355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Дикинсон » Смерть на Невском проспекте » Текст книги (страница 19)
Смерть на Невском проспекте
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:32

Текст книги "Смерть на Невском проспекте"


Автор книги: Дэвид Дикинсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

– Пока он не умер, – прошептал Шатилов, стараясь отодвинуться от Пауэрскорта.

– И как долго это продолжалось? – с печалью спросил тот, подозревая, что какой-нибудь педант в Форин-офисе захочет узнать и это.

– Меньше получаса. Ну, минут двадцать. Сердце не выдержало, или что-то еще.

Пауэрскорт взял себя в руки, чтобы не поотст-реливать капитану все зубы, один за другим. Дело почти закончено.

– И что вы сделали с телом?

– Бросили на Невском и сообщили в полицию, чтобы те сделали запись. А потом спустили под лед, в полынью.

Где-то в Финском заливе, подумал Пауэрскорт, плавает с рыбами изувеченное тело. Даже сейчас, после долгого странствия в соленой воде, на нем достаточно ран, чтобы тот, кто найдет его, какой-нибудь финский рыбак, понял – смерть этому человеку досталась нелегко. Мартин честью служил своему королю и своей стране, он до конца остался верен долгу, ценой даже самой мучительной боли. Теперь Пауэрскорт понял, почему им не удалось узнать, какой смертью умер Мартин, застрелили его или удавили. Шатилов не мог допустить, чтобы в полицейском донесении говорилось, что англичанина запороли до смерти.

Михаил каким-то образом почувствовал, что допрос подходит к концу.

– Что вы собираетесь с ним сделать, лорд Пауэрскорт? С этим… гадом? – Он с презрением кивнул на скулящего в ожидании своего последнего часа Шатилова.

– Вот именно, что? – в сомнении проговорил Пауэрскорт. – С одной стороны, вполне справедливо было бы расправиться с ним тут же, на месте. Он самым жестоким образом замучил моего соотечественника. Он омерзителен и вызывает гадливость. Я думаю, он не заслуживает жизни. Но убить его я не могу. Такое решение вправе принять только русский суд – гражданский или военный, хотя один Бог знает, как бы он этим чудовищем распорядился. А я – нет, я не лорд Верховный палач.

– Получается, лорд Пауэрскорт, что ваша миссия здесь закончена, не так ли? Вы выяснили, что произошло с мистером Мартином, о чем он говорил с государем. Работа выполнена, ведь верно?

– Кто его знает! Посмотрим! – пожал плечами англичанин. – Сержант, – повернулся он к шотландцу. – Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы эти люди были связаны самым надежным образом. Так, чтобы не смогли освободиться в течение еще нескольких дней. И заткните им рты, чтобы не шумели, – прибавил он, не к месту вспомнив страдальцев из хватовского подвала. – А потом – по домам!

15

– Послушай, Фрэнсис, – сказал Джонни Фитцджеральд, который прошелся по шкафам и кладовкам штаб-квартиры Шатилова и собрал целый саквояж с арсеналом вора-домушника: молотками, сверлами, гаечными ключами, фомками и прочими инструментами. Выглядел он озабоченно. – Я хочу тебе кое-что сообщить.

– Что такое, Джонни? – отозвался Пауэрскорт, мысли которого были заняты покойным Мартином.

– У нас больше нет кареты, – сказал Джонни.

– У нас больше нет кареты? – рассеянно переспросил Пауэрскорт.

– У нас больше нет кареты, – повторил Джонни. – Двое этих ублюдков-солдат увели лошадей, и мы не знаем куда.

Пауэрскорт расхохотался:

– Прости, Джонни, я знаю, что это серьезно, но я сразу представил себе, как наш посол, отнюдь не самый популярный человек в посольстве, докладывает своей супруге, что экипажа, в котором она разъезжает по модным лавкам Санкт-Петербурга, больше нет! А карета вообще-то стоящая?

– Мы пока что закатили ее в сарай, – сказал Джонни. – Но проблема состоит в следующем. Эти типы, которых мы тут связали, принадлежат к тому подразделению императорской гвардии, которое отвечает за безопасность дворцов, уж не понял, как оно там точно называется. Так вот, их собратья стерегут все дороги вокруг Санкт-Петербурга. И если нашего друга Шатилова найдут и освободят раньше, чем мы окажемся на территории посольства, нам прямая дорога кормить рыб по следам нашего Мартина.

– А какой путь самый короткий? С учетом того, что лошадей у нас нет? – Пауэрскорт приступил к решению новой поставленной перед ним проблемы.

Именно Рикки Краббе предложил возможное решение.

– Есть товарный поезд, он проходит тут в одиннадцать вечера, милорд, едет в Санкт-Петербург. Бог знает, куда он там приходит, но последний пассажирский будет получасом позже него.

– Ох, не люблю я товарные поезда, – заметил Пауэрскорт, который как-то в Индии, в самый жаркий сезон года сподобился целый вечер провести запертым в товарном вагоне в компании страдающих недержанием коров, – но согласен рискнуть еще раз, если все решат, что так лучше.

– Стоит только попасть в этот чертов вагон, – сказал Джонни, – как ты все равно что подсадная утка. Если они запирают внутри людей так, как запирают животных, даже спрыгнуть с чертова поезда и то нельзя.

Вскоре после этого небольшой, но очень решительно настроенный отряд затаился в тени у самого края платформы царскосельского вокзала. Джонни Фитцджеральд понемногу экспериментировал со своими новыми инструментами. Разнообразные звуки, кряканье, хрюканье и бормотанье подсказывали, что он где-то поблизости. Рикки Краббе подобрал где-то пару мешков и очень методично наполнял их булыжниками. Пауэрскорт тем временем пытался вызубрить, как будет по-русски «Мы из британского посольства, у нас дипломатическая неприкосновенность». Михаил уверял его, что если он сильно захочет, то через полгода бегло заговорит по-русски. Кучер, удрученный обездвиженностью своего экипажа, а возможно, что и потерей заработка, получил от Пауэрскорта приличную сумму в рублях и отправился на поиски пропавших лошадей. Он сказал, что сможет выкупить их, если только найдет вора. Сержант-шотландец внимательно следил за дорогой, не появятся ли враги.

Поезд запаздывал. В России поезда часто опаздывают, пожал плечами Шапоров. Пауэрскорт испытывал свое мастерство на Джонни, повторяя ему «Мы из британского посольства, у нас дипломатическая неприкосновенность», но особых восторгов не дождался.

– Что до меня, Фрэнсис, фраза сия способна означать все, что угодно, например, что Шатилов – редкий мерзавец, – жизнерадостно проговорил тот, – но, по-моему, она должна звучать гортаннее. Надеюсь, ты меня понимаешь. Работай-работай, практикуйся. Это может пригодиться скорей, чем мы думаем, конечно, при условии, что чертовы русские поймут, что именно ты им хочешь сказать.

Может статься, именно упоминание Шатилова всуе и навлекло на них незадачу. Налево от них уже слышалось бодрое постукивание долгожданного поезда, который появился в густых клубах паровозного дыма, сливающегося с окружающим снегом, как вдруг справа ночной воздух наполнился свистом и криками людей, бегущих с другой стороны платформы в попытке добраться до станции раньше, чем отойдет поезд. Наверно, шатиловцы каким-то образом прознали, в какую сторону отбыли англичане. Возможно, с содроганием подумал Пауэрскорт, сам Шатилов и возглавляет погоню, не позабыв прихватить с собой кнут. Да, если доведется свидеться еще раз, Пауэрскорт не слишком высоко оценивал свои шансы. Поезд тормозил, приближаясь к маленькой станции. В нем было с полдюжины вагонов, включая последний, в котором ехала охрана. Пассажиров оказалось неожиданно много. Сержант вполголоса, но очень злобно ругался.

– Так что, садимся мы в поезд или нет, а, Фрэнсис? – спросил Джонни.

– Да, пошли в последний вагон перед вагоном охраны. Если остаться тут, то застрянем, как на необитаемом острове, и уж точно не выберемся.

Свистки гвардейцев звучали уже совсем близко. Машинист паровоза, если не был глух, не мог их не слышать. Согнувшись вдвое, пятеро молодцов марш-броском преодолели расстояние до поезда и вскочили в вагон. Пауэрскорт на секунду высунулся в окно – и как раз вовремя, чтобы увидеть, как последний из двенадцати человек входит в первый вагон сразу за паровозом. Этот последний был с обмотанной окровавленными бинтами головой и пистолетом в левой руке. Шатилов! – доложил Пауэрскорт своим друзьям.

