355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Железная башня » Текст книги (страница 26)
Железная башня
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:34

Текст книги "Железная башня"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 36 страниц)

Появление скачущего пони встревожило гхолов, и они начали осматривать заросли по обе стороны дороги своими мертвыми черными глазами. Они явно не поняли, что где-то поблизости может быть засада, полагая, что теперь их противник занимает руины Бракенборо.

Ехавший впереди всадник отрывисто выкрикнул приказ, и отряд разделился: одни поехали налево, другие, направо. Они обнажили сабли и были готовы к бою. Кони пронеслись по зарослям папоротника, а перед ними все еще невидимые варорцы исчезали во тьме.

Но конь Хель быстрее пешего варорца, и вдруг раздался вой гхола, оборванный чьей-то стрелой. Варорцев, отступавших на север, обнаружили, а вскоре – и южный отряд. Леденящие душу крики прорезали воздух, и рюккским рогам ответил свист смертоносных варорских стрел. Маленькие лучники исчезали в зарослях сразу после выстрела.

Силы были неравны: густой папоротник скрывал не только варорцев, но и их противников, так что стрелять было чрезвычайно трудно. Маленький народец падал, пронзенный копьями, порубленный саблями, под копыта коней. Так погибли Реджин Берк, Алви Уиллоби, Недди Финч и многие другие: неожиданность нападения сыграла на руку гхолам, и десятки варорцев были убиты.

Даннер, Патрел и Меррили бежали сквозь заросли и по большей части уже никого рядом с собой не видели, хотя вой гхолов, звуки рога, храп и топот коней раздавались повсюду, то и дело прерываясь предсмертными криками.

Меррили тяжело дышала; ей казалось, что слышно, как кровь бешено струится по жилам. Они попытались бежать на север через холмы, но там повсюду были гхолы, которые в итоге оттеснили их на восток, назад к руинам Бракенборо. Меррили казалось, что ее загоняют собаки, как добычу на охоте. Наконец после бесконечной погони они оказались среди обугленных развалин, оставшихся от городка, на улицах, усыпанных вражескими телами. Впереди послышался топот копыт по мостовой, и друзья притаились за кучей хлама у почерневшей стены.

– Надо выбираться отсюда, – выдохнул Даннер, – они идут, и некоторые уже здесь. Постараемся не попасться им на глаза.

Патрел, тяжело дыша, окинул взглядом холмы:

– Наши пони там, за оврагами, но если мы пойдем туда, то можем наткнуться... Возможно, нам...

Слова его прервал ужасный вой, и всадник на коне Хель заехал за угол и обнаружил их.

Даннер выпустил стрелу ему в грудь, и враг мешком свалился с седла. Но нога его застряла в стремени, и испуганный конь, захрапев, умчался, волоча за собой мертвого хозяина. Предсмертный вой гхола привлек внимание остальных, и из-за угла появилось еще трое всадников.

Крылатая смерть просвистела в воздухе, двое упали. Третий слишком резко повернул коня, и тот поскользнулся на обледенелой мостовой. Пока гхол пытался встать на ноги, в него вонзились три стрелы, равно смертельные, и он рухнул, а конь унесся прочь.

Но тут снова раздался топот раздвоенных копыт, и появились другие всадники. Их было больше, чем прежде.

Патрел приложил к губам серебряный валонский рог и затрубил. Гхолы в страхе повернули коней, но, прежде чем пятеро из них ускакали, злобно воя, двое успели пасть от стрел Даннера и Меррили.

Друзья продолжали стрелять. Однако замешательство гхолов длилось недолго, они повернули коней и двинулись на варорцев с копьями наперевес.

Стрелы маленьких лучников оказались проворнее, и кони, лишившись всадников, испуганно заметались. Гхолов было четверо... трое... двое... Когда эти двое оказались совсем близко, друзья прыгнули в сторону и откатились, и раздвоенные копыта прогремели мимо. Копья миновали их, только одно успело разорвать куртку Патрела, и показался золотой доспех. Даннер встал на ноги, ругаясь, и уложил выстрелом еще одного гхола. Последний выживший повернул коня, и стрела Меррили попала ему в бок, не достав до сердца.

Теперь гхол оказался вне досягаемости и остановил коня. Он выдернул стрелу из-под ребра и выкинул ее, а потом поднес к губам медный рог и протрубил сбор. Со стороны руин отозвались другие.

Даннер выпускал одну стрелу за другой.

– Ребята, они загнали нас в угол, и их слишком много: нам не справиться. Возьмем же с собой на тот свет столько, сколько сможем.

Трубные звуки становились все ближе, и копыта тяжело били по мостовой. Появились два всадника, потом еще восемь. Им отовсюду отвечали звуки рога.

Меррили приготовилась стрелять. Она глубоко и ровно дышала. В ее ясных сапфировых глазах не было страха.

Патрел взял валонский рог:

– Я сыграю на нем в последний раз. А потом мы дадим им такой бой, что о нем веками будут петь барды... если, конечно, узнают.

И посреди резких звуков чистый серебряный зов полетел к небу, трое молодых варорцев приготовились дать свой последний бой.

Но тут рюккские рога затихли и донеслись какие-то другие звуки, разливаясь по холмам, как серебряное эхо. Гхолы остановились, растерянно оглядываясь. Внезапно их предводитель поднял лицо к темному небу и завыл. И с запада, из-за поворота, послышался топот копыт.

– Они идут! – закричал Патрел, приготовившись стрелять.

Копыта стучали все громче, и вот показался первый из всадников.

Люди на лошадях!

– Нет! – крикнул Даннер, отводя руку Патрела, и стрела взвилась вверх, миновав седобородого всадника. – Это Видрон!

На улицах Бракенборо появилась тысяча всадников, одетых в белое и голубое – цвета Веллена, – трубивших в рога, ведомых маршалом Видроном. Отряды проносились по руинам, вступая в краткие стычки с гхолами.

Среди шума битвы три варорца – два баккана и дамман – танцевали и кричали, как безумные, обнимали друг друга и плакали.

– Да, капитан Патрел, когда я услышал этот рог – рог Эльго из сокровищницы Слита, – я понял, что это вы попали в беду. – Видрон широко улыбался, сидя на камне у сожженной стены, где он нашел своих маленьких друзей. Все это напоминало встречу деда с любимыми внуками. Но когда старому воину представили Меррили, глаза его расширились от изумления. Он сердечно поклонился дамман. Теперь они все сидели и разговаривали.

– Итак, чтобы спасти ваши пропащие головы, я отдал приказ отправляться в Бракенборо. Сами понимаете, никакой отряд этих... гхулов не устоит против тысячи всадников из Веллена.

– Но, генерал Видрон, – робко запротестовала Меррили, – это не все гхолы. Еще сотни четыре рыщут по окрестным долинам и ищут наших. Варорцам приходится нелегко: этот мерзкий народ охотится на них, как на лис.

– Да, да, знаю, девочка, – ответил с улыбкой Видрон. – Кто-то из ваших ребят остановил нас на дороге и все рассказал. Сейчас за этими подлецами охотится еще две тысячи моих всадников – слышишь, они трубят в рога.

– Еще две тысячи? – Глаза Патрела широко раскрылись. – Как вам удалось собрать такую армию, маршал?

– Ну, я съездил в Веллен и привел их с собой, – ответил Видрон. – А как мы сюда попали... Ладно: когда мы вырвались из северных ворот Чаллерайна, то поехали окольным путем в Стоунхилл.

– Да как это? – взорвался Даннер. – Мы с Патом были там... ждали... три дня.

– Два с половиной, – перебил Патрел.

– Ну, ладно, два с половиной. И никто не пришел.

– Когда это было? – спросил Видрон.

– Сейчас вспомню. Туда мы прибыли ровно две недели назад, рано утром. Мы остались на весь день... и на следующий тоже. Стало быть, если мне не изменяет память, это было восьмого января.

Патрел кивнул в знак согласия.

– А, – произнес Видрон, – тогда я прибыл в Стоунхилл позже. – Глаза человека расширились от удивления. – Эге! Да если вы уехали оттуда восьмого, то, верно, в тот самый момент мы въезжали в другие ворота.

Даннер и Патрел посмотрели друг на друга, потом на Видрона, и все трое осознали, что они чудом разминулись в Стоунхилле и что всего одно мгновение может навсегда изменить ход событий. Возможно, если бы варорцы встретились тогда с Видроном, не было бы ни битвы при Бадгене, ни путешествия Видрона в Веллен. А может, это и случилось бы, но с другим исходом... или...

Вопрос Меррили прервал их размышления:

– Маршал Видрон, не выезжали ли с вами из Чаллерайна варорцы? Возможно, Такк... – Голос ее сорвался.

– Нет, девочка, – он печально покачал головой, – их с нами не было.

Меррили в отчаянии отвернулась. Наступила тишина, и только с холмов доносились звуки рога, а с улиц Бракенборо – топот копыт.

Наконец Видрон прокашлялся и заговорил:

– Я думал, что из пяти тысяч защитников Чаллерайна выжили только шестьдесят два человека и один эльф, лорд Гилдор. Но теперь выяснилось, что еще двое – Даннер и Патрел. Так что надежда есть, хотя и слабая, что уцелел еще кто-то, возможно, твой Такк.

Видрон усадил Меррили рядом с собой, и молодая дамман прислонилась к нему, молча роняя слезы.

Через некоторое время Видрон продолжил свой рассказ:

– На следующий день после прибытия в Стоунхилл с юга прискакал всадник. Это был бывший солдат по имени Джарек, из Алнавуда в Гунаре. То, что он рассказал, было ужасно, хотя и многое объясняло. Впрочем, новых вопросов у нас появилось еще больше.

Судя по всему, по пути в Валон он обнаружил, что перевал Гунар захвачен отрядами каких-то темнокожих воинов – возможно, из Чаббы, Герна, Гирей или Кистана – он сам точно не знал откуда. Но удача улыбнулась ему, и враг его не заметил.

И Джарек повернул на север, в Чаллерайн, намереваясь обо всем доложить Ауриону... или хотя бы его людям.

Он миновал перевал Рало и спустился в Ривервуд. Вблизи руин Лурена у брода через реку Айлборн он прошел во тьму сквозь Черную стену. И снова ему повезло – Джарек не встретил в пути приспешников Модру, пока ехал по Почтовой дороге, хотя на мосту через Богт услышал далекий волчий вой. Подозреваю, правда, что это были валги.

Наконец он приехал в Стоунхилл и обнаружил там нас – жалкие остатки могучей северной армии Ауриона. И рассказал нам все.

Конечно, он принес дурные вести – нам сразу стало понятно, почему ничего не слышно о южных землях и почему королевская армия не пришла в Чаллерайн: они ведут боевые действия на юге. Похоже, там с ними бьются наши давние враги из Кистана и Гирей – много веков назад они были союзниками Модру в Великой войне.

– Но тогда армия не придет сюда, по крайней мере, в течение некоторого времени, – сказал Патрел. – А кто тогда защитит Боски?

– Терновая стена остановит отряды Модру, – сказал Даннер, – если мы сможем ее починить. Но гхолов тоже надо перебить или выгнать.

– Надо убивать, – тихо сказала Меррили.

– Мстить? – спросил Видрон.

– Нет, хотя кому-то это и нравится. Нам надо закрыть Терновую стену сейчас, чтобы не прошли главные силы врага, а потом перебить тех, кто уже попал сюда, – тогда они не откроют путь другим, как это уже случилось у Мельничного брода. Думаю, Модру прислал сюда эти отряды, чтобы они крушили все вокруг и отвлекали нас от границ. Тогда, если бреши в стене останутся, сюда хлынут войска, как и предвидел Хэнло. Поэтому надо срочно заняться Терновой стеной.

– Верно, Меррили, – сказал Патрел. – Даже если мы сделаем это и запрем гхолов здесь вместе с нами, их надо именно перебить, а не выгнать, чтобы не открывать путь другим. Интересно, где сейчас эти самые другие?

– Возможно, все еще грабят Чаллерайн, – сказал Даннер.

– Нет, – отозвался Видрон. – Модру не допустил бы, чтобы такие мелочи мешали исполнению его замысла. Здесь явно случилось что-то еще. Может, убили военачальника, и они ждут прибытия другого.

– Ага! Парламентер! – воскликнул Патрел. – Тот, которого Даннер убил у северных ворот. Дан, старина, неужели ты смог задержать их?

– Ну, едва ли, это их не остановит. Если у них и нет сейчас командира, Модру пришлет нового. В любом случае нам надо заняться стеной и перебить уже проникших сюда врагов.

– Но вам нужно изменить тактику, – сказал Видрон. – Теперь гхолы осторожны и не станут легкой добычей лучников, засевших в кустах. Вот почему я оставлю в Боски половину своих воинов. Остальные поедут со мной к Гунару. Когда Джарек сказал мне, что там враги, я понял, что моя задача справиться с ними. Я повел своих людей из Стоунхилла в Веллен и послал Джарека в Вейнвуд, чтобы он обо всем доложил членам Союза и лорду Гилдору.

– Лорду Гилдору? – переспросил Патрел. – Разве он был не с вами?

– Нет, парень, – ответил Видрон. – Гилдор к тому времени уже успел покинуть нас. Я отправился к долине Сражения, а потом на юг к Стоунхиллу, чтобы встретиться с остальными, а он отправился на поиски Инариона, собираясь принести обитателям Вейнвуда печальную весть о падении Чаллерайна и гибели короля Ауриона.

– Мы видели, как убили Ауриона, – тихо сказал Даннер. – Он храбро бился, но гхолов было слишком много.

– Он был великий король и доблестный воитель, – ответил Видрон. – Нам будет трудно без него. Если Гален выжил, то король сейчас – он, а если нет – юный Игон.

– Стойте! – воскликнул Патрел. – Разве вы не знаете? – Он хлопнул себя по лбу. – Как же я мог забыть? Караван Лорелин уничтожен, убиты все, кроме Игона и принцессы, а они либо бежали, либо были захвачены в плен и увезены на восток – по крайней мере, так показалось нам с Даннером, когда мы увидали, что осталось от каравана, где-то через неделю после происшествия.

Видрон побледнел.

– Где это случилось?

– На Почтовой дороге, там, где она поворачивает на запад. Я думаю, это было пятого июля, почти месяц назад.

Видрон выругался, ударил кулаком в ладонь и вскочил на ноги.

– Теперь ясно, почему Джарек не встречал никаких повозок ни на дороге Рало, ни на Почтовой. Но он не видел и всадников – возможно, Игон и Лорелин в плену, хотя вовсе не обязательно, что это так.

Маршал принялся молча расхаживать, словно запертый в клетку зверь. Потом он снова сел.

– Но ведь надо же сделать что-нибудь! Отправиться на поиски принца и принцессы – но куда? Они могут быть где угодно! Следов их уже не найти.

Он снова умолк и, наконец, сказал:

– Когда мы доберемся до Гунара, враг за это заплатит. Дорого заплатит.

И тут появился всадник в бело-голубом велленском шлеме.

– Сэр, возвращаются люди, и с ними маленький народец. Гхолов перебили и разогнали, так что на данный момент угрозы нет.

– Хорошо! Стало быть, если лесной народец починит свою стену, то с помощью велленских воинов на этой земле можно будет навести порядок.

Гонец повернул коня и ускакал. Трое варорцев переглянулись. Удивительное дело: менее двух часов назад они в панике убегали от врага, полагая, что Боски пришел конец, но теперь, с прибытием Видрона и его людей, все коренным образом изменилось.

Видрон, широко улыбаясь, сказал:

– Думаю, я сдержал слово, которое дал вашему капитану Альверу.

– Какое слово? – выпалил Патрел. – Вы знаете капитана Альвера?

– Да, парень. Мы встретились, когда я ехал через Боски из Стоунхилла в Веллен.

– Через Боски? Впрочем, да, иначе и быть не могло. Значит, это вы с шестьюдесятью всадниками пронеслись сквозь тьму, когда мы с Даннером лежали на сеновале в гостинице "Счастливая выдра" в Гринфилде. Опять мы разминулись!

– Вот как бывает на войне, – ответил Видрон. – То, что мы дважды разминулись, может, само по себе и не имеет особого отношения к этой войне, однако может весьма существенно изменить ее ход. Никто не знает, как бы все обернулось, если бы мы встретились в другом месте.

– Если бы это случилось в Стоунхилле, – сказала Меррили, – то вы все наверняка отправились бы преследовать гхолов, которые, возможно, увезли принца и принцессу. Не думаю, что тогда в Боски началась бы настоящая освободительная война, в которой вы сыграли такую роль.

– Слушай, девочка, мы с тобой правы в одном: никто не знает, что могло бы быть, – ответил Видрон. – И если бы капитан Альвер не предоставил моим людям еду и кров по дороге в Веллен, я бы не узнал о том, что творится в Бракенборо и не привел бы сюда войска. Но наша встреча близ деревни Руд все изменила. А ведь это было простое совпадение, и, может быть, еще не последнее. В любом случае завтра я заберу половину велленцев и поеду с ними к Гунару. Вот тогда и посмотрим, что будет дальше.

– Ну, не знаю... – замялся Патрел. – В любом случае, я рад, что вы оказались здесь, а то нам пришел бы конец.

– Эй, смотрите! – крикнул Даннер. – Вот Лут и еще кто-то.

– Там твой отец, Даннер, – сказала Меррили.

И Даннер помчался по улице, по которой в Бракенборо вступали пешие и конные варорцы и воины из Веллена. Некоторые варорцы плакали – они были родом из Бракенборо. Их чувства как нельзя лучше выразил Ролло:

– Конечно, городок лежит в обугленных руинах, но, клянусь Адоном, это наш дом, и теперь он свободен.

Люди начали стаскивать трупы врагов в ближайший овраг, чтобы сжечь на большом костре. Убитых людей и варорцев хоронили в общей могиле на склоне холма, большие и маленькие воины плакали, глядя, как их товарищей кладут в землю.

Рядом с руинами разбили лагерь. На совете капитанов и лейтенантов подсчитывали потери обеих сторон. Гхолов оказалось четыреста двадцать один, двести семнадцать из них пали от варорских стрел. Из трех тысяч человек девяносто два точно были убиты, и не хватало еще ста двадцати трех: они либо преследовали оставшихся гхолов, либо лежали где-то убитые и раненые. Из тысячи восьмидесяти шести варорцев сто четырнадцать погибли, а еще почти триста, по предположению Хэнло, уцелели и осторожно пробирались в Иствуд.

Протрубили общий сбор. Варорцы были направлены в Иствуд, чтобы оповестить всех о победе.

На совете было решено оставить половину велленцев в Боски под командованием капитана Штоля. Варорцы должны были присоединиться к ним и перебить оставшихся гхолов, которых было немало. Также предполагалось отремонтировать Терновую стену у бродов Венден, Тайн и Мельничного, перекрыть старый заброшенный Нортвудский тоннель и укрепить переправу через Спиндл, чтобы вражеское войско из Чаллерайна не смогло пройти.

Потом члены совета приступили к разработке плана взятия перевала. Скоро стало очевидно, что Видрон может использовать зоркость варорцев во тьме. Даннер и Патрел переглянулись, и Даннер кивнул в ответ на молчаливый вопрос друга, но, прежде чем он открыл рот, заговорила Меррили:

– Маршал Видрон, вам понадобятся варорские глаза. Если бы здесь был мой Такк, он бы отправился с вами. Но его здесь нет, так что могу поехать я. Но нас должно быть несколько – вдруг кого-то убьют? Пожалуй, десять варорцев – это то, что надо. Даннер и Патрел, думаю, тоже поедут, значит, остается найти еще семерых. Кто хочет с нами?

Варорцы заспорили: многие убеждали друзей, что они нужнее здесь, другие выражали готовность отправиться на юг. Лут Чакер молча улыбался похоже, только он оценил ловкий ход Меррили. Она заговорила первой, привлекла всеобщее внимание к нуждам Видрона и хорошо все рассчитала: колонна всадников могла растянуться мили на две, и десяти дозорных как раз хватало. Кроме того, она тем самым утвердила свое право ехать с Видроном наверняка, если бы кто-то другой предложил этот план, а она бы потом вызвалась в добровольцы, ей бы заявили, что женщине там не место. А так все просто решали, где будет больше пользы от нее и от двух ее друзей.

Наконец Хэнло успокоил и примирил их всех. Он встал, повернулся к своему сыну и тихо спросил:

– Ты хотел бы туда отправиться, сынок?

Когда Даннер кивнул, Хэнло сказал:

– Капитан Рашлок, кого вы оставите вместо себя?

– Лута, – ответил Патрел. – Лута Чакера.

– Терновый лучник Меррили Хольт, – спросил Хэнло, тем самым подтверждая, что она теперь самый настоящий Терновый лучник, – кого ты возьмешь с собой?

– Еще двух из Уитби и пятерых из Иствуда, чтобы было по пятеро от каждого отряда.

– Тогда выбирай, – сказал Хэнло, – здесь мы не можем тебе противодействовать. Маршалу Видрону нужны лучшие, а вы и есть лучшие.

Он снова сел, и никто не протестовал. Теперь распоряжался Даннер – как говорится, каков отец, таков и сын.

Так получилось, что Меррили, Даннер, Патрел, Тедди Праудхенд и Арч Хотели из Уитби и Ролло Брид, Динк Веллер, Харвен Кальп, Дилл Торвен и Берт Арборан из Иствуда были выбраны для сопровождения армии маршала Видрона, чтобы освободить перевал Гунар, а если и не освободить, то хотя бы изрядно потрепать врага, пока из Веллена не придет подкрепление. Ведь там все еще набирали отряды ополчения.

Наконец маршал Видрон встал:

– Боюсь, что сегодня мы уже больше не в состоянии думать. Давайте-ка пойдем спать, а завтра приступим к осуществлению наших планов. На прощание скажу вот что: барды долго будут петь о союзе лесного народа и людей и об их боевых подвигах, ведь мы боремся с силами мрака, и мы победим!

Раздались крики одобрения. Никто не знал, что принесет следующий день, но сердца наполнились верой, и все чувствовали гордость: в этот день действительно состоялась великая битва с силами тьмы, и они одержали победу.

На следующий день рано утром Видрон отправился в путь с полуторатысячным отрядом людей и десятью варорцами, которые сидели верхом на вьючных лошадях, – пони за валонскими конями было бы не угнаться.

Те, кто оставался, стояли на улицах сожженного Бракенборо, махали и кричали им вслед.

Армия Видрона направилась по долинам на восток, а потом на юг вдоль границ Иствуда в сторону брода Тайн. Так они ехали весь день и не встречали ни друзей, ни врагов: земля казалась пустынной. Наконец они прибыли в Тайнуэй, милях в двадцати к востоку от Тамбла.

Варорцы устали, и вскоре после еды все, кроме дозорных, заснули – они не привыкли к долгим поездкам на лошадях и были рады забраться в спальные мешки, расстеленные на твердой замерзшей земле.

Следующий день походил на предыдущий – бесконечные мили зимней дороги под копытами, смена быстрой и медленной рыси и шага (так делали по приказу Видрона, чтобы поберечь коней), короткие остановки, чтобы накормить и напоить лошадей и немного размять затекшие ноги. Но даже тогда, когда кони ели зерно из подвешенных к мордам мешков, люди шли вперед и вели их в поводу, не останавливаясь на пути к своей цели.

Уже поздно вечером они разбили лагерь там, где встречаются Венденская и Тайнская дороги. На следующий день предстояло покинуть Боски.

В середине следующего дня растянувшаяся на две мили колонна подошла к Терновой стене у брода Тайн. Переправу охраняли Терновые лучники. Как сказал их капитан Уиллинби:

– Да, они приходили, и их было много, но мы прятались в терновнике и, когда они уехали, возвращались на пост и приводили заграждения в порядок. Похоже, им уже порядком надоело возиться с нашими укреплениями.

Даннер и Патрел покачали головами, поражаясь упорству Даунделлского отряда. Они подумали, что, если бы эта тактика использовалась повсеместно, границы Боски были бы под надежной охраной.

Разумеется, они не могли знать, что, пока они ехали по Терновому тоннелю и через брод Тайн на реке Спиндл, далеко на севере передовые отряды вражеского войска из Чаллерайна шагали по заброшенному Нортвудскому тоннелю прямо в Боски. А в десяти лигах позади них по южным равнинам Риана маршировала целая орда под бой рюккских барабанов: Гибель! Гибель! Гибель!

Вечером того же дня колонна остановилась там, где пересекаются Тайнская и Почтовая дороги, в ста двадцати милях к югу от Стоунхилла.

На следующий день армия Видрона свернула на юго-восток по Почтовой дороге. Они ехали во мраке по южным землям Харта, и мерзлая земля, миля за милей, звенела под копытами резвых валонских скакунов.

Они проезжали в день по семнадцать лиг, то есть более чем по пятьдесят миль, и варорцы, которые сильно уставали в пути, каждый раз радовались привалу. Поначалу у них болело все тело, особенно в начале переходов, но с каждым днем маленький народец привыкал, пока не перестал обращать внимание на неудобства.

Лошадям же такое путешествие было не в новинку, тем более что люди берегли их силы, часто кормили, поили и каждый вечер растирали с ног до головы.

* * *

В конце второго дня пути по Почтовой дороге колонна остановилась в глубине западной части Ривервуда, огромного леса, простирающегося вдоль обоих берегов реки Айлборн на пятьдесят лиг. В нескольких милях от лагеря в самом сердце леса были руины Лурена, когда-то большого торгового города, разрушенного еще в древности: сначала его опустошила чума, прошедшая по Митгару и уничтожившая треть жителей, потом, годы спустя, – пожар, и Лурен более не возрождался. Говорили, что чуму и пожар наслал Модру.

На следующий день колонна проезжала мимо руин, но поднялся ветер, пошел снег, и путники ничего не увидели. Но даже если бы не было ни снега, ни ветра, смотреть было почти не на что – такому разрушению подвергся некогда великий город.

Они переехали скованный льдом Айлборн и повернули на юг по дороге Рало в сторону Гримволла и перевала Рало.

Но варорцы мало думали о том, что предстоит впереди: ветер все крепчал, и снег обжигал щеки. Они втягивали головы в плечи и радовались тому, что не нужно самостоятельно править лошадьми.

Ветер не утихал, но войско неуклонно двигалось вперед... пока, наконец, не вышло из слепящей тьмы на свет.

И радостные крики перекрыли вой ветра у Черной стены.

Когда Меррили выехала из мрака, то увидела, что Даннер и Патрел уже ждут ее, чуть не плача от радости. Она сама не выдержала и разрыдалась.

До исхода дня они ехали на юг через зимний Ривервуд и весело пели, не обращая внимания на собиравшиеся над головой тучи. Людей и варорцев переполняла радость, более того, даже лошади чувствовали это.

Вечером они все еще были в Ривервуде. Колонна попала под мокрый снег, все дрожали, но переглядывались и улыбались, все еще преисполненные радости.

Сквозь серые тучи на мерзлую землю опустился рассвет, и с Гримволла подул холодный ветер. День предстоял ненастный, но армия пребывала в бодром расположении духа – рассвета они не видели уже более месяца, с тех пор как призрачный свет нахлынул с пустынных равнин Грона и покрыл северные земли.

В тот день они ехали по южной части Ривервуда. Свинцовое небо постепенно прояснялось. К полудню на нем, к удивлению солдат, появились ярко-голубые участки. На выезде из леса армия встретила солнце громкими приветственными криками.

Они приблизились к подножиям Гримволла. Распевая валонские боевые песни, армия двинулась к перевалу Рало.

К вечеру они достигли перевала, но маршал Видрон приказал остановиться и разбить лагерь, чтобы на следующий день иметь достаточно сил для пятидесятимильного перехода. И потом, хотя перевал был вполне доступен даже зимой, посреди дороги их застигла бы ночь, а останавливаться среди обледенелых скал было бы неразумно.

Наутро предстояло осуществить переход и спуститься в пустынный Гунар. Там, за заснеженной равниной, и была цель их похода.

Армия выступила еще до рассвета; в морозном воздухе дыхание людей и лошадей превращалось в клубящийся пар. По обе стороны от широкой дороги были отвесные скалы, покрытые искрившимся на солнце льдом, от них эхом отражался звон подков.

Когда армия миновала перевал, уже темнело. Впереди расстилались равнины Гунара.

В течение следующих четырех дней Видрон не торопил колонну, но посылал вперед разведчиков. Ночами они не жгли костры, не желая выдать себя.

На четвертый день похода по равнине разведчики вели себя с особой осторожностью, понимая, что могут в любой момент напороться на врага; к вечеру они были уже близки к цели.

К полудню дорога Рало пошла по редколесью. Они ехали на юго-восток, и солнце опускалось к горизонту. Леса к западу от дороги становились все гуще. Наконец перед закатом армия свернула с дороги и поехала через лес, под деревьями воины и разбили лагерь, скрывшись от всех, кто мог проехать мимо по дороге Рало.

Вперед послали разведчиков, чтобы выяснить численность и расположение врага. Поздно ночью посланные вернулись с дурными вестями.

– Маршал Видрон, – доложил командир отряда валонец Бруд, – на перевале много воинов, тысяч пять или шесть. Мы видели сотни костров, и некоторые из них огромны, видимо, предназначены для какой-то особой, неизвестной нам цели. Мы не смогли подобраться достаточно близко, чтобы рассмотреть их как следует. Но это явно не была уловка – у каждого костра сидели воины. Вокруг ездили дозорные, и, если бы мы подобрались ближе, при свете луны они заметили бы нас. Но мы сосчитали костры – их свыше пятисот – и так определили примерную численность армии. Еще у них много лошадей. Возможно, мы видели расположение кавалерии: табун бродил по снегу, как большая черная тень. Больше мне нечего сказать вам.

Бруд умолк и оглядел своих товарищей; те тоже не произнесли ни слова.

Видрон повернулся к своим велленским и варорским советникам:

– Понятно. Нам надо выработать тактику, которая позволит нашим полутора тысячам воинов справиться с их пятью или шестью тысячами.

Видрон ненадолго умолк, и, прежде чем кто-либо успел открыть рот, Патрел выпалил:

– Напасть и убежать!

– Эге! – сказал Видрон. Свет месяца серебрил его бороду. – Я так и подумал. Будем поступать с ними так же, как Гален – нынешний король, если он еще жив. Ладно, извини, парень, я тебя перебил. Продолжай.

– Маршал, – сказал Патрел, – я полагаю, что ваши солдаты могут нанести быстрый и неожиданный удар и отступить, прежде чем противник успеет организовать погоню. Но даже если кто-то и будет нас преследовать, большинство останется, чтобы удержать перевал. Поэтому в погоню большой отряд не пошлют, а уж в лесу мы перестроимся и встретим их как следует. Если же я ошибаюсь и их будет много, мы просто исчезнем.

Но понадобится несколько таких атак, чтобы расправиться с ними окончательно, а после первой они уже будут осторожны. Здесь пригодятся наши луки, тем более что мы способны передвигаться тише падающего листа. Мы сможем тихо перебить их стражей и позволить валонским всадникам напасть неожиданно.

Вот что я предлагаю, маршал Видрон. Не представляю, как еще можно одолеть их нашими силами.

Патрел умолк, Меррили, сидевшая рядом с Видроном, кивнула в знак согласия.

Видрон был явно ошеломлен:

– Эй, парень, я рад, что ты не мой враг – твои боевые планы впечатляют!

– Возможно, оно и так, – сказал Патрел, – но главный варорский стратег не я. Это Меррили Хольт.

Видрон хлопнул себя по колену и обнял Меррили одной рукой так, что у нее дыхание перехватило и глаза расширились. Потом он отпустил ее и заговорил:

– Кто бы там ни был стратегом, капитан Патрел, план хорош, и я с ним вполне согласен. Так мы и сделаем – по крайней мере, будем держаться, пока не подойдет подкрепление из Веллена.

Но нам надо обсудить еще многие детали – важно, чтобы все прошло как следует. Надо определить точную последовательность действий, направление атаки и отступления, условные сигналы и многое другое. Кстати, я бы нанес первый удар на рассвете – тогда мы выйдем из тени, как рыси из темных ущелий. А вы что скажете, капитаны?

Так был разработан детальный план нападения на врага и отступления в леса. В этой первой атаке участия варорцев не требовалось – враги ничего не ожидали, и их дозорные были не слишком внимательны. Поэтому вместе с несколькими людьми, назначенными присматривать за вьючными лошадьми, десять маленьких воинов должны были укрыться в лесах к западу от дороги Рало. Но в дальнейшем им предстояло прокладывать путь остальным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю