Текст книги "Надежда смертника"
Автор книги: Дэвид Файнток
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 37 страниц)
– Что будете делать?
Свирепая улыбка:
– Помчимся наверх, поджигать проклятую башню!
– Я с вами!
Джаред и Солли убрали снаряжение.
– Пошли!
Они перебежали улицу.
– Дайте мне факел! – Я с трудом стою на месте.
Элли толкнула меня:
– Тебе ж надо с Джаредом.
– Не, пойду… – Я умолк, кляня Халбера, сабов, Чанга, самого Господа. Нечестно. Почему Пууку нельзя тоже поджигать башню? Джаред поймет. Я постоял, стуча по себе кулаком, а потом со всхлипом понесся догонять Джареда.
Нечестно, черт возьми!
39. Роберт
– Простите, сэр, мы выполняем приказ.
Полковник Вирц стоял в полном боевом обмундировании.
Капитан был вне себя:
– Приказ убивать всех подряд, кто попадет на глаза?
– Нет, но…
– Смирно! Я беру ответственность на себя.
Он провел рукой по волосам, бросил на Арлину укоризненный взгляд:
– Господи, как ты могла?
– Мистер генсек, – проговорил полковник, – единственное, что я могу сделать, – связать вас со штаб-квартирой.
– Свяжите!
Капитан безостановочно расхаживал взад и вперед.
Испытывая головокружение, я прислонился к транспортеру для перевозки войск. Кулак Халбера оказался не хуже дубинки. Я сделал глубокий вздох, и ребра мгновенно заныли.
В отдалении на территории Парка слышался треск лазеров.
Я застонал, ухватился за руку Адама и осторожно сделал шаг.
Лицо Тенера превратилось в маску.
– На этот раз это была идея Арлины, – закинул я удочку. – Мальчиков так долго не было…
Он заговорил безжизненным голосом:
– Робби, не буду притворяться, будто меня очень заботит судьба трущобников. Но то, что ты сделал с ним…
– Да.
И все-таки мы с отцом добились того, чего хотели: улицы будут очищены от сброда.
Для капитана же это может обернуться разбитым браком, если не помрачением рассудка.
Когда мы рассказали ему, скорчившись под прикрытием стены, глаза его превратились в раскаленные угли, в которых отражались огни войскового лагеря ООН. Капитан выслушал нас.
– Вы сделали это от моего имени? – проговорил он наконец.
– Официальная причина – волнения трущобников. – Я постарался смотреть в сторону. Он повернулся к Арлине:
– Ты развязала войну, чтобы найти Филипа?
Я ожидал, что она смутится, но ошибся. Арлина же рассердилась:
– Вспомни, сколько времени он отсутствует. Что же я, по-твоему, должна была…
– Ждать. Искать.
– Мы это испробовали!
– Филип заходил в магазин Педро Чанга!
– Но я-то этого не знала. Ник, ты же не позвонил.
Он поглядел на меня и снова перевел взгляд на нее:
– Сколько людей погибло из-за вас?
Тут он встал – живая мишень для любого солдата – и рупором сложил ладони:
– Прекратите огонь! Я. Николас Сифорт, со мной член Генеральной Ассамблеи Боланд! Мы выходим из-за стены!
Я думал, он сейчас сгорит, обуглится головешкой от костра, но каким-то чудом капитан остался жив.
И вот теперь, выйдя из Парка и оказавшись в безопасности среди военных, я взвесил, что получил: очищение улиц и потерю его дружбы, и решил, что мы с отцом по-прежнему впереди.
Но не испытал никакой радости. Ожидая ответа из штаб-квартиры, капитан снова принялся расхаживать.
– Ф.Т. сейчас у сабов, но Халбер не сказал, где именно, а теперь наверняка решит убить его. Насколько обширна система подземных туннелей?
Вирц пожал плечами:
– Основная их часть обвалилась. Одно время они охватывали весь остров.
Он помолчал, размышляя.
– Сэр. дайте мне несколько часов, и я смогу напустить в туннели усыпляющий газ. Есть большая вероятность того, что…
К нам подбежал связист:
– Сэр, на проводе генерал Рубен.
Полковник заговорил в телефонную трубку:
– Докладывает Вирц. Сэр, рядом со мной находится бывший генсек Сифорт. Да, на Сто одиннадцатой, перед стеной Парка. Я не совсем уверен, ситуация довольно запутанная. Он требует, чтобы мы прекратили операцию. Я сказал, что свяжу его со штабом. Член Генеральной Ассамблеи Боланд вместе с ним.
