Текст книги "Смерть на Невском проспекте"
Автор книги: Дэвид Дикинсон
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
В глазах Чарли Дина полыхало нетерпение.
– Ну же, милорд…
Пауэрскорт вскрыл конверт. Печально прочел текст телеграммы. Протянул ее Чарли.
«Завтра, в четверг, выезжаю. Через три-четы-ре дня буду дома».
– А что, если это шифр, милорд? «Завтра» означает – враги уничтожены, а «четверг» – в четверг буду дома.
– Я думаю, со временем станет ясно, – сказал Пауэрскорт, аккуратно сложил послание и спрятал его в карман, – что эта телеграмма куда полезней, чем кажется.
– Значит, вы думаете, это все-таки шифр? – Надежда умирала последней.
– Не вполне, – с улыбкой ответил Пауэрскорт. – Однако давайте подумаем о том, что тут говорится. Суть здесь в том, что, по-видимому, он выполнил то, зачем явился в Санкт-Петербург, понимаете, Чарли? Иначе бы он не был так уверен в сроке своего возвращения! Миссия выполнена, вот о чем речь!
По чести сказать, сам Пауэрскорт не был в этом так уж уверен. В той же мере сообщение могло нести в себе смысл прямо противоположный: миссия провалилась, возвращаюсь домой. Кто знает! И когда он ее послал, эту телеграмму? Днем? Или вечером, когда, по мнению Рикки Краббе, кто-то пользовался его аппаратом? И почему – мысли кружили над задачей, как хищные птицы, – почему миссис Мартин не получила этого сообщения? Может, у них с мужем не было в обычае обмениваться телеграммами. После потрясения, вызванного известием о его смерти, ей было не до визитов на телеграф.
– И еще одно, Чарли, – сказал Пауэрскорт, стремясь поелику возможно привнести интереса в жизнь юноши, – очень даже возможно, что отправка этой телеграммы – последнее, что он сделал в своей жизни.
– Что вы имеете в виду, милорд? – вскинулся тот. – Что бешеные казаки ворвались, оттащили его от аппарата – и все?
– Не вполне, но его вполне могли убить сразу после этого, на улице.
– Лорд Пауэрскорт, я никогда не забуду сегодняшнего утра, – торжественно произнес Чарли. – Мне было так интересно! Я прочитал столько детективных романов – и сегодня было так, словно отворилась дверь и я попал в один из них! Я всегда буду вам благодарен, милорд.
– Знаете, что я сделаю, Чарли? – с улыбкой сказал Пауэрскорт. – Когда я пойму, что там на самом деле произошло, я дам вам знать. Нет, даже лучше! Я пришлю вам телеграмму!
Сорок минут спустя Пауэрскорт поднимался по каменной лесенке, которая вела на вершину башни Тайбенхэм-Грэндж. Ни инспектора Клейтона, ни констебля Уотчетта, охраняющего поместье от посетителей, особливо архитекторов, пока что в округе не наблюдалось. Пауэрскорт еще раз очень внимательно осмотрел по отдельности каждый камень, которыми замощен был пол, на тот случай, если пропущена какая-то важная улика. Потом застыл у парапета, глядя на лес и представляя себе пятидесятилетнего джентльмена, движимого страстным желанием отомстить за то, что случилось здесь годы тому назад. Вот он, этот человек, пробирается к дому, попав в кухню, выбирает себе оружие, а потом предстает перед ничего не подозревающей миссис Мартин, сидящей в своей любимой библиотеке. Угрожая ножом, мужчина ведет ее по обжитому ею дому на башню. Пауэрскорт словно видел, как убийца крадется назад к лесу, чтобы поспеть на лондонский поезд, в полной уверенности, что теперь его права на этот дом никто не оспорит. Из визионерского забытья Пауэрскорта вырвал громкий оклик инспектора Клейтона, внезапно появившегося на лужайке.
– Благодаренье Богу, вы приехали! – кричал инспектор. – Встречаемся в библиотеке!
Там запыхавшийся инспектор передал ему сообщение:
– Вам нужно возвращаться в Лондон, как можно скорее, ваша жена звонила! Новости из России. Леди Пауэрскорт не сказала, какие именно, но точно в связи с расследованием!