– Ничего, Фрэнсис, – сказал Джонни, похлопывая по ладони большущим гаечным ключом. – Когда они войдут, скажешь, что мы из британского посольства и у нас дипломатическая неприкосновенность. Думаю, как раз поможет.

Все рассмеялись. В вагоне было десятка полтора деревянных скамеек, передние заняты четырьмя русскими тетушками. Шапоров встал на посту у двери в соседний вагон, откуда будет видно, если войдут солдаты. Сержант, карман которого был отягощен револьвером русского гвардейца, составил ему компанию.

– А можно ли отсюда выбраться на крышу вагона, Джонни? – интересовался меж тем Пауэрскорт. – Ты как думаешь? И можно ли перепрыгнуть с вагона на вагон?

– На оба вопроса ответ будет положительный, – сказал Джонни, возвращая в саквояж гаечный ключ, – особенно если ты из британского посольства и у тебя дипломатический иммунитет.

Рикки Краббе перебирал камни в своем мешке, отбирая те, что нравились ему больше, и перекладывая их в карман пиджака. Пауэрскорт проверил, в наличии ли у него позаимствованный у Шатилова пистолет и патроны к нему. Не в первый раз этим вечером он пожалел, что они не смогли пронести с собой оружие, хотя и был уверен, что всякий, кто попытался бы пройти в Александровский дворец с пистолетом, через две недели оказался бы в лучшем случае в Сибири, а в худшем – в подвале Хватова.

– Вот что, по-моему, нам следует предпринять, – сказал он, с беспокойством поглядывая на четырех тетушек. – Эти дамы нам здесь ни к чему. В вагон охраны ходу нет. Вот что, Джонни. Я думаю, что тебе, Михаилу и сержанту нужно сейчас же выбраться на крышу и пройти вперед так далеко, как только получится, до самого первого вагона. Таким образом вы окажетесь позади наших преследователей и, если ситуация обострится, сможете напасть на них со спины. Мы с Рикки возьмем на себя роль Леонидов [16]16
  Леонид – спартанский царь, живший в V веке до н. э. Когда персы вторглись в Грецию, погиб в сражении у Фермопил (480 г. до н. э.), прикрывая с небольшим отрядом отступление основной части греческого войска.


[Закрыть]
и трехсот спартанцев при Фермопилах, но думаю, надолго нас не хватит. Затем, в отличие от Леонидов, мы тоже дадим деру. Послушайте, Михаил, – отозвал он сторожевого с его поста, – нельзя ли как-нибудь избавиться от этих дам?

Шапоров сосредоточился, напустил на свое юное лицо вид великой серьезности и, подойдя к тетушкам, очень громко с ними заговорил. Через некоторое время он с пафосом показал в сторону паровоза. Одна из тетушек о чем-то его спросила. Михаил опять принялся кричать и показывать на голову поезда. С ужасом взглянув на трех англичан, почтенные дамы подхватили свою поклажу и убрались из вагона.

– Господи, да что ж вы такого им наговорили, Михаил? – покачал головой Пауэрскорт.

– Увы, мне пришлось им сказать, милорд, что вы трое собираетесь вступить в противоестественную связь прямо тут на скамейке. Я сказал, что это позорное занятие продлится до конца поездки и что их патриотический долг, чего бы это ни стоило, пойти к машинисту и лично сказать ему, какой сатанинский шабаш происходит в управляемом им поезде. Они поинтересовались, почему бы мне самому этого не сделать, на что я сказал, что должен видеть все происходящее, чтобы потом во всех подробностях доложить начальству. Они, бедняжки, ушли, распинаясь, как оскорбительно такое поведение для российских железных дорог и страны в целом.

– Молодчина, – похвалил Пауэрскорт. – А теперь давайте-ка вы трое на крышу!