Он передал капитану трубку.
– Алло? – Сифорт отвернулся и зажал ладонью другое ухо. – Да, конечно, помню. Захватывающее событие. Генерал, произошла ужасная ошибка. Насколько быстро вы можете отозвать отсюда свои войска? От этого зависит жизнь моего сына.
Он выслушал.
Его ответы были гневными, но голоса он не повышал. Я расслышал только часть его слов. Вскоре он бросил трубку и засунул руки в карманы.
– Что они сказали? – спросил Адам.
– Ему очень жаль, что все так обернулось, но он ничего не может сделать. Он попытается связаться с Каном.
Я сомневался, что генералу Рубену удастся убедить генсека Кана отозвать войска. Его непросто было уговорить действовать, но, сделав этот ход, он не согласится внезапно отозвать войска. Это бы расценили как нерешительность, чего политики боятся больше всего.
Кроме того, Кан с капитаном недолюбливали друг друга. Несмотря на то что Кан был всего лишь младшим сенатором, во время падения правительства Сифорта он ускорил процесс яростными нападками на честность генсека.
Рука Арлины легла на плечо мужа. У нее был изнуренный вид.
– Ник, позволь им пустить в ход газ. Пусть лучше у Ф.Т. останется хоть небольшой шанс, чем совсем никакого.
– Знаешь, сабов беспомощными не назовешь, – поразительно мягким голосом ответил капитан. – Они будут сопротивляться. Значит, оборвется еще больше жизней.
– Люди все равно погибнут, – она сделала широкий жест, охватывая весь город. – Думаешь, после этого наступит мир? Но если мы застанем сабов врасплох, пока Филип еще жив… Ради бога, скажи полковнику, пусть готовит газовую атаку!
– Не мы здесь решаем. – Сифорт хмуро взглянул на военного. – Приказы отдают Кан и Рубен.
Он расхаживал взад и вперед у военного транспортера для перевозки войск.
– Прекратить нападение – единственный способ доказать Халберу, что я в этом не участвовал.
Арлина ждала, не говоря ни слова. Последовал долгий вздох:
– Нет, Арлина, я не могу дать свое согласие.
Прошло четверть часа. Первые утренние лучи сорвали покровы темноты с мрачных городских развалин. Я пытался сфокусировать зрение на трубе, но она все время расплывалась. Я уже отказался от одного предложения отправить меня в госпиталь. Плевать на головокружение. Хочу увидеть все собственными глазами.
К моему удивлению, генсек Кан перезвонил капитану. Я-то считал, что он удобства ради предпочтет оставаться отсутствующим. Сифорт уселся внутри транспортера. Разговора я не слышал, но впоследствии все понял по выражению лица капитана.
– Я возвращаюсь на Сорок вторую, – сказал он. – Полковник, вы можете меня подбросить на вашем вертолете?
– Сэр, это военная зона. Гражданским лицам запрещено…
– Мой сын в опасности.
Вирц упрямо покачал головой:
– Мне приказано не рисковать жизнью гражданских лиц. То есть, я имею в виду, гм, вам подобных. Я не могу вам позволить…
– Я отправлюсь пешком, – жестко ответил капитан, отвернулся и направился к улице, которая пролегала вдоль Парка.
– Сэр, здесь опасно, трущобники здесь бродят по-прежнему. Смотрите! – полковник указал на призрачную фигуру человека, бежавшего вдоль стены на север. – Все они вооружены. С дюжину моих людей эти мерзавцы забили камнями и копьями и забрали у них лазеры. Мэм, ложитесь на землю. И вы тоже, мистер генсек.
Я поспешно ушел под защиту транспортера.
– Стюарт, Веска! Снимите этого! – указал полковник солдатам. – Мэм, пожалуйста, пройдите…
– Стойте! – пронзительно закричала Арлина. Она отбросила в сторону одного из прицеливавшихся солдат и метнулась к другому. – Не стреляйте!
Капитан пристально вглядывался в бегущего.
– О господи!
Он бегом устремился навстречу.
– Не стреляйте! – рыдала Арлина, бегая между солдатами, утратив остатки самообладания. – Он не опасен. Прошу вас!
Когда капитан побежал навстречу, через рассвет пронесся высокий звонкий голос:
– Отец, это ты?
Изнуренный и подавленный, Филип сидел на ступеньке транспортера.