Прежде чем отправиться на станцию, Пауэрскорт рассказал инспектору то, что ему удалось узнать от Теодора Рэгга, и показал телеграмму из Санкт-Петербурга.
– Жаль, что от нее маловато толку, милорд, – прокомментировал инспектор. – Так вы думаете, это старая семейная вражда выплыла на поверхность?
– Не знаю, – ответил Пауэрскорт, – однако уверен – с этой линией следует разобраться повнимательней. Если же второй Мартин отпадет, у нас по-прежнему остаются три первоначальные варианта.
– Три? – переспросил инспектор Клейтон.
– Три, – твердо ответил Пауэрскорт. – Она упала, она прыгнула или ее столкнули. И вы знаете, что-то подсказывает мне, что точно мы так ничего и не узнаем.
Пауэрскорту повезло, и всю дорогу до Лондона соседей в купе у него не было. Он сидел у окна и смотрел на Кент. И надеялся, молился, что новость из Санкт-Петербурга окажется не той, которой он боялся. Он думал о том, как ему лучше поступить: взять Джонни Фитцджеральда с собой в Россию или оставить здесь работать над делом миссис Мартин. Пауэрскорт опасался, что леди Люси сильно расстроится из-за того, что он снова исчезнет на опасных российских просторах.
Сообщение, которое Шапоров по каналам своего отца послал Уильяму Берку, оказалось коротким.
«Я ждал Наташу вчера в четыре пополудни, однако она не появилась. Сегодня тоже. Что мне делать? Михаил».
Пауэрскорт выругался про себя. Именно этого он и боялся. Что случилось с девушкой? Неужели она в руках охранки? Переживет ли она арест? Неужто Наташа Бобринская, прекрасная, молодая и умная, подобно Родерику Мартину, окончит свои дни на заснеженном Невском проспекте?
12
Ответ Пауэрскорт сочинил в поезде. «Не предпринимать повторяю не предпринимать пока никаких мер. Возможен мелкий домашний кризис во дворце. Завтра выезжаю в СПб. Привет, Пауэрскорт». Отослав это из конторы Берка в Сити, он принялся мерить шагами свою гостиную, раздумывая, не отправить ли в российскую столицу еще одну телеграмму, совсем другую по содержанию, – ту самую, которая должна спровоцировать кризис и привести его расследование к завершению. Конечно, она может, помимо прочего, его еще и погубить. Представив себе лицо леди Люси, он понял, что в таком деле не вправе спрашивать ее совета. Единственного человека, с которым сейчас можно было бы посоветоваться, Джонни Фитцджеральда, нет в Лондоне, он вернется позднее. Чтобы отвлечься, Пауэрскорт просмотрел железнодорожное расписание и обнаружил, что, если сегодня вечером выедет из Лондона, у него останется время, чтобы утром в Париже встретиться, с кем нужно, и поспеть на поезд в Санкт-Петербург. Приняв решение, он отправился в Форин-офис. Сэр Джереми Реддауэй смог выделить ему краткий промежуток между заседанием комитета по проблемам Османской империи и чаепитием в исландском посольстве.
– Господи благослови! – такова была первая реакция министерского бонзы на просьбу Пауэрскорта. – Это что-то неслыханное! Это противоречит конституции! – Пауэрскорт удержался от напоминания, что в стране нет писаной конституции, так что противоречить ей никак нельзя. – Вы понимаете, о чем говорите? Что вам это даст?
– Мне нужно проверить свою версию гибели Мартина, сэр Джереми.
– Но чем мы-то вам плохи? Форин-офис? Да проверьте хоть на мне, черт побери!
И снова Пауэрскорт придержал свой язык.
– Мне нужно поговорить с человеком, который больше других информирован о состоянии дел в России и при дворе. В нашем посольстве в Санкт-Петербурге, – он не стал называть имя де Шассирона, – полагают, что такой человек – это глава французской секретной службы. Французский посол в России тоже не промах, но мне нужен именно месье Оливье Брузе. С вашего позволения, разумеется, сэр Джереми. Мы же сейчас союзники с Францией, не так ли?