После того как компания разделилась, сторожевым у двери в вагон стал Рикки-Давид. Стоя на посту, он счел нужным доложить Пауэрскорту, что, по его расчетам, лучшая позиция для разбрасывания снарядов – за одной из скамеек, примерно в конце второй трети вагона. Пауэрскорта тревожило, надолго ли удастся удержать оборону. Кроме того, он опасался, что, передвигаясь по крыше, они окажутся беззащитны. Перестрелка в таких условиях смерти подобна. И еще многое зависит от военной подготовки преследователей. Если они меткие стрелки и опытные убийцы, отряд Пауэрскорта, скорее всего, обречен. Но если это недавние рекруты, обыкновенная шелупонь в мундирах, как говаривал один полковник из старых сослуживцев Пауэрскорта, нервы у них сдадут после нескольких залпов давидовой пращи Рикки и пары точных прицельных выстрелов.

– Они идут, сэр, – ухмыльнулся Рикки, уже настроенный на свою первую битву. – Их женщины задержали. Окружили, что-то втолковывают… – Он примостился за спинкой облюбованной им скамьи, как в амбразуру, глядя в щель между деревянными планками. Пауэрскорт, устроившийся дальше, почти у самой лестницы на крышу и во внешний мир, слышал над головой шаги. Это Джонни, Михаил и сержант перемещались по крыше вагона в голову поезда. Хорошо бы эти шаги не услышали в соседнем вагоне.

Солдат, открывший вагонную дверь первым, был совсем молодой парень, лет восемнадцати, не больше. Мечтал, наверное, в армии найти себе долю получше, чем в глухой деревне. Наверняка и не слыхивал историю про Давида и Голиафа. Камень Рикки попал ему в правый глаз. От боли юному воину показалось, что он ослеп, он схватился за лицо и, скуля, упал на скамейку. Солдат постарше, который шел следом за ним, раскрыв рот, уставился на него в недоумении. Тут и его настиг меткий камешек Рикки, со стуком ударившийся о зубы. Солдат отшатнулся, осел и закрыл телом проход.

– Пора! – воскликнул Пауэрскорт и бросился через открытое пространство. Он знал, что следующим действием нападающих станет огнестрельный залп в их сторону из тамбура. Свой пистолет он заранее отдал телеграфисту, чтобы тот прикрывал его, пока он будет выбираться наружу. Если Рикки того же класса стрелок, как метатель камней, то, надо думать, из пистолета он без промаха попадет в яблочко с двухсот ярдов. Так что теперь Пауэрскорт начал взбираться на крышу, для чего требовалось преодолеть восемь перекладин лестницы. Внизу пока была тишина. Может, военных деморализовали понесенные ими потери и капитан произносит духоподъемную речь.

Оказавшись наверху, Пауэрскорт сделал несколько неуверенных шагов по покатой обледенелой крыше и оценил обстановку. Ничего страшного. Поезд движется со скоростью примерно двадцать пять миль в час. Пошел легкий снежок. Это хорошо, не будет так скользко. Да и расстояние между вагонами не больше четырех-пяти футов, преодолеть которое не слишком затруднительная задача даже для человека, который боится высоты или считает, что крыша поезда с этой точки зрения не уступает небоскребу в Чикаго. И тут до него донеслись звуки атаки. Сначала ружейная канонада, потом приглушенные крики «Ура!». А потом последовали четыре пистолетных выстрела, два вскрика и грохот шагов Рикки Краббе, выбравшегося на крышу. Пауэрскорт подумал, что они выиграли передышку, пока внизу займутся ранеными. А может, другие трое уже мертвы. Перепрыгнув на четвертый вагон, он оглянулся и увидел, что Рикки лежит плашмя и ждет, когда над крышей появится первая голова, чтобы снести ее выстрелом. Телеграфный ключ оказался отличным тренировочным снарядом для боевой подготовки. Именно в этот момент Пауэрскорт впервые ощутил надежду, что они сумеют выбраться из этой переделки. Он выполнил данное ему поручение. Завершил свою миссию. Страшно представить, думал он, делая шаг за шагом, что сказала бы леди Люси, узнай она, что он скачет по обледенелой крыше поезда ночью, зимой, а за ним гонится банда русских военных. И тут вдруг понял, что у леди Люси появилось новое основание быть им недовольной, и значительно более серьезное. Ибо от головы третьего вагона медлительно, не торопясь, двигалась к нему богиня возмездия Немезида. Наверно, Джонни и прочие спустились внутрь вагона раньше, чем эта Немезида начала свой путь наверх.

Капитан Шатилов смотрел на Пауэрскорта, и даже грязные бинты, которыми была замотана его физиономия, не мешали видеть, как он злорадствует, как торжествует.