Когда первая вспышка радости миновала, он высвободился из родительских объятий.
– Я почти отыскал Джареда, – проговорил он. – Я видел его.
Он посмотрел на Адама и опустил глаза.
– Простите, мистер Тенер.
– Боже, Ф.Т., это не твоя вина.
– Нет, моя, – не согласился мальчик.
– Глупости. С чего ты так решил?
Долгое молчание, словно он размышлял, говорить или нет.
– Я не готов сказать вам, сэр.
Арлина присела рядом с сыном, пребывая в полном блаженстве.
– Мы так испугались…
Он угрюмо смотрел на нее.
– Филип, – ее рука коснулась головы мальчика, рваной ранки за ухом, – что случилось после того, как ты ушел от мистера Чанга?
Ф.Т. поежился. Его глаза метнулись в сторону Парка и обратно.
– Я не хочу говорить об этом.
Он потянул отца за руку:
– Джаред у сабов под землей. Мы должны вернуться за ним.
Арлина встретилась взглядом с мужем.
– Давай отвезем его домой.
– Отец, Джаред не на Сорок второй. Я там был, но…
Капитан кивнул Арлине:
– Отель. Еда, горячая ванна и отдых. Идем, сын.
Поворачиваясь, он увидел Адама и остановился, потрясенный.
– О господи, Адам, прости меня.
– Все в порядке, сэр, – отозвался Тенер.
– Я останусь с тобой. Арлина, забери его…
– Командир, – Адам сделал глубокий вздох, – Джареду сейчас ничем не поможешь. Либо он выживет, либо нет. Отправляйтесь с Филипом.
– Ничего не кончено. Я клянусь…
– Сэр, благодарю вас за обещание, но освобождаю вас от него. Полковник Вирц, поскольку сын мистера Сифорта в безопасности, нет причин раздумывать, применять или не применять усыпляющий газ. Мой сын Джаред где-то в подземелье, и это самый лучший шанс спасти его.
Полковник серьезно взглянул на него.
– Я могу дать такую команду, но уверены ли, что хотите этого?
– Да, – ответил Адам, и добавил, обращаясь к капитану:
– Встретимся в неботеле.
Ф.Т. уперся ногами.
– Отец, помоги мне найти Джареда.
Он с мольбой смотрел на отца.
– Сын, уже слишком поздно. Военные обязаны выполнять приказ. Мы подождем в отеле, пока не узнаем что-нибудь. Робби, ты идешь?
Я встал.
– Да, сэр.
Теперь, когда мальчик в безопасности, может быть, капитана удастся перетянуть на свою сторону и избежать политической катастрофы. Но чем меньше улиц он увидит, тем лучше.
Мы забрались в вертолет и дождались, пока двигатель наберет обороты.
Во время полета Ф.Т., ушедший в свои мысли, время от времени вздрагивал Перед самым приземлением он шевельнулся и произнес поразительную фразу:
– Отец, когда все это кончится, меня нужно наказать. Но не теперь.
– Понимаю, сын.
Похоже, он действительно понимал.
Утро чуть брезжило, когда вертолет опустился на крышу неботеля. Через несколько минут мы вошли в свои номера. Я сбросил туфли, улегся на постель, прижимая к ноющему виску холодный компресс, и позвонил в Вашингтон. Стоило закрыть глаза, как комната переставала вертеться и я был в состоянии думать.
– Соедините меня с сенатором Ричардом Боландом. Я дождался, когда в трубке раздался его голос.
– Отец? Слушай.
Я рассказал ему о последних событиях.
– Роб, ты как-то невнятно говоришь, – заметил отец. – С тобой все в порядке?
– Немножко кружится голова. Теперь о Франджи. Дай знать его синдикату, что именно я разжег огонь под Каном. И естественно, что именно ты способствовал этому.
– Конечно, – сухим тоном отозвался отец.
– К счастью, вопрос о безопасности Ф.Т. больше не стоит на повестке дня. Ф.Т. теперь можно не принимать в расчет. Сын Тенера, скорее всего, погиб.
– Трагедия. – Он говорил это искренне – Но не повлияет на политическую ситуацию.
– Мне придется какое-то время побыть с Адамом, после. Самое малое, что я могу для него сделать.
Раздался стук в дверь между номерами, и ко мне заглянула Арлина.
– Роб?
– Я перезвоню, – сказал я в трубку и отключился. – Да, Арлина?