Дипломат фыркнул. Роузбери давным-давно заметил, что заключение мира или альянса с другой страной – лучшая гарантия того, что отношения обязательно испортятся.
– Ну ладно. Я санкционирую встречу, – любезно согласился Реддауэй. – Ведь если я этого не сделаю, вы все равно поступите так, как считаете нужным.
Пауэрскорт промолчал, а десять минут спустя в министерской аппаратной уже диктовал срочную телеграмму де Шассирону в Санкт-Петербург.
«Выезжаю завтра. Имею основания полагать, что примерно через неделю буду знать, что произошло с Мартином. Просьба организовать для меня аудиенцию у Его Величества по делу, связанному с Мартином. С наилучшими пожеланиями, Пауэрскорт».
Истинным адресатом этого послания был, кончено, не де Шассирон, а охранка. Пауэрскорт надеялся, что Шапоров прав и они читают всю дипломатическую переписку. Внезапно он почувствовал возбуждение, как человек, поставивший на кон свою жизнь. Это послание, несомненно, выкурит Хватова из его норы и заставит рассказать то, что ему известно о гибели Мартина. И если ему, Пауэрскорту, устроят свидание с царем, дело может закончиться так же, как это случилось с Мартином – и тогда лорд Фрэнсис присоединится к нему в его ледяной могиле.
Жизнь в Александровском дворце погрузилась в хаос. Строжайший распорядок, по которому действовал самый регламентированный из семейных обиходов, нарушался на каждом шагу. Цесаревич Алексей, наследник трона, был болен, и все светила медицины в стране оказались не в силах ему помочь. Началось с внутреннего кровотечения, приключившегося безо всякой причины и продолжавшегося в течение трех дней. Кровь не сворачивалась, как бывает у обычных людей, а продолжала сочиться часами, так что образовалась гематома размером с апельсин. Наташа Бобринская постоянно находилась при великих княжнах. Не было времени ни съездить в город, ни написать письма. Каждый день девочки приходили навестить брата, но долго оставаться в комнате больного им не дозволялось. Более того, Наташа заметила, что старшие стараются не разговаривать с врачами в присутствии княжон. Мальчик метался в жару и плакал. Если цесаревич умрет, его родителей поразит горе, от которого они никогда не оправятся. Императрица постоянно молилось Богородице, не понимая, за что такая кара младенцу, чем он перед Господом провинился. Порой и Наташа падала рядом на колени, присоединяясь к мольбе даровать мальчику исцеление. Ей казалось, что семью Романовых испытывают слишком сурово – а ведь в их руках судьбы России!
Однажды вечером Наташа сопровождала двух врачей из спальни цесаревича к парадному входу, где уже ждал экипаж, чтобы отвезти их в город. Извинившись перед хорошенькой придворной дамой, медики вполголоса обменялись несколькими словами, и одно из них, незнакомое, она запомнила, чтобы потом посмотреть в словаре.
Лишь одна мысль утешала императрицу в ее страданиях. Как за соломинку, она держалась за пророчество святого старца Филиппа, который сказал, что сам он – всего лишь предвестник, что за ним придет воистину великий целитель. И вот на днях сестры-черногорки прислали записку, что в столицу прибыл из Сибири новый старец, святой человек, обладающий необыкновенным даром к врачеванию. Кто знает, может, этот старец и есть ответ на ее молитвы?
Вернувшись на Маркем-стрит, Пауэрскорт принялся писать письма. В письме к лорду Роузбери он просил сделать для него весьма необычный запрос у личного секретаря короля, да притом так, чтобы не вдаваться в детали и не объяснять, чем вызван интерес к означенному вопросу. Если объяснений потребуют настоятельно, следует ответить, что дело связано с национальной безопасностью и кончиной британского дипломата. Уточнять, где именно этот дипломат встретил свою погибель, не нужно. Получив ответ – просьба помнить, что дело безотлагательной важности! – Роузбери при отправке его Пауэрскорту ни в коем случае не должен пользоваться каналами Форин-офиса. Послать следует всего одно слово, «да» или «нет», и сделать это из лондонской конторы Уильяма Берка на адрес Шапорова в Санкт-Петербурге. Он, Пауэрскорт, нижайше благодарит лорда Роузбери за помощь и по возвращении подробнейшим образом посвятит его в курс дела.
Второе письмо было на имя Джонни Фитцджеральда. Когда он, Джонни, полностью удовлетворит свою любознательность в том, что касается смерти Летиции Мартин, его ждут в Санкт-Петербурге. Но прежде пусть съездит на восток Англии. В который раз призвав своего друга соблюдать величайшую осторожность, Пауэрскорт попросил и его прислать ему ответ на адрес Шапорова одним словом – «да» или «нет». Один взгляд в глаза тех, кого ему следует там увидеть, и Джонни поймет, основательна ли догадка Пауэрскорта.
Третье, и последнее, письмо он адресовал леди Люси, тщательно заклеил конверт, надписал его крупными буквами. Это письмо он положил в верхний ящик своего письменного стола – так, чтобы его сразу нашли, если он, Пауэрскорт, не вернется домой. «Люси, – говорилось там, – я очень тебя люблю, и всегда буду любить. Фрэнсис».
А потом он отправился выпить с ней чаю перед поездкой в Дувр.
Площадь Вогезов любители Парижа справедливо считают красивейшей в городе – а следовательно, и в мире. Ярким февральским утром, когда парижане еще спали и только голуби бездельничали на посыпанной гравием ее сердцевине, все тридцать шесть окружающих площадь домов из камня и красного кирпича бесстрастно смотрели перед собой, как делали уже предыдущие три столетия. В аркаде, обегающей площадь по периметру, начинали свой день кафе и галереи. Виктор Гюго жил здесь, припомнил Пауэрскорт. И Ришелье тоже, лет десять или двенадцать. Согласно вывеске, в доме номер 32 помещалось «Европейское бюро по обмену произведениями искусства» – такое прикрытие придумала себе французская контрразведка. Кабинет Оливье Брузе, генерального директора этой организации, располагался на втором этаже. Месье Брузе, на взгляд Пауэрскорта, было под сорок. Высокого роста, поджарый, превосходно одетый (серый костюм, кремовая сорочка и бледно-голубой галстук), он выглядел так, словно в юности был атлетом. За спиной у него висела маленькая картина, очень возможно, что Ватто, а по стенам – гобелены восемнадцатого века.
– Так и есть, лорд Пауэрскорт, – кивнул он, когда с приветствиями и рукопожатиями было покончено и гость занял свое место у старинного письменного стола. – Так и есть, Ватто. Лувр так добр, что позволил нам позаимствовать картину на некоторое время. Так чем же я могу вам помочь? Всегда рад способствовать сотрудничеству в сфере разведки между нашими странами. Хотя кое-кто из ваших соотечественников, полагаю, настроен иначе.
Его английский был выше всяких похвал – по окончании Сорбонны Брузе три года провел в Гарварде. Пауэрскорт рассказал французу об исчезновении Мартина, коротко обрисовал положение вещей и подкрепил свою просьбу о консультации, выразив убежденность в том, что французская разведка лучше всех в мире ориентируется в происходящем в России.
– Хватов – примитив! – воскликнул француз. – Он по-прежнему спускается в эти кошмарные подвалы на Фонтанке, чтобы самолично пытать?
– Боюсь, что да.
– Позвольте мне быть с вами откровенным. Думаю, в нашем случае лучшая политика – это полная открытость. Конечно, кое-кто из нас не вывернется наизнанку, раскрывая другому душу, и с этим ничего не поделаешь. Но давайте помогать друг другу там, где это возможно. Мы тут в нашей конторе осведомлены о месье Мартине и его свиданиях с мадам Керенковой. Один из наших коллег даже пошутил, дескать, не избрать ли Мартина почетным французом за его похождения. У нас хватает источников информации, как вы можете догадываться, лорд Пауэрскорт. Русских в изобилии и в Париже, и на Ривьере. Я уже три раза обращался с просьбой о выделении дополнительных средств на содержание постоянного пункта в казино в Монте-Карло. Нет такого места, говорю я начальству, где русские аристократы охотней раскроют свои фамильные тайны, как после проигрыша в рулетку или за карточным столом. Однако на набережной Орсе я неизменно получаю отказ! Словно пуритане какие-нибудь! Ну, это сейчас не важно. У нас достаточно агентов и в Санкт-Петербурге. Банковские служащие, обслуга богатых семейств, но более всего – в Царском Селе. Вот почему я знаю о вашем приезде и о ваших русских помощниках. Кстати, во всех отчетах, касающихся Натали Бобринской, говорится, что она очень хороша. Что, это и в самом деле так?
Ох уж эти французы, подумал Пауэрскорт. Что за охота раздумывать над внешностью информаторов или тех, о ком они сообщают!
– О да, месье Брузе, – сказал он вслух. – Хороша. И к тому же очень упряма, должен заметить. Может доставить хлопот.
– Когда-нибудь, – мрачно произнес француз, – я вырвусь из этого кабинета в открытый мир. Даже на мадам Керенкову, думаю, и то стоило бы посмотреть. Ну, все об этом. Прошу меня извинить, лорд Пауэрскорт. Давайте вернемся к вашему коллеге месье Мартину. Я знаю, что его убили. Надо полагать, убили потому, что он что-то узнал, или потому, что он отказался открыть это что-то. И я знаю, что он виделся с царем. Эта встреча с царем, друг мой, и есть, должно быть, ключ ко всей истории.
– А знаете ли вы, месье Брузе, что ни в Форин-офисе, ни в британском посольстве в Санкт-Петербурге неизвестно, с какой именно миссией Мартин прибыл в Россию? Что эта его миссия – секрет, известный только премьер-министру? – Пауэрскорт прямо-таки услышал, как шипит от ярости сэр Джереми Реддауэй, что разбазариваются столь ценные разведданные. Пауэрскорт надеялся, что, выложив на стол туза, он получит хотя бы короля.
– Нет, этого я не знал, лорд Пауэрскорт, вы очень любезны. А вот знаете ли вы… – Пауэрскорт насторожился, понимая, что ему протягивают карту: валета, даму или короля. А вдруг это туз? – Знаете ли вы, что Керенкова видели на вокзале в ту ночь, когда предположительно был убит Мартин? Я имею в виду тот петербургский вокзал, с которого ездят в Царское Село. Остальное вы можете додумать.
Это дама, сказал себе Пауэрскорт, а может быть, и король.
– Я уже думал об этом, месье Брузе, о том, что Керенков мог бы убить Мартина. Но почему сейчас? Почему не раньше? В конце концов, он не раз и не два приезжал домой после того, как Мартин навещал там прекрасную Тамару.
Француз пожал плечами.
– Сердечные дела: любовь, ревность, месть – все это, лорд Пауэрскорт, не поддается рациональному анализу, под властью которого живем мы с вами! Но давайте вернемся к аудиенции, которую царь дал Мартину, с учетом той новой информации, которую вы мне сообщили.
Он замолчал ненадолго, глядя в окно на площадь. Теперь там появились люди, в том числе и заезжие путешественники, которых можно было отличить от парижан с первого взгляда – они ходили по площади, уткнувшись в путеводитель.
– Ах, эти туристы! Простите меня, лорд Пауэрскорт, я знаю, что среди них множество ваших соотечественников, но мне порой хочется открыть окно и закричать им, что нечего смотреть в путеводитель! Путеводитель надо читать в поезде или гостинице! Здесь надо смотреть по сторонам, пропитываться этой красотой. И тогда, может быть, удастся увезти хоть частицу ее с собой в Бирмингем, Бостон или откуда они там. Ну вот, я опять отвлекся!
Пауэрскорт улыбнулся. Если б ему предложили выбирать, под чьим началом работать – его милости британского посла в Санкт-Петербурге, Реддауэя или даже де Шассирона, всем им он предпочел бы этого стройного француза.
– Давайте же объединим наши усилия, – продолжил Брузе, – и подумаем об этой аудиенции. Прежде всего – по какому поводу она состоялась. О чем может говорить с Николаем Вторым эмиссар британского премьер-министра? О деньгах? На мой взгляд, вряд ли. Царь не разбирается в своих домашних финансах, не говоря уж о финансах империи. Заметьте, я уверен, что в этом городе найдутся банкиры, которые станут уверять вас, что понимание семейных финансовых обстоятельств только усложняет работу с финансами государственными. Однако, при всем моем уважении, именно Франция обеспечивает большую часть российских займов, а не Англия. Так что деньги как повод к аудиенции можно вычеркнуть.
У Пауэрскорта имелись в рукаве две карты, которые он пока еще в игру не пустил. По его собственной оценке, это были козырные восьмерки или девятки, не больше. Но поскольку полной уверенности у него не было, он эти карты попридержал, а позже, пересекая Восточную Францию и Германию, два дня ломал себе голову, правильно ли он поступил.
– А если это новый договор? Возможно такое, милорд? – с насмешливой улыбкой спросил Брузе.
– Возможно, – ответил Пауэрскорт. – Но в этом случае почему отсутствовали министры иностранных дел?
Француз рассмеялся:
– А вы подумайте о психологии царя, милорд. Ему ведь приходится назначать этих чертовых министров. Финансов, внутренних дел, просвещения и так далее. Если они с работой справляются, царь выглядит на их фоне бледно. Если же не справляются, он уговаривает себя, что, как самодержец, отвечающий за все происходящее в России, он обязан назначить кого-то получше. Для него нет ничего слаще, чем заключить тайный договор за спиной своего министра иностранных дел. Он бы потом неделями похвалялся этим перед женой. Ведь столковался же он с кайзером, не сказав ничего министрам! Они потом годами это все разгребали.
– В том, что касается царя, это, может быть, и правдоподобно, – сказал Пауэрскорт. – Но британского премьер-министра в этой ситуации я, убейте, не вижу.
– Согласен, это непросто, но все-таки в пределах вероятного, – живо ответил Брузе. – Уверен, что лорд Солсбери и глазом бы не моргнул. Итак, это договоры как одна из причин аудиенции. А у вас есть какие-нибудь соображения, о чем эти двое, русский царь и мистер Мартин, могли бы толковать?
– Только одно, – развел руками Пауэрскорт, бескомпромиссно утаивая свою то ли восьмерку, то ли девятку. – Наследник. Его ужасная хворь. Мы, британцы – в той же мере это могут быть и французы – пришлем вам четверых, скажем, лучших детских врачей, помочь вылечить цесаревича Алексея. И уж это безусловно та тема, которую следует обсуждать без посторонних глаз и ушей.
– И эти врачи, лорд Пауэрскорт, приедут с наклеенными бородами, для маскировки, и одетые так, словно собрались на съезд гробовщиков. Подумайте о том, какая ярость вспыхнула бы в Лондоне, если б дело обстояло наоборот, и три русских врача явились бы на консилиум по поводу состояния здоровья принца Уэльского! В Петербурге тоже поднимется страшный шум, троекратно усиленный тем, что народ ненавидит эту чертову куклу. Но в принципе да, как тема это вполне возможно. А вы знаете, что за болезнь у царевича?
– Я – нет, – правдиво ответил Пауэрскорт.
– И я нет, – гладко подхватил Брузе, и его гость подумал, уж не это ли козырная восьмерка французской контрразведки. – Но очень скоро надеюсь узнать. А теперь давайте обсудим, если угодно, динамику этой встречи.
– Динамику? – переспросил озадаченный Пауэрскорт.
– Позвольте, я объясню. Предположим, идея встречи исходит от британцев. Они посылают Мартина в Санкт-Петербург. Он встречается с царем. Убийство Мартина оправданно, если царь на предложение, привезенное из Англии, ответил скорее положительно, чем отрицательно. Ведь если он сказал «нет», то в конце концов попросту сохраняется существующее положение. Мартина можно было бы и не убивать, поскольку расстановка сил осталась прежней, ничего не изменилось. На мой взгляд, это означает, что речь шла об альянсах. А теперь предположим, что инициатива принадлежала царю. Он посылает за британским агентом. Кому-то там не нравится то предложение, которое царь делает Великобритании, и этот кто-то убивает Мартина еще до того, как он успевает доехать до Лондона и доставить туда предложение царя.
– Однако суть его Мартин мог успеть передать каблограммой, – заметил Пауэрскорт. – Или подумайте о всей этой истории в ином ключе. Предположим, мы все поняли неправильно. Оригинальная идея исходит от царя. Он посылает сообщение в Лондон. Мартин является, но не как посыльный, а как носитель ответа, ответа на то предложение, которое сделал царь, или на тот вопрос, который он задал. Именно этот ответ доносит до сведения царя в Александровском дворце. Но там кто-то подслушивает, или, может быть, царь проявляет неосторожность. И тогда Мартина убивают. По правде сказать, я сам попросил устроить мне аудиенцию у царя по вопросу, касающемуся Мартина, однако сомневаюсь, что он захочет меня видеть.
– Но сообщение, лорд Пауэрскорт, о чем было сообщение, это послание из Лондона?
– Хотел бы я это знать, месье Брузе.
– Что ж, мне нравится ваша теория, лорд Пауэрскорт, да, нравится. Однако боюсь, вам пора, как бы не опоздать на поезд.
Брузе проводил гостя к самому парадному входу, они понимающе окинули взглядом прекрасную площадь Вогезов и обменялись прощальным рукопожатием. И тут француз задержал в своей руке руку Пауэрскорта.
– Пообещайте мне одну вещь, лорд Пауэрскорт! Когда вы разгадаете эту загадку, расскажите мне, как все было. Потому что я уверен – вы ее разгадаете. Ну, удачи!
Поднимаясь в кабинет с Ватто, гобеленами и письменным столом восемнадцатого века, Оливье Брузе решил помочь английскому коллеге в одном важном практическом вопросе. Он попросит французского посла в Санкт-Петербурге, самого уважаемого человека в дипломатическом сообществе, использовать свое влияние при дворе и устроить для лорда Пауэрскорта личную аудиенцию у Николая Второго. С глазу на глаз. Такую же, какую получил Мартин.
Шум стоял оглушающий даже у входных ворот, в сотне ярдов от доков. Пауэрскорт, стоя с Шапоровым в ожидании солдата, который должен был провести их туда, искал определение этим звукам. Резкий, лязгающий, жестокий, бесчеловечный шум. В прежние времена, когда в деревянных доках строили деревянные суда, шум был мягче, без этого визга современности. Пауэрскорту без Кронштадта было не обойтись: ведь именно здесь строили и ремонтировали русские корабли, здесь приводилось в порядок боевое судно «Царевич», здесь можно было найти лейтенанта Анатолия Керенкова. Прежнее беспокойство насчет Наташи Бобринской рассеялось: через день после того, как Шапоров послал телеграмму Пауэрскорту, она прислала коротенькую записку, объясняя, что занята и не может покинуть двор. А позже сообщила, что с удовольствием пообедает с ними завтра.
Наконец явился на редкость грязный матрос, чтобы проводить их к лейтенанту, – в зеленой робе, такой засаленной, что не сразу поймешь, какого она цвета, с вонючей папиросой, свисающей из угла рта. Пауэрскорт решил, что он, видимо, из машинного отделения. Матрос привел их на возвышение вроде обзорной площадки над просторным сухим доком, где в гигантской металлической колыбели лежал одетый в леса корабль. Люди как муравьи бегали по доскам, выполняя какие-то свои задачи, а в верхней части уже начали обновлять покраску. У носа корабля, с дальнего от зрителей края, стоял огромный кран, футов на двадцать пять возвышаясь над палубой. На стреле он нес массивную судовую пушку с длинным стволом, которую следовало установить на место, дабы служила она напоминанием и предостережением врагам России. Установкой руководил мужчина в красной фуражке. Он издавал громкие вопли, перемежаемые, как прошептал Шапоров, страшными угрозами тем, кто допустит ошибку. За краном, сквозь дым кузнечного цеха, сияли блекло-голубые воды Финского залива. А в восьми-десяти милях на юго-восток отсюда находилось нечто совершенно противоположное по духу всей этой военно-индустриальной мощи – грациозный, построенный в восемнадцатом веке Петергоф с его бьющими в небо фонтанами, водяными каскадами и танцующими мраморными нимфами…
– Это вы Пауэрскорт? – прервал размышления англичанина невысокий, с бородкой, офицер в синей форме. – Позвольте представиться: Керенков. – Крепко скроенный, с очень темными, почти черными глазами и, по-видимому, привычно-хмурым выражением лица, он походил на карибского пирата и был бы вполне уместен у штурвала парусника с «веселым Роджером» на мачте.
– Очень любезно с вашей стороны, лейтенант, уделить нам время, – сказал Пауэрскорт, глядя на рукоять пистолета, торчащую из кармана брюк Керенкова. – Вам, должно быть, очень недосуг.
Михаил переводил в этот день как-то особенно споро: то ли был в хорошей форме, то ли чем-то испуган.
– Хватов рассказывал мне о вас, – сказал Керенков.
Представляю себе, что он там понарассказал, этот садист, подумал Пауэрскорт и поинтересовался:
– Вы что, работаете на Хватова?
– Иногда, – нахмурился Керенков. – А вы?
– Я – нет. Я в настоящий момент работаю на правительство Великобритании, пытаюсь выяснить, кто убил мистера Мартина, и я уверен, что вам это, лейтенант Керенков, известно.
– Я его не убивал, Пауэрскорт. Он – мелочевка. Нам, русским, и без него есть кого убивать. Японцев, например. Или мы их – или они нас. Вот уже одиннадцать месяцев, как мой корабль подбит. Мы едва дошли сюда, по пути похоронили пятьдесят семь наших моряков, которые погибли от ран, не в родной земле похоронили – в море.
Керенков помолчал и указал на висящее на канатах орудие, которое уже переместилось ближе к палубе.
– Видите эту пушку, Пауэрскорт? Производит впечатление, верно, и, казалось бы, должна помогать нам в боях с японцами. Ничего похожего! – Он злобно сплюнул на устилающие помост опилки. – Пустая трата сил, денег и времени! Эта штука устарела, безнадежно устарела еще до своей установки. Одна из моих обязанностей в Порт-Артуре – докладывать о состоянии японского флота. Так вот, скажу вам, что у этих желтых дьяволов и корабли быстроходней, и оружие быстрее перезаряжается, и стреляет дальше, точней, и торпеды злее, и снаряды эффективней. В общем, по правилам ведения войны этот конфликт следовало бы запретить, как соревнование в неравных условиях. Тут в Петербурге все думают, что мы должны победить. Дескать, победим, когда наш Балтийский флот наконец обогнет половину земного шара и придет к месту действия. Победим, потому что мы европейцы. Победим, потому что мы высшая раса. Но все это вздор. – Он умолк, Шапоров договорил за ним последние фразы, и Пауэрскорт проникся сочувствием к этому человеку, который так любит свою родину, а защитить ее от врагов не может. – К слову, Пауэрскорт, тут в Финском заливе разгуливает какой-то английский корабль, фрегат, ходит туда-сюда, как у себя дома. Вы не знаете, какого рожна ему тут нужно?
– Понятия не имею, – сказал Пауэрскорт.
– Да? А вы смыслите что-нибудь в истории?
– Ну, немного, – мягко ответил англичанин.
– Помните эту чертову Крымскую войну?
Пауэрскорт кивнул.
– Я тут в последнее время почитал кое-что и понял: мы проиграли тогда потому, что сильно отстали. России нужно производить новейшее оружие, Россия должна стать современной страной с мощной промышленностью, чтобы выпускать пушки и такие артиллерийские орудия, из которых можно было бы запустить снаряд через весь Финский залив. Наша бедная страна разрывается между старым и новым, между консерватизмом и реформами. Мне не слишком нравится новое, лорд Пауэрскорт, но старое еще хуже.
С ужасающим грохотом пушка опустилась на палубу. Поднялась туча пыли. Распорядитель в красной фуражке орал как сумасшедший. Керенков озабоченно всматривался в происходящее, чтобы убедиться в том, что пушка на месте, что это успех, а не катастрофа.