильям уже не сможет защитить шаттл, со спуском мы опоздали.
– «Брешиа», «Минотавр» и «Константинополь», повысить мощность до пятидесяти процентов! – приказал я. – Не обращать внимания на перегрев! Не соблюдать правила техники безопасности!
– Капитан, – зазвучал голос Полетты, – информирую вас…
– Полетта, все сообщения передавать только в письменном виде! И не мне, а в бортовой журнал! – Я переключил рацию на частоту шаттла. – Толливер, как только поток рыб ослабнет, сразу спускайтесь!
– Вижу металлический объект на расстоянии шестьдесят девять километров! Это корабль! – возбужденно стрекотал Уильям. – Он передал опознавательный сигнал! Это корабль Военно-Космических Сил ООН!
– Что!?
– Это «Виктория»!
Как обухом по голове! Разинув пасть, я ошалело посмотрел на дисплей, взревел и сломя голову бросился в наблюдательный пункт к огромным экранам. Так и есть! «Виктория»! Около семидесяти километров. Почти рядом. У шаттла есть шанс!
– Орбитальная станция, – раздался знакомый голос Вакса Хольцера, – говорит «Виктория». Доложите свое состояние. Если не ответите в течение десяти секунд, мы нырнем в сверхсветовой режим.
– Толливер! – заорал я. – Быстро включайте двигатели и летите к «Виктории»! Ее координаты: двадцать пять, триста девятнадцать, двенадцать.
– Есть, сэр. Включаю.
– Вакс Хольцер! Это Сифорт! Примите на борт пассажиров шаттла! Как только возьмете их на борт, ныряйте!
– Как вы оказались на станции? – ужаснулся Вакс. – Вокруг нее кишат рыбы!
– Уильям, прикрой огнем «Викторию»! Станция потом! Вначале шаттл и «Виктория»! – вдохновенно орал я. – Они спасутся!
– Пока на «Викторию» не нападают, – спокойно ответил Уильям, – но если нападут, защищу ее.
– Вакс, я нарочно заманиваю рыб волнами испорченных сверхсветовых двигателей! Устроил им кошачий концерт! Отключи свои радары и приготовься нырнуть!
– Зачем, сэр? Какого черта ты вызываешь рыб на себя?
– Нырнете, как только примете шаттл!
– Мистер Хольцер, – вмешался голос Толливера, – он собирается взорвать станцию вместе с рыбами.
– Взорвать станцию?! – взревел Вакс. – Что вы мелете?!
– Он собирается взорвать орбитальную станцию встроенной ядерной бомбой, сэр, – разъяснил Толливер.
– В атаке двести двенадцать рыб. Все мои лазеры перегреты. Комендант, я не справляюсь, – доложил Уильям.
– Сифорт, не делай этого! – рыкнул Вакс.
– Не пререкаться! Выполняйте приказ, капитан третьего ранга Хольцер! – перешел я на официальный тон.
– Какой у вас корабль?
– Никакого! Нет у меня корабля! Если смогу, покину станцию на шаттле.
– «Виктория», разрешите причалить. – Голос Толливера.
– Разрешаю. Открыть кормовой шлюз! – распорядился Вакс.
Я снял скафандр. На кой черт он теперь нужен? Станция содрогнулась. Неужели конец так близок?
– Взорвался двигатель «Константинополя», – доложил Уильям.
– «Брешиа», «Минотавр»! – заорал я в рацию. – Прибавить мощность до шестидесяти процентов! – Слетайтесь быстрее, чудища. Тут вас ждет сюрприз!
– Станция, говорит лейтенант Эбрэм Стейнер, – раздался нервический голос – Капитан Хольцер вылетел к вам в шлюпке.
– Вакс, назад! – взвыл я. – Вакс!!! – Тишина. – Уильям, не принимай шлюпку!
– Приказ понят, комендант. Двести семьдесят активных рыб.
– Сифорт, вы с ума сошли?! – завопил лейтенант Стейнер. – Вы угробите Хольцера! Его убьют рыбы!
Шлюпка приближалась. На полной скорости Вакс обогнул стаю рыб и помчался прямо на станцию. Рехнулся он, что ли? Разобьется!
Нельзя пускать его на станцию, нет времени объяснять ему ситуацию. Он должен вернуться к «Виктории». Надо вправить ему мозги.
– Вакс, даже не пытайся причалить. Станция тебя не примет. Назад! – Опять никакого ответа. Шлюпка затормозила. – Капитан Хольцер! Вакс!
– Причаливаю к шлюзу пятой секции первого уровня, – наконец сообщил он. Шлюпка на время скрылась за тушей мертвой рыбины, показалась вновь, подплыла к шлюзу.
– Мы не впустим тебя! – рявкнул я.
– Я должен посмотреть, что ты тут вытворяешь.
– Возвращайся к «Виктории»! Это приказ! Стейнер, запишите в бортовой журнал.
– Записал, сэр. Капитан Хольцер, ради бога, возвращайтесь!
– К «Виктории» приближаются три рыбы, – доложил Уильям. – Открываю огонь.
– Открой люк, ты, ублюдок! – зарычал Вакс.
– Люк заперт по вашему приказу, комендант, – сообщил Уильям.
Я молчал. Вокруг станции всплывали все новые и новые стаи чудищ.
– Капитан Хольцер, докладывает лейтенант Стейнер. Шаттл пристыковался к нашему кораблю, пассажиры приняты на борт. Разрешите отстыковать шаттл?
– Разрешаю, – рыкнул Вакс. – Капитан Сифорт, ко мне приближается большая рыба. Впустите, пожалуйста.
– Возвращайся!
– Нет, сэр. Я или погибну, или войду в станцию.
– Тогда погибнешь! – выпалил я.
– Хорошо.
Я впился глазами в экран. Из рыбины высунулся щупалец, потянулся к шлюпке.
– Вакс, отчаливай! Уильям, пристрели рыбу!
– Извините, капитан, но в этом месте станции у меня не осталось ни одного лазера. Нечем стрелять.
– Мистер Стейнер, если со мной что-то случится, сразу ныряйте, – приказал Вакс.
Щупалец отделился от рыбины, полетел к шлюпке.
– Уильям, открой! – вырвалось у меня.
– Начинаю откачку шлюза, – доложил Уильям. Щупалец проплавил корпус станции вблизи шлюза, секция разгерметизировалась.
– Уильям, докладывай из всех динамиков, я побегу на первый уровень, – приказал я, помчался к лестнице, взлетел по ступенькам на первый уровень, надрывая единственное легкое. Во второй секции пришлось перейти с галопа на шаг, чтобы не свалиться, как загнанный конь. У четвертой секции я остановился, поправил галстук (нашел время, болван!) и разразился истерическим хохотом. Открылась дверь. Передо мной предстал Вакс в скафандре.