У нее был встревоженный вид.
– С точки зрения Ника, дело не закончено. Он намерен вернуться обратно, как только заснет Ф.Т.
– Он что, не в своем уме?
– Он в ярости. На меня. На тебя. На Кана. Поговори с ним.
– Не могу, – я энергично потряс головой, моментально пожалел об этом и закрыл глаза. – Он не станет слушать.
– Он доверяет тебе.
Ребра внезапно пронзила острая боль – то ли от судорожного вздоха, то ли от ее слов, не знаю. Она подавила рыдание.
– Я опустила голову ему на плечо, а он оттолкнул меня. Мы, говорит, можем подождать, а племена – нет. Он хочет встретиться с Халбером и заключить что-то вроде перемирия, пока они еще не все погибли. Но Халбер жаждет убить его! Я не хочу… – она заставила себя договорить, – …потерять его.
Поняла ли она двойной смысл своих слов?
– Ждите здесь.
Я сделал глубокий вздох, расправил одежду и, осторожно шагая, направился к человеку, который в бытность мою кадетом был для меня богом.
Он стоял у окна гостиной. Двери спален были плотно закрыты. За одной из них Ф.Т. приходил в себя после тяжелого испытания.
– Роб, предупреждаю: не заводи со мной этот разговор, – с ходу отрывисто бросил он.
У меня отвисла челюсть от изумления.
Капитан приблизился. В его глазах застыла боль.
– Ты же порядочный человек. Как ты мог пойти на это?
– Пойти на что? – спросил я, хотя прекрасно все понял.
– Уговорить ее на эту мерзость.
– Я ее не…
– Не то чтобы ее требовалось долго уговаривать, – Он притянул меня к окну и ткнул пальцем вниз, в сторону улицы. – Роб там, живут люди. Ты член Генеральной Ассамблеи, даже представляешь их интересы!
– Нет, – решительно возразил я. – Я представляю интересы тех, кто живет в башнях, налогоплательщиков, порядочных людей, которые…
– Ох, Роб, неужели мы ничему тебя не научили? – Злость в голосе капитана исчезла, ее сменила безнадежная печаль. – «Трафальгар». Кадеты. – Его голос прервался. – Неужели не помнишь?
– Помню.
Внезапно я снова ощутил себя беспомощным четырнадцатилетним подростком.
– В тот день мы принесли в жертву сорок два кадета и девятерых гардемаринов. Тебя потрясла их гибель. После допроса ты больше не мог смотреть мне в глаза.
Я снова в белой форме стоял перед рядами сидящих адмиралов, и сердце билось так сильно, что казалось, его стук слышен сквозь накрахмаленный китель.
– Бог в его мудрости позволил мне думать, что их смерть необходима. Но ты приносишь в жертву в сотни, тысячи раз больше людей – во имя политических амбиций!
Он бросил последние слова с яростью и злобой. Я сглотнул.
– Боланд, посмотри на меня! – В это мгновение я стоял в Фарсайде перед моим командиром.
– Есть, сэр. – Я сумел встретиться с ним взглядом.
– Так нельзя.
Чуть слышно я прошептал:
– Понимаю.
И схватился за его плечо, борясь с нахлынувшим головокружением.
Лежа на диване в гостиной капитана, я снова и снова пытался добраться до генсека Кана, который улетел в Лондон, стремясь сгладить опасную ситуацию. Я заставил Вана задействовать все мыслимые и немыслимые каналы, пустить в ход все связи, даже позвонил отцу и попросил у него помощи. Сам капитан звонил по другому телефону, обращаясь к старым друзьям – уговаривая, убеждая, угрожая, упрашивая. Всем, с кем он разговаривал, Сифорт рассказывал, что его сын нашелся, а значит, цель акции достигнута.
Добраться до генсека нам так и не удалось.
Я знал, что так и случится. Кана можно было понять. Мы заключили сделку, он рискнул всем, а теперь мы пытались пойти на попятную.
Пока мы звонили, Арлина устроилась в громадном кресле, беспрерывно вскакивая, чтобы взглянуть на Филипа. Мальчик то ли не хотел, то ли не мог заснуть.
Внезапно она встрепенулась.
– Проклятье! Что там за шум? Как ему успокоиться, если… – Арлина выглянула в коридор.
Топот бегущих ног Тревожные крики.
Зазвонил телефон, и мы с капитаном одновременно кинулись к нему.
– Уважаемые гости, – в трубке явно звучав записанный текст. – В целях предосторожности в неботеле «Шератон» объявляется эвакуация. Просим всех немедленно пройти к вертопорту на крыше отеля или, если проход наверх заблокирован, – к южному выходу на уровне улицы.
– Какого дьявола… – начал капитан.
В холле пронзительно зазвенел сигнал тревоги.
– Кабины и шахты лифтов выдерживают огонь в течение одного часа после начала тревоги. Двери не будут открываться на тех этажах, где…
Он мгновенно развернулся к Арлине:
– Буди Ф.Т.! Отель атакуют с фланга!
Она тут же кинулась к двери в комнату мальчика, но дверь уже отворялась.
– Мам? Что это за сирена?
Он был в нижнем белье.
– Брюки и ботинки! Быстро! – резко скомандовала Арлина.
Ее голос заставил его энергично действовать. Он моментально вернулся в комнату и мгновение спустя появился, натягивая брюки, с ботинками в руке.
Я попытался по телефону связаться с администрацией.
– Почему никто не…
– Роб, спокойно. – В кризисной ситуации Арлина снова стала сама собой. – Ник, возьми лазер.
Свой собственный она достала из глубокого кармана.
– Где твой станнер?
– Потерял в Парке, – признался я, чувствуя себя неуклюжим кадетом.
– Пусть каждый захватит свой мобильник и установит на свой персональный код. Ты тоже, Филип.
Она осторожно приоткрыла дверь в коридор.
– Пошли. Нет, подождите. Мокрые полотенца.
Арлина бросилась в ванную. Через минуту она вернулась, одно мокрое полотенце накинула на шею Филипу, другое – мне.
– Ну вот. Теперь мы готовы.
И она вывела нас в коридор.
Площадка рядом с лифтом была забита встревоженными постояльцами. Было тихо, но чувствовалось, что все напряжены.
Раздался мелодичный звон, и дверь лифта открылась. Он уже был забит до отказа.
Собравшаяся толпа изо всех сил пыталась втиснуться, в кабину. Какой-то человек ударил соседа по лицу. Крики. Проклятия.
Да, настоящее столпотворение.
Кто-то дернул меня за руку с такой силой, что я зашатался и ребра пронзила острая боль.
– Роб, ну давай же! – услышал я голос Арлины.
– Куда?
– На лестницу!
Схватив Ф.Т., она распахнула дверь. На лестнице чувствовался легкий запах дыма. Капитан поглядел наверх.
– Сколько этажей?
Я попытался сообразить.
– Мы на шестьдесят шестом.
– Вертопорт на восемьдесят первом. – Он скорчил гримасу. – Ладно, идем.
Я сделал два шага и пошатнулся от головокружения.
– Мне не дойти. Вернусь к лифту.
– Глупости! – прикрикнула Арлина. – Мы понесем тебя.
– Не девятнадцать же пролетов.
– Ник?
– Я возьму его слева.
Голова у меня кружилась, ребра болели. Да, все-таки нужно было, чтобы военные со 110-й отправили меня в госпиталь. Протестуя, я позволил Сифортам поддерживать – фактически нести меня на себе.
На лестнице мы оказались не одни. Проворный молодой человек с поблескивающим от пота лбом бегом поднимался наверх. Он не произносил ни слова, только сосредоточенно глядел на ступеньки перед собой. Другие, обгоняя, толкали нас, некоторые при этом ругались. Снизу доносились крики и вопли. Клубящийся дым кольцами медленно поднимался вверх по лестнице.
Через семь пролетов капитан остановился передохнуть.
– Ник, дым поднимается, – обеспокоено проговорила Арлина. – Наверху будет еще хуже.
– Пока хуже не становится. Может быть, открыта наружная дверь, чтобы выпускать его.
Она кивнула.
– Ф.Т., с тобой все в порядке?
– Да, мэм.
– Не отходи от нас далеко, пока я не скомандую тебе бежать. Роб, продолжаем идти.
Снизу доносился топот, восклицания и вскрики. Чуть наклонившись, я заглянул вниз.
– Что там?..
– Идем же.
Мы старательно тащились наверх.
Раздался лязг.
Филип опережал нас на полпролета.
– Мам, смотри!
Он был близок к панике.
Чуть выше дверь, ведущая в коридор, была наполовину распахнута. Черный дым клубами валил на лестничную площадку и уходил вверх.
– Филип, вниз. Немедленно! – ударом хлыста раздался ее голос, и мальчик бегом спустился к нам.
– Поддерживай мистера Боланда, – велела ему Арлина, а сама осторожно начала подниматься наверх, обмотав полотенцем всю правую руку до плеча.
– Арлина, что ты… – начал капитан.
– Хочу закрыть дверь.
Послышатся натужный возглас:
– Проклятье. Дверь заклинило.
– Стой там.
Сифорт взбежал вверх по лестнице. Я поднял голову. Арлина стояла на коленях, капитан пригнулся к ней. Вдвоем они старались справиться с дверью. Лица потемнели от копоти и дыма.
– Ее не сдвинуть с места.
– Немедленно вниз! – Арлина потянула капитана от двери. Языки пламени вырвались в открытую дверь.
– Мам! – окликнул Филип, поднимаясь на несколько ступенек.
Как только вспышка погасла, Арлина встала на колени, чертыхнулась и перекатилась по площадке.
– Проклятые искры! – Она энергично хлопала по дымящемуся спортивному костюму. – Ник, ты как?
– В порядке. – Он отвел ее на площадку ниже. – Ф.Т., тебе же было сказано: стой рядом с Робом! – Капитан взял мальчика за плечи, развернул и подтолкнул вниз.
Откуда-то снизу донесся пронзительный крик боли.
– Может, нам удастся пройти мимо двери? – спросил я.
– Не уверен.
Он буквально подполз к двери и заглянул внутрь. Над его головой дым валил на лестницу.
– Даже если удастся, дым может оказаться токсичным.
– Па, смотри!
– Ф.Т., не сейчас.
– Можно закрыть дверь с помощью рычага! – мальчик ткнул рукой в отсек с противопожарными принадлежностями, где лежал топор.
– Можно попробовать.
Капитан вытащил топор и втиснул его между стеной и дверью. Вдвоем с Арлиной они нажали на рукоятку. Едва он встал на колени, как прямо в лицо ему вылетел огромный клуб дыма. Он снова упал на пол, отчаянно кашляя.
– Па!
– Сын, спокойно! – прохрипел капитан. – Я цел и невредим.
Из его глаз текли слезы. Он удвоил усилия. Внезапно с протестующим скрипом дверь поддалась. Вдвоем они начали толкать ее, но небольшая щель все-таки осталась.
Капитан остановился и снова зашелся кашлем. Отдышавшись, он поспешно спустился к нам. Арлина снова заняла свое место рядом со мной.
– Роб, возможно, тебе будет больно, но лучше поторопиться.
Я собрался с силами. Мы миновали горящий коридор и поднялись еще на два пролета. Несколькими этажами ниже раздавались торжествующие крики. Снова топот ног.
Мы одолели полпролета, когда они нагнали нас: с полдюжины трущобников в одежде диких расцветок с лицами, залитыми потом.
– Верхние!
Жуткий вопль радости.
Трое были с факелами.
– Ник, береги Филипа.
Арлина заняла позицию, держа пистолет сразу двумя вытянутыми руками.
Трущобник поднял голову:
– Гляньте! Рыболов!
– Здорово! Халбер хочет его голову!
Арлина выстрелила в пол прямо у их ног.
– Уходите!
Трущобники, пятясь, спустились ниже.
– Мам, подожди.
Ф.Т. громко крикнул:
– Вы что, поджигаете все здание? – В его голосе звучало любопытство. – Почему?
– Сжечь башню! Проклятые верхние, думаете, владеете…
Послышался другой голос:
– Пошли, Барт. Пару этажей ниже куча покоев. Занавески, кровати…
– Почему вы пришли сюда? – снова крикнул Филип. Выше раздался топот бегущих ног. Вопль мучительной боли. Потом отчаянные крики:
– Нет! Пожалуйста!
Трущобник ниже нас заржал:
– Ага! Поприжали вас!
А потом крикнул наверх:
– Эй, сабы! Между нами на лестнице Рыболов! Кидайте матрасы, поджигайте!
Арлина подняла оружие.
Ф.Т. дернул ее за руку и снова обратился к трущобникам:
– Почему «Шератон»?
Смешок.
– Джаред выбрал. Сказал, он покажет вам всем за то, что погнались и выперли отсюдова.
– О господи, – я даже не сразу сообразил, что сам произнес это.
– А где он? – Ф.Т. сделал пару шагов вниз, но капитан схватил его за руку и вернул назад.
– Близко. Офисная башня.
Сверху на лестницу упал стул с горящей обивкой. Капитан попытался сбить огонь мокрым полотенцем, но не сумел.
– Ник, в какую сторону? – спросила Арлина.
– Думаю, вверх большинство сабов должны быть внизу.
Ф.Т. вывернулся из отцовской руки и перегнулся через перила.
– Вы что, пешком так высоко забрались? – его голос звучал почти приветливо.
– Филип, бога ради…
– Не. Нашли лифт.
Раздался гогот.
– Вверх-вниз. Вверх-вниз. Здорово горит.
Я закашлялся от дыма, который становился все гуще, и боль волнами разлилась по грудной клетке. Я постарался говорить спокойным тоном:
– Капитан, не стоит тут долго стоять и разговаривать.
– Верно.
Сифорт неохотно вытащил лазерный пистолет.
– Эй, сабы! Не я вызвал солдат! Я пытался остановить их! Мы идем на крышу. У меня в руках лазер, но пришить никого не хочу. Уходите! Обратно!
Единственным ответом был свист и улюлюканье.
– Отец, Джаред где-то близко, – проговорил Филип.
– Оставайся за моей спиной, ясно? Арлина, следи за тем, что делается внизу. Я иду расчищать дорогу.
Капитан снова крикнул:
– С дороги, у меня лазер!
Он поднялся выше.
– БЕРЕГИТЕСЬ!
Капитан прижался к стене, когда мимо него пролетел горящий матрас и упал у наших ног со столбом искр.
– Филип? – Арлина тащила меня по лестнице с невероятной силой. – Ф.Т.! Отвечай!
– Мам, со мной все в порядке.
Жуткий крик в коридоре длился, казалось, целую вечность. Голос капитана:
– Назад, сукин сын! Я тебя предупреждал!
Топот бегущих ног. Снова крик, который через секунду оборвался.
– Боже, нам нужна помощь, – Арлина вытащила мобильник, набрала код экстренной помощи. – Алло! Проклятье. Отвечайте! – Она потрясла трубку. – Похоже, нет соединения. Вокруг сталь…
– Арлина, быстрее!
Она еще крепче обхватила меня за талию – я думал, что потеряю сознание. Перед тем как начать подниматься по лестнице, она наклонилась через перила и выстрелила вниз. Там кто-то взвыл.
– Мам, мне нужно отыскать Джареда.
Я старался опираться на перила, чтобы уменьшить нагрузку на нее. Кое-как нам удалось преодолеть еще один пролет. Я постарался не смотреть на два обуглившихся трупа, мимо которых мы прошли. Капитан был на полпролета выше.
– По-моему, остальные ушли. Он бегом спустился к нам, взял меня с другой стороны.
– Идем, Роб.
В тот момент, когда он обхватил меня, я споткнулся, ударился головой о перила и провалился в благословенную темноту.
Свежий воздух. Холод. Ветер. Я взглянул вниз и обнаружил, что сижу в легком кресле.
– Где мы?
– На крыше, – ответила Арлина. – Не двигайся.
– А пожар?
– Говорят, пламенем охвачено восемнадцать этажей наверху и еще больше внизу, начиная с уровня улицы.
Я посмотрел на свои руки. Они заметно дрожали. Я постарался не поддаваться панике.
Неподалеку Ф.Т. спорил с отцом. По его лицу текли слезы. Было не слышно, о чем они говорят.
Над нами беспрерывным потоком двигались вертолеты. Как только один наполнялся людьми, он взлетал в воздух и на посадочную площадку тут же опускался другой.
Были задействованы самые разнообразные аппараты: вертолеты-аэробусы, транспортные военные и просторные частные вертолеты.
– Дюнкерк, – пробормотал я.
– Что ты сказал?
Я покачал головой.
Подходы к посадочной площадке охраняли вооруженные ооновские войска – ВВС.
Ниже уровня площадки распахнулись двери лифта, выпустив толпу обезумевших пассажиров. Военные моментально ставили их в очередь на посадку. Двери закрылись. Я проследил за индикатором этажей. Лифт спустился на семьдесят этажей и остановился на десятом – видимо, самом нижнем, где все еще ждали постояльцы.
Я постарался вспомнить информацию о башнях, с которой отец ознакомил меня.
В настоящее время высота здания ничем не ограничена, говорилось в ней. Лестничные колодцы и шахты лифтов фактически являются огнеупорными. Особым образом защищенные кабели препятствовали остановке лифтов, управляемых компами, на этажах, охваченных огнем.
Здания были полностью защищены.
Ото всех и вся, кроме трущобников, которых мы довели до крайности.
– Арлина, насколько близко к нам огонь?
– На семьдесят пятом.
Всего на шесть этажей ниже. Не так уж далеко Я содрогнулся, наблюдая за тем, как заполняется людьми очередной спасательный вертолет.
Филип молотил кулаками по груди отца. Капитан Сифорт с мрачным видом качал головой.
Арлина потрепала меня по плечу:
– В переносном смысле – эвакуация под огнем. Выражение возникло после того, как в 1940 году во время Второй мировой войны благодаря героизму английских и французских моряков и летчиков удалось эвакуировать в Англию значительную часть англо-французских войск, окруженных фашистами (около 280 тыс. человек из 340 тыс.).
– Мы улетим на третьем. Ник не захотел воспользоваться служебным положением в личных целях и мне не позволил упоминать его имя. Когда я предложила это, он поинтересовался, не подумываю ли я о разводе.
Ее слова вывели меня из состояния жалости к самому себе. Я неуклюже пожал ей руку. Вертолет поднялся в воздух с крыши, и буквально в считанные секунды, гораздо быстрее, чем предписано правилами, на это место опустился второй.
Она помолчала.
– Роб, неужели мы совершили ошибку? Я до сих пор не уверена в этом.
Еще из одного лифта вывалилась толпа людей.
Вскоре в воздух поднялся второй вертолет. Арлина наклонилась к молоденькому перепуганному солдату:
– Наша очередь лететь на следующем. Мистер Боланд пострадал, его нужно перенести на кресле.
Солдат заколебался, но повелительный тон, с каким она говорила, оказал свое действие.
– Да, мэм.
Он закинул автомат за спину и позвал товарища.
Втроем они понесли мое кресло к посадочной площадке.
Ник Сифорт положил руку на плечо сына. У Ф.Т. глаза покраснели от слез.
К счастью, наш вертолет оказался военным транспортником со складными местами. Прежде всех остальных в него загрузили меня вместе с креслом, в угол сразу позади пилота.
От внезапного порыва ветра вертолет качнуло, и я, перепугавшись, ухватился за сиденье руками: мне вдруг показалось, что огонь подобрался совсем близко и площадка начала проваливаться вниз.
Стремясь поскорее оказаться в воздухе, я наблюдал в окошко за посадкой. Дверцы лифта открылись в очередной раз, и новые беженцы присоединились к людям, ждущим своей очереди.
Капитан помог Арлине забраться на борт вертолета. Она протянула вниз руки, чтобы помочь Филипу.
Внезапно Ф.Т. выдернул руку из отцовской, через всю площадку кинулся к опустевшему лифту, влетел туда и нажал на кнопку.
– ОСТАНОВИ ЕГО!
Двери закрылись. Арлина выскочила из вертолета, выхватила лазер и прицелилась в угол дверей лифта.
– НЕТ!
Вместо крика из моей груди вырвался какой-то хрип. В любом случае было слишком поздно. Ружье солдата, проделав дугу, выбило лазер у нее из рук, и он полетел за парапет.
Дальше все смешалось. Люди, заполнившие вертолет, заслонили мне обзор. Капитан отчаянно колотил по дверям лифта. Арлина осыпала солдат проклятиями. Индикатор лифта стремительно перемещался вниз.
Капитан бросился к сержанту, указав на вертолет, а потом на улицу. Сержант покачал головой, явно отказывая.
Индикатор погас. Лифт остановился на один этаж выше нижнего уровня – улицы.
Увидев это, Арлина застыла на месте.
– Мэм, нужно освободить площадку!
– Улетайте! – махнула она рукой. – Роб, мы отыщем тебя в госпитале.
Лифт начал подниматься снова.
– Так вы садитесь или нет? – потребовал ответа солдат. – А мистер Сифорт…
– Летите!
На 10-м этаже лифт остановился.
– Следующий! – солдат пропустил на посадку еще двоих. – Подымайся!
Я тронул пилота за плечо:
– Я член Генеральной Ассамблеи ООН Роберт Боланд, – каждое слово давалось с большим трудом, – После того как вы подниметесь в воздух… освободите площадку, прошу немного задержаться в воздухе на месте.
16-й этаж.
Лопасти начали медленно вращаться. Пилот обернулся ко мне: