Текст книги "Путь к Небу (СИ)"
Автор книги: Денис Кащеев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)
35. Урочище Шепотов
– А что вообще такое «урочище»? – задала вопрос Вика, обращаясь к моему затылку.
– Видимо, как раз что-то вроде вот этого всего, – не оборачиваясь, обвел я не особо просматривающиеся окрестности широким жестом.
Урочище Шепотов раскинулось вокруг нас – если верить карте. А не верить ей варианта не было: двигались мы, как выражаются пилоты самолетов, исключительно «по приборам».
Первые признаки тумана появились еще на лугу. Чем ниже и реже становилась трава под нашими ногами, тем гуще делалась окружавшая нас молочная пелена, когда же под подошвами моих сандалий зашуршали камешки и сухая земля, разглядеть их я сумел, лишь отвесив полноценный поясной поклон. Оглянувшись, спутников своих я тоже увидел не сразу: только через пару секунд из белесого марева вынырнула Вика, с обнаженным мечом в руке – к слову, едва не насадив меня при этом на острие выставленного вперед клинка.
Дождавшись, когда к нашей компании присоединится Пашка, я предложил продолжить путь, взявшись за руки – иначе точно потеряем друг друга во мгле. Иванов сразу согласился, а вот сестрица моя заупрямилась: место ей было определено в середине колонны, и, поступи мы по-моему, обе ладони у нее оказались бы заняты, что воинственную «Бикутория-сан» категорически не устраивало: а меч как держать? После короткого обсуждения было принято компромиссное решение – идти, положив вытянутую руку на плечо товарища впереди. Выстроившись таким образом, мы возобновили движение – тут-то Вика и спросила про урочище.
– Я всегда думала, что это нечто наподобие оврага или ущелья, – заметила сестрица, выслушав мой незамысловатый ответ.
– Так, может, мы и в ущелье, – пожал я плечами. – Просто склонов не видно за туманом.
– На самом деле, совсем не обязательно, – подключился к разговору замыкавший нашу бравую колонну-гусеницу Пашка. – Урочище может быть чем угодно: болотом, перелеском, даже заброшенным селением. Оврагом, разумеется, тоже. Тут главное, чтобы место чем-то выделялось из окружающего ландшафта, и люди договорились – так сказать, «уреклись» – как-то по-особому его именовать.
– Например, Урочищем Шепотов? – уточнила Вика.
– Ну, типа того.
– Странно, что не Урочищем Непроглядной Хмари, – буркнул я, в очередной раз сверяясь с картой. – Шепотов что-то особых пока не слышно…
– Может, оно и к лучшему? – заметил сзади Иванов.
– Что, боишься, лучник? – тут же подначила его моя бойкая сестрица.
– Как не бояться: куда стрелять-то – не видно! – по всей видимости, попытался отшутиться Пашка.
– Так наоборот: услышишь шепот – стреляй на звук! – не унималась Вика.
– А если это окажется добрый шепот? – усмехнулся Иванов.
– Если добрый – пусть в открытую говорит, а не шепчет из тумана! – заявила девочка.
Аккурат под аккомпанемент этих ее слов мне показалось, что мгла впереди начинает рассеиваться, но уже в следующий миг я понял свою ошибку: местами она и в самом деле будто бы слегка поредела, но прямо на пути, наоборот, сгустилась, стремительно принимая очертания крупного, с лошадь размером, белого зверя – похожего на волка, но с густой, напоминающей сложенные за спиной крылья гривой. По мере того, как гость из тумана обретал плоть, на лбу и на груди у него загорались алые разводы – не то иероглифы, не то просто узоры.
Почти «на автомате» «взведя» Энергетический хлыст, я отступил на полшага, принимая более удобную стойку, и тут же поймал себя на мысли, что почему-то не столкнулся при этом с Викой. В следующий миг пришло осознание, что сестрицына ладонь на моем плече уже не лежит.
– Вика? – вполголоса позвал я – и не получил ответа.
Не рискуя совсем уж выпускать из поля зрения туманного волка, я слегка повернул голову и стрельнул глазами назад: никого не увидел.
– Вика! – заорал я уже что было мочи. – Пашка!
– Не стоит попусту драть глотку, Бирофу-сан, – нарушил молчание заступивший мне дорогу… кто? Зверь? Призрак? Монстр? Ни имени, ни Уровня над его головой не значилось, но не имелось там и серебристого нимба, как бывает у ками. При этом мое собственное имя отнюдь не осталось для гостя секретом – несмотря на безотказную до сих пор дорожную накидку. – Это Урочище Шепотов, криком здесь не поможешь, – добавил между тем волк. Говорил он, нужно отметить, нарочито негромко – именно что шептал.
– Вика? – машинально повторил я едва слышно. – Пашка?
– Не следует понимать все слишком буквально, Бирофу-сан, – оскал зверя сделался весьма похож на ироничную ухмылку. – И не беспокойся за спутников – здесь и сейчас никто, быть может, кроме них самих, им не угрожает. Как и тебе. Так что спрячь Энергетический хлыст – он тебе еще пригодится.
Помедлив, я свернул команду на удар Ки – решив, что, в случае чего, всегда успею вызвать ее снова.
– Вот, это другое дело, – удовлетворенно кивнул белый волк. – А то негоже выслушивать Пророчество с оружием наизготовку.
– Пророчество? – переспросил я. – Ты это о том, что Энергетический хлыст мне еще понадобится?
– Нет, разумеется, – утробно хохотнул мой странный собеседник. – То было не Пророчество – просто логическое рассуждение. Мое собственное. Пророчество же мне поручено лишь передать.
– Кем поручено? – быстро спросил я.
– Урочищем Шепотов, Бирофу-сан, кем же еще? Но должен предупредить: мудрость Урочища – как, собственно, и любая мудрость – оружие обоюдоострое. Применить его важно к месту, иначе оно обратится против тебя самого, как… Впрочем, не будем отвлекаться. Готов ли ты выслушать адресованное тебе?
– Говори, – сосредоточенно буркнул я.
– Сказано для Бирофу-сана, Уровень 12: «Слабому вежливость успешно заменяет меч»! – торжественно – но по-прежнему шепотом – провозгласил белый волк. – Ты услышал, что тебе следовало, – продолжил порученец Урочища после небольшой паузы, словно дав мне время осмыслить «премудрые» слова. – Теперь ступай, куда шел. За гранью тумана ты вновь обретешь своих спутников… Может быть. Окажутся ли они при этом теми же, каковы были ранее – как и останешься ли прежним ты сам – зависит уже не от меня. Некоторых пророчество меняет, выворачивая наизнанку, некоторым влетает в одно ухо и тут же вылетает из другого – и только Небу известно, кто здесь в выигрыше, а кто проиграл. Со своей же стороны могу лишь пожелать тебе удачи, Бирофу-сан. Не требуется пророческого дара, чтобы понять: она тебе понадобится.
С этими словами белый волк растекся белесой дымкой – и слился с туманом, из которого недавно явился.
* * *
Первым я встретил Пашку – Иванов вынырнул из-за молочной пелены Урочища через какие-то полминуты после того, как из тумана выбрался я сам. Выглядел наш лучник весьма озадаченным.
– Что это вообще было? – тряхнув головой, спросил он, обращаясь, кажется, не столько ко мне, сколько к безмолвному Небу.
– А что ты видел? – задал я ему встречный вопрос. – И что слышал?
– Белую волчицу, – сообщил Пашка.
– В самом деле? – удивленно приподнял я брови. – А как ты определил, что это именно волчица, а не, например, волк?
– Ну… – Иванов, похоже, растерялся. – Как-то вот сразу понял… Под хвост к ней не заглядывал, если ты об этом.
– И что тебе сказала твоя волчица? – не стал я далее углубляться в вопрос о половой принадлежности туманных призраков.
– «Не вовремя пущенная стрела числá врагов не сокращает, а увеличивает», – явно процитировал мой приятель. – Шарада какая-то, – развел он затем руками. – Наверное, это потому, что я в нее – в волчицу эту – едва не выстрелил. Чудом удержался, не спустил тетиву. А тебе что сказали?
– Обозвали слабаком и призвали к вежливости, – хмыкнул я. – Ну, типа такого… По твоей логике, это потому, что я ему – ну, или ей – при встрече не поклонился.
– А что, очень даже может быть, – заявил Иванов. – Я, правда, тоже не поклонился. А Вике что? Где она, кстати?
– Здесь, – послышался из тумана не шепот даже – хрип – и из-за белой стены вывалилась моя сестрица – тут же рухнув на колени. «Полоса жизни» над ее головой оставалась желтой едва на четверть, из-под неповрежденных с виду доспехов капала кровь.
– Что с тобой?! – метнувшись к девочке, я рванул из Инвентаря бутылочку с сакэ.
– Сама не поняла, – просипела Вика. – Вы оба куда-то исчезли, появился громадный белый пес – вот с такенными зубами, – показала она, как смогла, разведя большой и указательный пальцы. Я его мечом – а удар словно по мне. Да не по броне – по телу! Я еще раз – то же самое. А псине хоть бы хны! Ухмыльнулся и говорит: «Вот от этого все твои беды, Вика»! Ну, то есть он сказал не «Вика», а «Бику…» – как там тот самурай выражался? Вот и он так же. «Ступай, – говорит, – но помни, что клинок твоей катаны заточен лишь с одной стороны! Впрочем, ты же все равно не поймешь ни шиша!» И исчез. Я как раз снова попыталась достать его мечом…
Взяв из моих рук наполненную до краев чашку, сестрица принялась жадно глотать целебный напиток.
– Я потом уже только догадалась: хорошо, что не достала. По ходу, мне же мои удары назад и прилетали. Сразу, в горячке, не сообразила, – пояснила девочка, разделавшись с лекарством.– Ой, это я что, уже две из пяти порций сакэ вылакала? – виноватым тоном спросила она затем, отправляя в небытие пустую чашку – забрать у нее посуду я на этот раз даже не пытался, лишь молча кивнул в ответ. – Я не нарочно, честное слово!
– Потому что думать надо прежде, чем за меч хвататься, – буркнул я, пряча в хранилище почти ополовиненную бутылку.
– Меня учили сначала бить, а потом думать – иначе до думанья вообще дело может не дойти… – поджав губки, пробормотала Вика – однако без своего обычного запала.
– Обоюдоострая мудрость, – хмыкнул я, кстати припомнив слова туманного визитера – для меня он все же оставался волком, а не волчицей и не псом. – А вот твой меч, как кое-кто верно отметил, заточен лишь с одной стороны. Может быть, так Урочище пыталось тебе намекнуть, что рубить им удобно не из всех положений?
– Рубить удобно из любого положения, – выговорила девочка. – Да поняла я, поняла! – поспешно добавила она, встретившись со мной взглядом и, как видно, прочтя в моих глазах нечто для себя нелестное. – Больше в этом данже вообще меч не достану! Видишь: уже в Инвентарь убрала! – оружия у нее в руках и в самом деле не было – я даже успел подумать, что сестрица благополучно потеряла недавний трофей в тумане.
– Положим, это уже крайность, – резонно заметил Пашка. – Я про «вообще не достану». Продолжая в вашем высоком штиле: с одной-то стороны он у тебя заточен!
– Без приказа не достану, – смягчилась девочка. – Я хотела как лучше! Правда. И самурая того я все-таки победила! А про пса – просто сначала не въехала! Обычно в квестах рубишь все, что шевелится – в этом весь смысл!
– У нас необычный квест, – напомнил я.
– Говорю же: поняла!
– Ну а раз все всё поняли – предлагаю поспешить! – заявил Иванов. – Сколько там нас будет ждать капитан той посудины? Не вечно же! Идемте!
– Идемте! – радуясь завершению разговора, шустро вскочила на ноги Вика.
– Идемте, – кивнул я, уточняя на карте маршрут.
До пристани, по моим прикидкам, ходу нам оставалось с полчаса – если, конечно, по дороге снова не случится чего-то непредвиденного.
36. Вечерняя беседа об искусстве гребли
Как ни странно, до пристани мы добрались без приключений. То ли прежде, чем угодить в цепи, Миюки и в самом деле неплохо зачистила этот данж от разного рода нечисти, то ли основные неприятности поджидали нас на прямом пути к замку – а мы коварно двинулись в обход, к точке выхода… А может быть, не размениваясь на мелочи, квест просто готовил нам какую-то особую, грандиозную гадость?
Так или иначе, не прошло и тридцати минут после выхода из Урочища Шепотов, как мы уже стояли у реки, на скрипучем деревянном настиле причала, разглядывая пришвартованный корабль.
Кохая «Канко-Мару» имела в длину метров тридцать, была тупоносой, да и вообще какой-то угловато-рубленой. Фальшборт отсутствовал – его заменяла редкая деревянная решетка – частью затянутая неким подобием парусиновой занавеси, частью – голая, позволяющая хорошо рассмотреть палубу, где на длинных скамьях неподвижно сидели у весел матросы-неписи – несколько десятков человек. Единственная надстройка располагалась на корме и являла собой не что иное, как прямоугольный домик под покатой двухъярусной крышей, словно в шутку перенесенный на судно из ближайшей деревни. Одинокая мачта с привязанным к ней свернутым парусом не стояла вертикально, а лежала мертвым грузом, уткнувшись одним концом в щит на носу кохая, а другим опираясь на поперечную балку перед кормовой надстройкой.
Ни Антоновой, ни ее верного коня пока что-то нигде видно не было.
Едва мы успели осмотреться, как по узким сходням на причал сбежал человек – непись девятого Уровня по имени Изэнэджи-сан – в кимоно и с мечом-вакидзаси за поясом. В нескольких шагах от нас он остановился и учтиво поклонился. Мы трое ответили любезностью на любезность.
– Я помощник капитана, – представился непись, распрямив спину. – «Канко-Мару» готова к отплытию – ждем только вас. Прошу уплатить по десять золотых с каждого пассажира – и можете подняться на борт.
Требование денег явилось для меня некоторым сюрпризом – хотя, по-хорошему, его следовало ожидать: условия сделки с Дэйсьюк-саном касались только коня и послания капитану, наивно было думать, что по реке нас повезут на халяву. Однако сейчас меня гораздо больше финансового беспокоил другой вопрос.
– А где та, что привезла письмо о нас? – спросил я непися о Маше, на всякий случай не называя ее по имени. – Мы условились встретиться на пристани.
– Почтенная Антонова-сан ожидает вас в каюте, – ответил Изэнэджи-сан. – Свою долю платы она уже внесла.
– А ее конь – тоже в каюте? – подозрительно прищурившись, поинтересовалась Вика.
– Лошадь не смогла подняться по сходням, – покачал головой помощник капитана. – К тому же, ее перевозка обошлась бы вам в целых сто золотых. Антонова-сан отпустила Роти, и та ускакала.
– Могла бы и посоветоваться, – буркнула себе под нос моя сестрица. – В конце концов, это я платила за коня…
– Роти – кобыла, – поделился наблюдением Изэнэджи-сан.
– Рады за нее, – проворчал я, запуская руку в Инвентарь – за монетами.
Получив запрошенное золото, помощник капитана жестом предложил нам подняться на судно. Едва мы оказались на палубе, как двое неписей-матросов втянули на борт хлипкие сходни. Гулко застучал барабан, отбивая ритм зашевелившимся гребцам, и кохая отчалила.
Следовало, пожалуй, быть готовым к любому обороту, но Изэнэджи-сан не обманул: Машу мы и правда застали в каюте – одной из двух или трех комнат того самого домика на корме «Канко-Мару». Черное одеяние синоби Антонова сменила на мирное кимоно – в идзакая я уже был свидетелем, как она проделала подобную операцию, тогда это заняло у девушки считанные мгновения – и сидела теперь на коленях на подушечке перед столиком, уставленным мисками с рисом и чашками с чаем.
– А вот и мы! – радостно возвестил двоюродной сестре о нашем прибытии Пашка. – О, хавчик! – шагнул он к накрытой «поляне». – Сейчас подкрепимся!
– Нет, – тихо, но твердо проговорила Антонова, едва закрывшаяся дверь каюты отгородила от нас Изэнэджи-сана, послужившего нам провожатым. – Ничего здесь не трогайте!
– Почему? – нахмурился Иванов, послушно отдергивая уже протянутую было к мисочке руку. – Еда отравлена? – попытался усмехнуться он.
– Скорее, пропитана снотворным, – почти беззвучно, одними губами, произнесла Маша. – Убивать нас не собираются – до поры. А вот попробовать усыпить – могут.
– Зачем? – также понизив голос, спросил Пашка.
– Затем, что нас намерены принести в жертву каппа. К моменту церемонии мы должны быть живыми. Но ничего не подозревающими и желательно – беспомощными.
С четверть минуты мы молча переваривали услышанное.
– Так, давай-ка по порядку, – негромко выговорил наконец я, пододвигая свободную подушку и плюхаясь на нее рядом с Машей. – Что еще за каппа?
– Я знаю! – подавшись вперед, энергичным шепотом заявила Вика. – Каппа – это японские водяные! Помесь лягушки и черепахи! – почти скороговоркой, словно боясь, что ее перебьют, выпалила девочка. – У них еще такое блюдце с водой на голове! Если вода выльется, водяной погибнет! Вот!
– Не обязательно погибнет – скорее лишится сил, – поправила мою бойкую сестрицу Антонова. – И это не совсем блюдце… Впрочем, такие мелочи сейчас не важны, а в целом – все верно. Каппа – водяные демоны. Считается, что главное их развлечение – затащить человека в воду и выпотрошить там…
– Бррр, страсти какие! – поежился Пашка, также уже подсевший к нам.
– Откуда инфа про жертвоприношение? – вернул я разговор к сути дела.
– Прочла в письме Дэйсьюк-сана. В нем этот гад дал капитану кохая весьма подробные инструкции на наш счет.
– Письмо же было запечатано! – вспомнила Вика.
– Для синоби это не проблема, – пожала плечами Маша.
– А капитан не понял, что письмо вскрывали? – уточнил я.
– Уверена, что нет. Я сработала очень аккуратно.
– Хорошо, что ты догадалась прочесть послание! – заметил Пашка. – Я бы, наверное, не сообразил…
– Я тоже не сообразила. Оками мне подсказал.
– Кто? – решил я, что ослышался. – Ками?
– Оками. Белый волк из Урочища Шепотов. Вы его разве не видели?
– Видели, как не видеть… – пробормотала Вика.
– Ладно, ками с ним, с Оками, – хмыкнул я. – Что конкретно велел капитану сделать Дэйсьюк-сан?
– Конкретно – столкнуть нас за борт на рассвете.
– На каком еще рассвете?
– Ты что, на карту не смотрел? – укоризненно покачала головой Антонова. – Река течет в ночную часть локации, потом делает поворот – и возвращается в дневную. Соответственно, по пути будет сначала закат, а потом – рассвет.
– Ну да, логично, – карту я, конечно же, изучал, но на границу дня и ночи, которую, двигаясь по реке, нам предстояло дважды пересечь, внимания и в самом деле не обратил.
– А подозревать мы ничего не должны – типа, чтобы сопротивления не оказали? – спросил Иванов.
– В том числе, наверное, и для этого. Но, как я поняла, это одно из требований каппа – чтобы жертва оказалась в воде, того не ожидая. Так им больше нравится.
– Вот заразы! – возмущенно качнула обломками рогов на шлеме Вика.
– Еще какие…
На несколько секунд в каюте установилось напряженное молчание.
– Я только не понял, если ты все это знала заранее – зачем поднялась на кохая? Почему не дождалась нас на берегу? – задал затем Пашка вопрос, который уже какое-то время вертелся на языке и у меня.
– Корабль нам так или иначе нужен, – развела руками Маша. – Без него к точке выхода не успеть.
– Угодив на завтрак к этим милым каппа – тоже не успеть, – резонно заметил Иванов.
– Я поняла! – вскинула голову Вика. – Как наступит ночь – мы нападем на капитана и убьем его! И всех, кто попытается его защитить – тоже! – ее рука словно сама собой метнулась к Инвентарю, но остановилась на полпути. – Да не достаю я меч, не достаю! – бросила сестрица, повернувшись ко мне. – Жду приказа, как обещала!
– Здесь одних офицеров – человек десять, – заметила Антонова. – Да и матросы – а их под полсотни – скорее всего, не останутся в стороне от схватки. Нет, не вариант: не справимся.
– У тебя есть план получше? – прямо спросил я Машу.
– Есть, – кивнула она. – За кормой к кохая привязан ялик. Как стемнеет – со временем наша юная мечница угадала верно – мы проберемся туда. Свободный путь я обеспечу – без лишнего шума и пыли, – несколько коротких движений ладонями вдоль тела, и на подушечке возле меня уже сидит закутанный в черное синоби. – На ночной стороне река разделяется на две протоки. По широкой, но гораздо более длинной, неспешно пойдет кохая, а мы на ялике рванем по слишком узкой для большого судна, но куда более короткой. Опередим «Канко-Мару» – и минуем Мертвый Лес, непроходимостью которого нас стращал Дэйсьюк-сан. А там до точки выхода окажется уже рукой подать, что по суше, что по воде.
– Управляться с яликом, как я понимаю, ты умеешь, – не столько спросил, сколько предположил Пашка.
– Артур умеет, – кивнула на меня Антонова. – Там нужен навык гребли веслом – у него он есть.
– Черт! – стукнул я себя кулаком по колену, только теперь поняв, к чему она ведет.
Балла Здоровья как не бывало.
– Что такое? – нахмурилась Маша. – Ты же сам рассказывал про тот случай с Черных в лодке!
– Рассказывал, – буркнул я. – Но при воскрешении, среди прочего, у меня отобрали как раз греблю.
Настала очередь Антоновой от души чертыхнуться.
– Да, неувязочка… – мрачно пробормотала она затем.
– Э, а этот ваш ялик – он как, плоскодонный? – спросила тут зачем-то Вика.
– Плоскодоннее не бывает, – угрюмо буркнула Антонова.
– Тогда пляшите! – просияла моя сестрица. – «Гребля веслом в плоскодонной лодке» входит в число моих записных талантов!
– Что, правда? – удивленно обернулся я на девочку. – У тебя-то откуда?
– От верблюда! – скорчила она в ответ гримаску. – Нет, чтобы порадоваться, что любимая сестра снова всех спасла! А вообще, у нас, в школе Меча, это что-то вроде разменной монеты. Когда кому-то не хватает 5 очков Опыта до очередного Уровня – недостачу часто добивают как раз этой самой «греблей» или еще, бывает, «игрой на сямисэне». Никогда не думала, что мне что-то из этого пригодится – а оно видите, как сложилось!
– Удачно сложилось, – кивнул я, сам когда-то получивший от Миюки навык гребли в аналогичной ситуации.
– То есть гребец у нас есть, – констатировала Маша.
– Есть! – гордо подтвердила Вика в полный голос, тут же, впрочем, сконфуженно втянув голову в плечи.
– Тогда остается ждать темноты, – заявила Антонова. – А пока можно обсудить детали – если, конечно, ни у кого нет принципиальных возражений, – обвела она нас испытующим взглядом.
Ни у меня, ни у Пашки, ни, тем более, у весьма довольной нежданно выпавшей ей ответственной ролью Вики принципиальных возражений не нашлось.