– Добрый вечер, капитан, – поздоровался Пауэрскорт, от души надеясь, что голос его звучит спокойно. – Отличный, я бы сказал, вечер. Для вас.

Прочно расставив ноги, капитан стоял точно в центре вагона. Сначала он вынул из кармана пистолет, затряс головой и прокричал что-то по-русски. Потом, из другого кармана, достал конечно же кнут и сначала погрозил им врагу, а потом, размахнувшись, несколько раз ударил по крыше. Англичанину показалось, что хвост кнута рассекает воздух с какой-то невероятной скоростью. Затем Шатилов показал на свои часы и правой рукой с кнутом много-много раз описал окружность. Похоже, дело будет небыстрое. Этой пантомимой он сулит мне смерть не раньше чем через неделю, подумал Пауэрскорт. Шатилов проорал что-то еще. Пауэрскорт вспомнил страшные байки про русских преступников, приговоренных к тысяче березовых розог – это называлось «прогнать сквозь строй». Когда, после трехсот ударов, жертва валилась на землю, ее уносили с плаца, но стоило ей оправиться, как наказание возобновлялось с того самого счета, на котором остановилось в прошлый раз. И во второй раз наказуемый, упав, как правило, уже больше не поднимался.

Хотелось бы знать, слышит ли Рикки Краббе свист кнута или вопли Шатилова. Может, ветер относит звуки. А что, если спрыгнуть с поезда, рискнув сломать ногу? Или снег смягчит удар? Он подумал о своих детях и помолился за леди Люси. Ох, не надо было браться за это дело. Хранил бы себе верность английским кафедральным соборам с их трансептами. А капитан между тем наслаждался своей победой и злой судьбиной Пауэрскорта, растягивал удовольствие. И тут Пауэрскорту засияла надежда. Даже что-то большее, чем надежда. Он снова увидел Немезиду, на этот раз идущую по душу капитана Шатилова, если, конечно, тот вовремя не обернется. И тогда, чтобы отвлечь его внимание, Пауэрскорт заговорил и продолжал говорить, не умолкая. Он притворялся, что молит о пощаде. Он упал на колени, просительно воздев руки, и при этом просчитывая в уме то время, которое, с учетом скорости и расстояния, ему придется актерствовать, если он не хочет, чтобы его постигла та же участь, что он предуготовил для Шатилова. Он молил и молил без передыху, изображая раскаяние, и в то же время продумывал, что сделает, когда придет решающий миг. Этот миг был уже близок. Шатилов, злорадствуя, не отрывал от него глаз. Вот! Сейчас! Пауэрскорт рухнул ниц и, как мог распластавшись, всем телом вжался в ледяную крышу вагона. Замковый камень свода каменного моста на полной скорости ударил Шатилова между лопатками, сломав ему спину. Тело бросило на крышу и размазывало по своду, пока оно не свалилось под колеса, и они мяли его и месили, пока не умчались в ночь.

Рикки Краббе ползком добрался до Пауэрскорта.

– Я держал его под прицелом, сэр, но медлил стрелять, думал, вдруг я только раню его, и тогда он выстрелит в вас. Я свалил одного солдата, он поднимался на крышу. Не думаю, что найдутся охотники еще.

Пару минут спустя они спустились в первый вагон, едва не наступив на Джонни Фитцджеральда, который лежал на полу, держа в руках большие гаечные ключи. Сержант сидел рядом без кителя, подвернув рукава сорочки, готовый ко всему, что могла им послать судьба.

– Рад тебя видеть, Фрэнсис. Крестьяне, обряженные солдатами, пали в том конце поезда. Все наши уже здесь, в компании с четырьмя дамами.

Пауэрскорт заметил, что четыре тетушки, словно для тепла, жмутся одна к другой поближе к двери в паровозное отделение. Михаил стоял между ними и дверью. Один Бог знает, какого дебоша они ожидали от иностранцев. Пауэрскорт рассказал Джонни о кончине, постигшей капитана.

– Что угодно ставлю на кон, Фрэнсис, ты рад, что его больше нет с нами. Убит у моста, да? Вернее, убит мостом! Как Гораций, который спросил: «А теперь кто станет с другого конца и удержит со мной мост?» [17]17
  По преданию, римлянин Гораций Кокл вместе с Дерцием и Герминием защищал мост через Тибр от этрусков царя Порсены.


[Закрыть]
Нет ответа ни в том, ни в другом случае. А сейчас, если ты отойдешь немного, я попытаюсь проделать следующее. Я уже почти закончил, все ждал, когда ты покажешься, Фрэнсис. Всю жизнь я мечтал это сделать!

Джонни ухватился за свой огромный гаечный ключ и склонился над буфером между первым и вторым вагонами. Раздался жуткий скрежет, не сразу, но сменившийся визгом металла по металлу. Потом Джонни и сержант сдвоенными усилиями постарались отпихнуть следующий за ними вагон. Глядя в ту сторону, Пауэрскорт увидел, что с дальнего конца туда вошел раненый солдат. Он направлялся к голове поезда, но отнюдь не приближался к ним, а удалялся все дальше. Они еще могли видеть удивление на его лице, перераставшее в обиду, когда он понял, что так и не дойдет до первого вагона, не доберется до Петербурга сегодня, не получит помощи врача. Джонни отцепил паровоз и первый вагон от остального состава. Остатки жалкой армии Шатилова скоро застрянут посреди заснеженной равнины. Вагоны так и будут стоять, заблокировав путь, пока за ними не пришлют какой-нибудь толкач-паровозик. Оглядывая свою маленькую команду – довольного, что удалось расчленить поезд, измазанного мазутом Джонни, Рикки Краббе в промокшей, потертой от ползания по крыше одежде, Михаила с шишкой на лбу, набитой о перекладину лестницы, когда он лез на крышу, и сержанта, безуспешно пытающегося оттереть грязь с рук, – Пауэрскорт чувствовал за них огромную гордость. Первым заговорил Михаил:

– Мне, кажется, удалось все-таки убедить дам в том, лорд Пауэрскорт, что, по крайней мере, вы тут человек вполне респектабельный. Я сказал, что вы можете доказать это по-русски. Одну минуту…

Михаил коротко переговорил с тетушками. Одна из них в упор посмотрела на Пауэрскорта и выстрелила в него залпом бурной речи.

– Мы из британского посольства. У нас дипломатическая неприкосновенность, – как сумел, выговорил по-русски Пауэрскорт, пытаясь вспомнить, где ему там Михаил велел расставлять ударения. Все четыре дамы заговорили разом. Пауэрскорт вопросительно посмотрел на Михаила.

– Они говорят, – засмеялся Михаил, – что вы настоящий чертов конокрад и что они донесут на вас, как только выйдут из поезда.

Этим же вечером, прежде чем улечься в постель, Пауэрскорт набросал письмо, которое посол должен был одобрить, подписать и утром отправить. Адресовано письмо было царю, и в нем со всеми подробностями описывалось все, что случилось с Пауэрскортом и его командой: угон лошадей, порка, полное отсутствие уважения, причитающегося гражданам Соединенного Королевства в целом и представителю Министерства иностранных дел Его Величества в частности. Как бы понравилось русским, риторически вопрошал он, если бы их дипломатического представителя, явившегося с миссией в Букингемский дворец, на обратном пути похитили и потащили на дыбу в Тауэр? О своем чудесном спасении и битве на крыше вагона Пауэрскорт умолчал. Так же он ни словом не обмолвился о существе беседы с императором. У него было множество оснований сомневаться, что письмо дойдет до адресата. Какой-нибудь придворный чин, несомненно, его прочитает, и даже этого, полагал он, будет достаточно, чтобы остановить деятельность преемников капитана Шатилова. Однако он жестоко ошибся.

Ибо назавтра в одиннадцать утра в британское посольство явился донельзя расстроенный, только что не в слезах, Михаил Шапоров. Наташа, сказал он усталому Пауэрскорту и де Шассирону, ослепительному в новой парижской сорочке, Наташа исчезла! Ее подруга этим утром была в городе, и она рассказала, что Наташа заметила за собой слежку, какие-то военные ходили за ней по пятам. Возможно, они ее и арестовали. Неужели с ней будут обращаться жестоко? Не дай Бог!

– Она ведь уже исчезала раньше, не так ли, – как мог мягко сказал Пауэрскорт, – и благополучно появилась потом, верно?

– Это было потому, что наследник болел, милорд, – ответил Михаил. – Сейчас это не так, он здоров.

Де Шассирон видел, как расстроен молодой человек. С первого взгляда было ясно, что он в Наташу влюблен. Де Шассирон и сам был не прочь в нее влюбиться. Весьма вероятно, что то же самое испытывали и все офицеры эскадрона, квартирующего поблизости от Александровского дворца.

– Вы не думаете, что они могут отыграться на Наташе за то, что произошло с капитаном и прочими в прошлую ночь? – терзаясь, спросил Шапоров.

Эта мысль уже приходила Пауэрскорту в голову. Он взглянул на часы. Брошенный на полдороге поезд уже должны были обнаружить. Возможно, нашли и изувеченное тело Шатилова. Потребуется некоторое время, чтобы восстановить ход событий и понять, как капитан встретил свой конец. Естественным будет предположить, что его убил кто-то из англичан, а не то, что он погиб, столкнувшись с мостом. Пауэрскорт в упор смотрел на гравюру с изображением Королевского колледжа в Кембридже, висевшую над письменным столом де Шассирона, с позднеготической капеллой, которая в этом городке скептиков и ученых служит бастионом любви человека к Богу. Он так и видел, как де Шассирон разгуливает там по травке, в шапочке и мантии, ведет ученые дискуссии. Небось возит эту гравюру с собой, куда б ни назначили, как напоминание о славной юности.

Позже Пауэрскорт признался Джонни, что именно эта гравюра подвигла его принять решение. Потому что, переводя взгляд с нее на де Шассирона, он уже знал, как поступит.

– Нам остается только одно, – проговорил он. – Посол уже отослал, надеюсь, то письмо, которое я набросал для него вчера ночью. Там ни слова ни про сражение в поезде, ни про бесславную гибель капитана – что, я думаю, правильно. Любое упоминание об этом имело бы, на мой взгляд, самые неприятные последствия. Да кто они такие, эти англичане? Что они тут делают? Наверное, шпионы. Нет, даже наверняка шпионы! И что же случилось с героическими защитниками царя и отечества, когда они обратились к этим злодеям и попытались традиционными русскими методами получить у них некоторые необходимые им сведения? Представьте себе, герой-капитан погиб, выполняя свой долг! Пауэрскорт и иже с ним – убийцы! В застенок их, в тюремную камеру! Смерть шпионам! Да здравствует самодержавие!

– Тут вы, пожалуй, правы, Пауэрскорт, – протянул де Шассирон. – Вас вполне могут посадить, и кто знает, сколько лет пройдет, прежде чем дело дойдет до суда. Прошлой ночью вы разгуливали по крышам поезда. Это очень полезный опыт. Может, ввиду того обстоятельства, что эти люди охраняют дороги и железнодорожные пути, вам лучше и уехать отсюда таким же образом?

– Да будь я проклят, если покину эту страну тайком, как преступник! – воскликнул Пауэрскорт. – Но самое важное сейчас – это выручить Наташу. Пойду разбужу Джонни, и мы отправимся к Хватову, на Фонтанку.

Де Шассирон посмотрел на него как на ненормального.

– И что вы намерены там делать? Занять один из чудных казематов со всеми удобствами, которых так много у них в подвале?

– Позвольте мне изложить это дипломатическим языком, де Шассирон. Я намерен от лица правительства Великобритании провести переговоры, целью которых является скорейшее освобождение мисс Бобринской, большого друга британского Министерства иностранных дел и британского правительства.

– Ну, в такой трактовке она выглядит как настоящая английская шпионка, – развел руками де Шассирон. – Это будет медвежья услуга, Пауэрскорт, которая только усугубит ее положение. Нет, на мой взгляд, разумней пустить дело на самотек. Сделать мы все равно ничего не можем. Переговоры в охранке – бесплодные мечты. С какой стати эти люди станут нам помогать?

– А я думаю, тут вы не правы. Я даже уверен в этом. Хватов уже просил меня о встрече, чтобы обсудить мою встречу с царем. Вот я и предложу ему информацию – и не обязательно всю, что у меня есть, – в обмен на немедленное освобождение Наташи.

– Но ведь он не станет вмешиваться в дела других разведывательных служб! – воскликнул де Шассирон.

– Дорогой мой, – рассмеялся Пауэрскорт, – это одно из условий существования конкурирующих организаций. Они ненавидят своих соперников больше, чем своих врагов. Могу спорить, что в охранке терпеть не могли ни покойного капитана Шатилова, ни представляемую им лавочку. Чем больше конкурент компрометирует себя перед властями, тем больше влияния у охранки.

– И как много вы собираетесь им рассказать? Больше, чем мне или послу? Учтите, это будет крайне неблагородно!

– Ну что вы такое говорите! – рассердился Пауэрскорт. – Вам прекрасно известно, что мне дано четкое указание докладывать о результатах расследования исключительно премьер-министру и только ему одному. В настоящий момент, как бы мне ни хотелось ввести вас в курс дела, де Шассирон, я просто не вправе этого сделать. В общем, посмотрим, – сказал он, вставая с места. – Сделайте одолжение, составьте мне компанию, Михаил. Хватов прекрасно говорит по-английски, но кто знает, с кем еще нам придется столкнуться на пути.

Хватов был один в своем кабинете на четвертом этаже. Злодейского вида полковник Корчин, надо полагать, трудился в поте лица своего в подвале.

– Как вы любезны, что нашли время зайти! – промурлыкал генерал. – А вы, надо полагать, знаменитый Джонни Фитцджеральд! И Михаил Александрович здесь, на тот случай, если я забуду какое-нибудь английское слово! Вы пришли, как обещали, лорд Пауэрскорт, наутро после вашей аудиенции у царя. Как вы добры! Просто чрезвычайно добры!

Пауэрскорту показалось, что со времени аудиенции у царя прошел, по крайней мере, месяц.

– Итак, друг мой, – продолжил Хватов, – насколько я понимаю, после того, как вы вышли из дворца, вам посчастливилось пережить увлекательные приключения. Ну что, я прав?

– Непременно расскажу вам о них, но, если можно, несколько позже, генерал. Сейчас же я прежде всего хотел бы просить вас о помощи.

– Помощи? У меня? Помилуйте, лорд Пауэрскорт! Чем может сын скромного школьного учителя помочь представителю величайшей державы на свете?

Пауэрскорт подумал, что насчет последнего утверждения немецкие или американские историки могли бы поспорить, но решил, что обсуждать проблемы взлета и падения империй сейчас не время.

– Дело очень простое, генерал. Оно касается нашей молодой приятельницы, госпожи Наталии Бобринской. Она помогала нам в нашем расследовании, наводила справки относительно мистера Мартина и прочее в том же роде. Ничего такого, что каким-либо образом могло бы нанести вред России, она никоим образом не совершала. Она – придворная дама Ее Величества императрицы Александры Федоровны и служит в Александровском дворце. В последнее время она заметила за собой слежку. Следили военные, из императорской гвардии. Дворцовая охрана. Сегодня утром мисс Бобринская исчезла.

При упоминании дворцовой охраны Хватов нахмурился.

– Значит, я вам нужен, чтобы ее найти?

– Да, именно так, – кивнул Пауэрскорт, – и я уверен, что с вашей помощью она будет освобождена еще до обеда.

Хватов рассмеялся, довольно-таки зловеще.

– Ну, я в этом не уверен, лорд Пауэрскорт. Думаю, вы переоцениваете мои возможности. Однако скажите, – сведя ладони домиком, он принялся поигрывать пальцами, – что у вас есть поведать мне относительно вашей встречи с Его Величеством?

В переводе это означало: столько стоит мисс Бобринская? Сколько вы мне за нее дадите? В самом деле, как много Пауэрскорт может выложить главе Охранного отделения? Совсем ничего? Или что-то? Или все как на духу, без утайки? Эти вопросы Пауэрскорт задавал себе всю дорогу от посольства до набережной Фонтанки и ответа пока не нашел. Ничего такого, что могло бы задеть интересы Британской империи, ему не известно. Напротив, кое-что из добытых им сведений представляет опасность для национальных интересов России. И все-таки все в нем противилось тому, чтобы делиться секретами с главой контрразведки страны, которая не связана с Великобританией союзническим договором. Дело обстояло бы совсем иначе, сиди сейчас напротив него не Хватов, а обладающий изысканными манерами, плетущий элегантные интриги под сенью Ватто руководитель разведки французской.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю