Текст книги "Белое озеро: Охота на лис (СИ)"
Автор книги: Дарья Волкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 6
К тому моменту, когда Лизу донесли до дома, она уже кипела от негодования. Что это за… Нельзя так пугать людей! Подкарауливать! Подглядывать – как вдруг сообразила Лиза. Он ее голой видел! Правда, пребывание Лизы под водопадом не было долгим, но… Как она не слышала, что катер подошел?! Получается, что от водопада катер не слышно. Или это из-за шума водопада?! А Туман?! Почему не среагировал Туман?!
Туман лежал на крыльце и довольно щурился на солнце. А когда Лис поднялся на крыльцо, принялся вертеться у его ног. Предатель!
– Поставь меня на место.
Едва Лис это сделал, Лиза тут же влетела в дом. И, когда за ней захлопнулась дверь, поняла, что ее одежда и обувь остались у Лиса. И даже трусы.
Лиза шумно выдохнула. Ну, ничего. Это, в конце концов, не единственные трусы. Правда, все остальные были вчера постираны и висели на веревке, протянутой между крыльцом и соседней сосной. Да и вообще – она вчера почти все постирала.
Твою мать, Лисовский! Но выходить обратно и забирать у него свою одежду Лиза не стала. Ей казалось, что это в их предстоящем «разборе полетов» сразу отнимет у Лизы несколько очков. Нет уж. Жди там и трепещи!
В рюкзаке нашелся не иначе как мистическим образом попавший туда сарафан. Тонкий, на лямках, длиной до колена, в легкомысленные цветочки. Немного не то, чтобы вести воспитательные беседы с нахальным красавчиком, но ничего другого нет. Разве что в вещах деда Матвея покопаться. Представив себя в драповых штанах и клетчатой рубахе деда, Лиза фыркнула.
И открыла дверь в яркое солнечное утро.
Лис, сидящий на крыльце, обернулся. А потом быстро встал и сделал несколько шагов к Лизе. Она невольно отступила. И через несколько секунд яркое солнечное утро погасло. Дверь за спиной Лиса закрылась, и они остались в мягкой сухой тишине добротного, сработанного из кедра дома.
Лис смотрел на нее. На Лизу так никогда в жизни не смотрели, но она точно знала, что означает этот взгляд. Желание. Так смотрит мужчина на женщину, которую хочет.
Не то, чтобы Лизу в жизни не хотел ни один мужчина. Это было бы смешно. Наверное. Но точно она знала сейчас только одно – так на нее никогда не смотрели. Тяжелая обсидиановая гладь его глаз была неспокойной. Она тяжело колыхалась, под ней пробегало что-то. Грудь Лиса часто поднималась и опускалась, и футболка – сегодня почему-то голубая – этого не скрывала. Его взгляд то и дело сползал вниз, и Лиза знала, куда он смотрит. Ей на грудь. И она чувствовала, что тонкая ткань наверняка натянулась на сосках, затвердевших то ли от холода водопада, то ли от жара взгляда Лиса. А потом он поймал ее взгляд в плен. И Лиза четко поняла, что мужчина, который встает минимум в половину пятого утра, преодолевает три часа пути по озеру – приезжает не ради того, чтобы только подать полотенце. И не ради завтрака.
И от этого осознания Лизу обдало жаром. Она хотела что-то сказать, но не могла произнести ни одного слова. А когда Лис сделал несколько быстрых шагов к ней и прижал к себе, Лиза облегченно всхлипнула.
Да, да, да…
Его катер называется «Чыйрак», что означает – быстрый. И Лис тоже быстрый. Все происходит между ними быстро. Его губы быстро сминают ее губы, язык быстро вторгается в ее рот. Напор его языка, его тяжелое дыхание с ментоловым вкусом, твердость горячего тела, к которому ее прижимают – от всего этого у Лизы кружится голова. А когда его руки начинают шарить по ее телу – еще и колени подгибаются. Лис чувствует это – как ее тело реагирует на все это, считывает на каком-то животном уровне, и прижимает к себе еще крепче. То ли чтобы она не упала, то ли чтобы почувствовала его. Почувствовала то, ради чего он приехал. И это не полотенце и не завтрак.
Макс был не прав. Лиза не ханжа. И она хочет того же, что и мужчина рядом. Но все же все происходит слишком быстро.
Его губы оставляют ее рот, Лис наклоняется и впивается поцелуем в ее шею. С негромким рыком. Рядом с Лизой никто никогда не рычал – пума в зоопарке не в счет! От этого глухого вибрирующего звука по телу прокатывается волна. Эта дрожь – возбуждение. Но и что-то еще.
Ей почему-то немного страшно. От того, что все происходит слишком быстро. От того, что она вообще не контролирует то, что происходит. От того, что совсем не знает мужчину, с которым все здесь и сейчас идет к сексу. От того, что она знает о нем то, что ей совсем не нравится.
И от того, что Лиза привыкла совсем к другому. К длинным ухаживаниям, цветам и прогулкам, к разговорам, к тому, что ты прекрасно знаешь человека, который целует тебя.
Сейчас все было совсем не так. И, несмотря на то, что у нее буквально подкашивалась ноги и кружилась голова от мужчины рядом и от того что он делал – а в данный момент он ставил ей засос на шее – Лизу не покидало чувство легкого принуждения. Как будто… как будто она уже не в состоянии это остановить. Как будто от нее ничего не зависит.
– Лис… – она уперлась ладонью в его каменное плечо. – Лис, пожалуйста…
Он поднял голову, и Лиза тут же забыла, что хотела сказать. У него был абсолютно пьяный, поплывший взгляд. А его крупные губы сейчас были просто… Это она ему их так накусала, что ли?! И эти вспухшие губы безумно хотелось снова поцеловать. И ни о чем уже не думать.
– Что, Лиза, что?! – его шершавые ладони гладили ее щеки, и Лизу вело. Вот именно этого ей и хочется. Нежности. Прикосновений. Немного времени, чтобы привыкнуть.
– Лис, давай не будет торопиться…
Он медленно моргнул.
– В смысле?
– Ну… – Лиза судорожно вздохнула. В голове у нее все плыло, и говорить связно и осознанно она не могла. И поэтому просто ляпала, как есть. – Понимаешь, Толь… Я привыкла немножечко к другому. К ухаживаниям…
– То, что я сделал тебе душ и вообще изо всех сил тебе тут быт обустраиваю – не считается за ухаживание?!
Лиза почувствовала легкий холодок. Мы же не на рынке, Лис. Мы не торгуемся. Я тебе просто пытаюсь объяснить, что…
– Спасибо тебе, – Лиза рвано выдохнула. – Правда, спасибо огромное. Но я не об этом. О внимании. О цветах. О…
– Лиза, тут травинку сорвать нельзя – это заповедник! А ты говоришь – цветы. Вон, за окном полная тайга цветов!
О господи, какой же он прямолинейный. Нельзя же все принимать так буквально!
– Да я тебе не про то!
– Хватит, Лиза, – он вдруг снова притянул ее к себе. Так, что она опять почувствовал твердость его тела. И особую твердость там, ниже ремня джинсовых шортов. – Не придумывай ерунды.
– Это не ерунда. Я…
– Я хочу тебя. А ты хочешь меня.
– Я не…
– Да. Да, Лиза, да, – его рука накрыла грудь, твердые мужские пальцы сжали сосок, а ухо ожег горячий хриплый шепот. – Ты хочешь меня. Вон, соски уже торчком. – Другая его рука стремительно скользнула вниз, задрала подол платья. Лиза охнула и не успела свести ноги. А пальцы Лиса уже скользнули туда, между бедер, в самый центр ее женского естества. – Ну что ты придумываешь, Лиза. Ты же течешь. Ты хочешь меня. Ты хочешь…
Пальцы одной его руки пощипывали ее сосок. Пальцы другой довольно напористо двигались там, где – да, Лис сказал правду – было уже влажно. И у нее от движений его пальцев все пылало, вибрировало и млело внутри. Но не в голове. До головы этот туман почему-то не поднимался. Словно ему что-то мешало.
– Лис, перестань…
– Это ты перестань, – глухо простонал он ей в шею. – Ты же хочешь. Все мокрая вон… течешь…
Лиза не знала, какое из его слов оказалось последней каплей. Но она изо всех сил уперлась ему в плечи и резко оттолкнула.
– Я сказала – перестань!
– Да что с тобой такое?! – рявкнул Лис.
– Я тебе сказала – мне так не нравится!
– Не нравится?! Серьезно?!
Лиза словно со стороны увидела все это. Лис напротив – всклокоченный, с вспухшими губами, с темным румянцем на скулах, грудь ходит ходуном и – Лиза все-таки бросила взгляд вниз – внушительный бугор под голубой джинсовой тканью. И она сама – тоже наверняка растрепанная, и губы наверняка вспухли, и на шее горит – там явно будет синяк. И соски горят от незавершенности, и между ног влажно, и если она пойдет – обязательно захлюпает. Все предельно ясно с точки зрения физиологии. И в то же время ощущение неправильности происходящего было настолько сильным, что перевешивало всю физиологию.
– Я не такая, – некстати проснувшаяся внутренняя зануда добавила: «Я жду трамвая». Лиза нервно хмыкнула и поправила сползшую с плеча лямку сарафана. – Я не такая, как эти все твои девицы. Им, может, такое и нравится. Мне – нет.
– Мои девицы? – что-то в том, каким стал голос Лиса, Лизе не понравилось. Это «что-то» говорило, что надо остановиться. Это «что-то» буквально вопило о том, что уже хватит и того, что она сказала. Но остановиться не получалось. Я тебе не та, которая… которую… Неважно!
– Ну, или как ты их там называешь. Те, которые платят тебе деньги за то, чтобы ты с ними проделывал такие вот… штуки. И которым нравится вот эта вся похабщина. Имей в виду, у меня денег на твои услуги нет!
Только по тому, как резко потемнел его взгляд и дернулась, словно от пощечины, щека, Лиза осознала, что именно она сказала. Но она сказала правду! Или нет?!
– О каких услугах речь идет, поясни, – его спокойный голос контрастировал с бурно поднимающей грудной клеткой и уже не обсидиановым – нет-нет – совершенно стальным взглядом.
– Двойной прайс, девочки, двойной прайс, – передразнила его Лиза. – Или, скажешь, этого не было?!
– Было, – медленно проговорил он. – Но у меня акция в этом месяце – научным работникам даю бесплатно. Из-за любви к науке и в рамках благотворительности.
Эти слова так резко контрастировали с его простыми и пошлыми словами до этого, что Лизу буквально взорвало.
– Тебе самому от себя не противно, а?! Ты спишь с женщинам за деньги и даже … даже…
– А я жадный до денег.
Лиза чувствовала, что чем сильнее трясет ее, тем спокойнее становится Лис. И это ее бесило еще больше… Как ты можешь, а?! Даже не оправдываешься! Даже не… Значит, это правда?! Лизу просто несло, и остановиться она не могла. Совсем.
– Ты… ты… ты проститутка! Тебе в зеркало смотреть не противно?! А родителям смотреть в глаза?!
– Вот родителей не трожь.
И в следующую секунду Лиза увидела его спину. А потом хлопнула дверь.
Нет. Нет-нет-нет, она этого так не оставит.
Это все походило на сцену из какого-то дурацкого фильма. Лис почти бегом спускался по дорожке к берегу, Лиза мчалась за ним следом. И орала. Она потом так и не смогла вспомнить – что именно. Ее душили злость и обида. На себя – что такая безвольная и легкодоступная дура оказалась. На него – что все это оказалось правдой. Лис молчал. Аккомпанемент Лизиным воплям составлял Туман, который жалобно поскуливал под ногами.
Потом взревел катер и, вспенивая темную воду, «Чыйрак» отошел от берега. Лиза стояла, тяжело дыша. В боку кололо. Накатывало какое-то жутчайшее ощущение безвозвратной потери.
Отошедший метров на двадцать катер вдруг резко развернулся и снова направился к берегу. Лиза с трудом удержалась от того, чтобы не плюхнуться на колени. Губы беззвучно шептали: «Пожалуйста, пожалуйста…».
На берег шлепнулся брошенный с катера пакет.
– Твоя аптечка.
Резко сдав назад, белоснежный красавец катер быстро заскользил по обсидианово-черной глади воды, пока совсем не исчез из вида.
***
Туман поднял голову с лап, навострил уши и тихонько заворчал. Лиза подняла голову от тетради.
– Что, Туман, гости?
Пес поднялся на лапы и утвердительно гавкнул.
– Ну что же, пойдем встречать.
Первые несколько дней Лиза ждала катер. Просиживала часами на смотровой площадке. Повторялась картина первых дней, но сейчас настроение было иное. Совсем иное. Только разницу Лиза словами объяснить не могла.
А потом что-то словно кончилось в ней. И Лиза вдруг поняла, что ей все равно. Нет, не так. Она не хочет, чтобы сюда кто-то приезжал.
Она привыкла жить здесь. Она привыкла к одиночеству. Она отстроила свой быт и составила себе распорядок дня. Она обошла все фотоловушки и сняла данные: вот и пригодился взятый с собой – как она думала, совершенно напрасно – ноутбук. Поразилась, как много там оказалось данных, и как богата на зверье и птиц местная заповедная тайга.
Лиза начала составлять каталог сада, основываясь на записях деда и собственных наблюдениях. Вечерами читала дневник деда, а потом поняла, что надо завести свой. Отличная оказалась идея.
Еще Лиза провела ревизию библиотеки Матвея Исаевича. Коллекция оказалась не очень обширной, но очень пестрой. Примерно треть в ней занимала художественная литература – все больше классика. Нашлось несколько книг по плодовым деревьям и по селекции. А все остальное было журналы – самые разнообразные, о некоторых Лиза даже вообще никогда не слышала – и большей частью потрепанные. В общем, скучать ей было некогда. А вот теперь к ней приехали гости.
Лиза не торопясь спускалась к берегу. Туман так же не спеша трусил рядом. Судя по поведению пса, это ехал кто-то знакомый, но не очень интересный Туману. Уже почти спустившись, Лиза поняла, кто это может быть.
Так и оказалось.
Равнодушие Лизы куда-то делось. И когда, пофыркивая и тарахтя, катер причалил, и Лев Федорович сошел на берег, Лиза бросилась мужчине на шею. А когда он обнял ее, едва сдержала всхлип.
Но сдержала-таки. А потом разжала руки, затараторила и потащила Кравцова наверх. А там важно кивала на похвалу Льва Федоровича о том, какой порядок она навела в доме, потом стала показывать снимки с ловушек, потом усадила пить чай.
Кравцов спохватился, что привез Лизе в подарок печенья от Раисы Михайловны, сходил за ним – и они все же сели пить чай, болтая и перебивая друг друга, как старые и давно не видевшиеся друзья.
Пауза в разговоре наступила резко. Лев Федорович вздохнул, позвякал в чашке ложкой.
– Лиза, ведь уже август. А там и сентябрь не за горами.
Да кто же с этим спорит. И в самом деле, август. А август в здешних краях уже не совсем летний месяц. Уже утром доски крыльца холодят босые стопы. И вода в водопаде кажется совсем уже ледяной, и пора бы заканчивать эти утренние купания.
– Да. Скоро надо будет убирать урожай яблок.
Кравцов хмыкнул.
– Не передумала?
– Нет.
– Почему?
Лиза подперла щеку кулаком.
– А это вы мне скажите – почему?
– Я?
– Вы, вы. Чем вы тут меня опоили, околдовали?
Лев Федорович усмехнулся – то ли невесело, то ли смущенно.
– Что, прикипела, Лиза?
– Прикипела.
– Ну ладно, – после паузы вздохнул он. – После сбора урожая надо будет готовиться к зимовью.
– Так готова я вроде.
– Да куда там! – махнул рукой Кравцов. – Ладно, это потом разберемся. Пойдем-ка яблочки посмотрим, Лиза.
***
Кравцов трогал наливающиеся яблоки, цокал языком, вздыхал. Потом вспомнил, что Лизе Раиса Михайловна еще варенья передала.
– А как урожай будем вывозить? – Лиза держала в руках теплую баночку черничного варенья
– Это недельки через две, Лизок. Вывозом урожая занимается Лис, он сам к тебе заедет и расскажет.
Лиза едва слышно вздохнула. Лев Федорович стрельнул в нее проницательным взглядом.
– Что, уже повздорить успели?
Лиза снова вздохнула.
– Нет. Или да. Я не знаю!
Не спрашивать же Кравцова о том, правду ли ей сказал Акинфей?!
– Он тебя не обидит, – Кравцов похлопал Лизу по руке. – А характер у него… Ну да, не сахар. Так и не с чего быть сахарного, после всего, что… Ладно, поеду я, Лизавета.
После чего – всего? Может быть, стоит именно Кравцова расспросить о Лисе? Но Лев Федорович уже перебрался в катер.
– Да, и еще, Лиза. После уборки урожая прошу пожаловать ко мне на юбилей.
– Ой! – Лиза даже растерялась от неожиданности. Хотя, с другой стороны, здесь такие же люди, у них так же бывают дни рождения и юбилеи. – А где? А когда?
– А так семнадцатого. Сентября, в смысле. В Алагеме – где же еще. Раиса Михайловна пирогов напечет – ух сколько. А еще этот… – Кравцов будто смущенно поскреб бороду. – Сам я делаю. На кедровых орехах. Вкуснотища!
Лиза сначала не поняла, о чем речь, а потом рассмеялась.
– Договорились. Только как же я к вам доберусь? Мотор мне так и не починили.
– Да прихватит кто-нибудь. Тот же Лис.
– Не надо Лиса!
Кравцов что-то буркнул себе под нос.
– Ладно, придумаем что-нибудь. Ты, главное, семнадцатого готова будь. Ну и недельки через две жди катера за яблоками.
– Хорошо.
***
Приезд Кравцова что-то разбередил внутри и, одновременно, подвел какую-то черту. И Лиза, наконец, смогла вернуться мыслями в тот день, когда Лис тут был в последний раз.
И получалось, что черта, которую она подвела – пунктирная. Ничего не понятно. Она явно чего-то не знает о Лисе – судя по словам Кравцова. И еще – если бы те слова Акинфы были правдой, вряд ли Лев Федорович с такой теплотой и даже уважением отзывался о Лисе. Начальник базы «Алагема» явно относится к Лису с симпатией. Может, конечно, он не знает о том, о чем рассказывал Акинфей – ведь Кравцов сидит у себя на базе на другом конце огромного озера, редко бывает в поселке и вряд ли в курсе того, что там происходит и о чем говорят люди. А с другой стороны – Лев Федорович явно знает о Лисе что-то такое, чего не знает Лиза. Да она о нем вообще мало что знает. Но уже успела обвинить его во всех смертных грехах. Ну, хорошо, не во всех. В одном – но очень для Лизы чувствительном. Она вообще не представляла, что когда-нибудь перед ней возникнет такая дилемма: что мужчина, который очень привлекает Лизу, окажется…
Ой, она не хотела теперь произносить это слово, которое так легко вырывалось у нее во время их последнего разговора. Но было ужасно обидно – что Лис, такой… такой… такой… В нем было столько напоказ и бьющего наповал мужского, на которое нельзя было не реагировать – что сама возможность того, что он может быть занят таким… таким недостойным делом казалась невероятной. Но…
Так, все. Толку об этом думать! Все глупости сделаны, с новыми повременим. Но Кравцова на юбилее надо будет расспросить. Под кедровую вкуснотищу.
***
Туман зашелся громким лаем и сорвался с места. И Лиза заторопилась вслед за лайкой. Происходило что-то явно совсем необычное.
И в самом деле, необычное. К берегу подходили катера. Не катер, именно катера. Четыре. Нет, пять. Нет, шесть!
Они еле-еле разместились у узкой полоски плоского берега, бок к боку. Лиза чувствовала, что у нее сильно-сильно бьется сердце. Туман у ноги тихонько ворчал – скорее, предупреждающе.
– Здравствуйте, Лизавет Георгиевна! – громко окликнул Лизу незнакомый мужчина из среднего катера. У него была круглая, коротко стриженая и седая голова. – Не пугайтесь. Мы за яблоками.
Лиза глубоко вздохнула.
– Здравствуйте. А у меня… у меня еще яблоки-то и не собраны.
– Так это мы сами! – звонко отозвалась женщина с соседнего катера. Женщина-капитан? Но из-за штурвала золотозубо улыбался Лизе Акинфей.
– Сестрица моя, – гордо сообщил он.
Женщина удивительно легко для своей комплекции перемахнула через борт и спрыгнула на берег. Она была, как это принято говорить, корпулентной, но плотной и подвижной. Рукава красно-синей рубашки были закатаны, обнажая красивые полные руки, а короткие русые вьющиеся волосы убраны от лица яркими заколками. Она быстрым и ловким движением выудила из кармана брюк косынку и подвязала волосы.
– Анна я, – она улыбнулась Лизе. – Можно Нюрой. – А потом обернулась к катерам. – Ну, что стоите, как столбы? Сгружайте ящики! – затем снова обернулась к Лизе. – Веди, хозяйка!
Прежде чем идти вверх по дорожке, Лиза обернулась и еще раз обвела взглядом ряд катеров. И с замиранием сердца увидела на крайнем слева знакомый широкоплечий силуэт в белой футболке.
***
Лиза в какой-то момент поймала себя на том, что просто стоит и наблюдает. В яблоневом саду работали человек десять или двенадцать. На каждом катере приехало по два-три человека. И теперь вся эта команда слаженно работала под руководством сестры Акинфея. Работали дружно, пересмеиваясь, подшучивая друг над другом. Туман носился от дерева к дереву и принимал посильное участие в процессе. А на земле множились деревянные ящики с некрупными, но яркими желто-красными яблоками.
Лиза окончательно отстранилась от деятельного участия в сборе яблок и наблюдала. Буквально затаив дыхание. В этом была какая-то магия. Очередная магия этих мест. Сколько видов магии тут присутствует? Человек с давних времен называет магией то, чему не может дать объяснения.
Возможно, завораживающей красоте слаженной работы группы людей, собирающих урожай яблок, имелось рациональное объяснение, но Лиза не хотела его искать. Она просто смотрела и любовалась этим действом, которым ловко, как дирижер, управляла пышнотелая и громкоголосая сестра Акинфея.
Мужчины стали уносить ящики вниз для погрузки на катера.
– Хороший урожай в этом году, – Анна подошла к Лизе. Туман вертелся у ног женщины. – За раз не увезем все. Завтра еще придут ребята. Ты рано встаешь, Лиза?
– Рано.
– Вот и славно. Лис! – звонко окликнула она. Лиза с замиранием сердца наблюдала, как он обернулся к ним. Но смотрел только на Анну. Нежданно-негаданно кольнула ревность. Сестре Акинфея на вид уже за сорок. Но она пышная, цветущая, ни морщинки, яркие серые глаза и грудной смех. Знойная женщина, мечта поэта.
Лиза ругнулась сквозь зубы.
– Лис, вот твой ящик, – Анна легко стукнула носком кроссовки по деревянным плашкам. – Самые вкусные, самые красивые, самые спелые. Сама выбирала.
Лис что-то буркнул из серии «Больно надо».
– Тебе – надо! – неожиданно серьезно отрезала Анна. – Бери и неси в катер.
Лис подошел, все так же не глядя на Лизу, легко, словно невесомый, взял ящик и пошел с ним к тропинке. Ну, надо же. Оказывается, им можно командовать. Оказывается, он может слушать женщину. Лиза, словно завороженная, смотрела, как вопреки обманчивой легкости вздулись мышцы его рук. Почему у нее такое ощущение, что она совершила колоссальную ошибку?!
Гости, они же работники, не стали задерживаться, хотя Лиза предлагала напоить чаем и угостить «чем Бог послал». Но Анна сказала, что путь им предстоит долгий, потом надо будет разгрузиться и заняться распределением яблок.
Капитаны рассаживались по катерам, но перед этим каждый человек подходил попрощаться с Лизой. Кивали, кто-то жал руку, говорили: «Всего хорошего». А Лиза краем уха услышала шепотом сказанное: «А я думал, не будут больше родить матвеевские яблони».
И ее от этих подслушанных слов охватила такая гордость, какую Лиза не чувствовала, даже когда защитила научную работу.
Быть матвеевским яблокам, быть!
Тишина вдруг оглушила. Оказывается, за несколько часов Лиза привыкла к шуму людских голосов, к смеху, к шагам. А теперь – снова тишина. И даже звук моторов уже не слышится.
Лиза опустила голову и посмотрела на Тумана. Он поднял морду и нарушил тишину негромким и утвердительным: «Гав!».
– Ну, хоть так, – вздохнула Лиза. – Пошли.
На крыльце стояли ящики с яблоками, за которыми приедут завтра. Лиза какое-то время смотрела на матово блестящие яблоки, а потом развернулась и пошла прочь от дома.
Сад стоял голый. Сразу будто осиротевший. Когда в нем работали люди, все это выглядело иначе. А теперь сад стоял без яблок. Пустой. Только листьев стало много на земле, кое-где уже и желтые. Скоро осень.
Лиза пошла по саду, то и дело касаясь стволов пальцами. В своем дневнике дед писал, что разговаривает с деревьями. Он всем им дал имена, но Лиза их, разумеется, не запомнила. Она вообще считала это чем-то… не совсем нормальным.
А сейчас она шла, касаясь руками чуть шершавых стволов, и шептала.
– Ну, вот и все, мои хорошие. Надо готовиться к зиме. Набираться напоследок тепла и солнышка, а потом засыпать. До весны.
Среди пока еще зеленой листвы вдруг блеснул солнечным зайчиком круглый желтый бок. Яблоко. Последнее яблоко этого сада.
Лиза аккуратно обняла плод ладонью, сжала пальцы и потянула. Яблоко легко сорвалось, оставшись в Лизиной ладони. Она долго смотрела на желтый шар с нежным, робким розовым румянцем на круглых боках. Лизе вдруг вспомнились слова Кравцова: «Вот, загадывайте, если какая болячка есть – вылечит». А потом другие слова, после того, как Лиза сказала, что у нее ничего не болит: «Значит, красоты прибавится!». Может, ей от яблок деда Матвея ума прибавится? Не академического, а простого, человеческого, чтобы людей лучше понимать?
Лиза с хрустом откусила теплое желтое яблоко. Медовое, сочное. Самое-самое вкусное. Которое обязательно исполняет желание.
Интересно, зачем Лису целый ящик яблок? Выходит, ты обманул меня, Лис? И никакой ты не бессмертный?
***
На следующий день и в самом деле прибыли катера. Три. Лиса среди капитанов не было. Акинфея тоже. Зато был тот, кто вчера первым поздоровался с ней – седой и коротко стриженный, который представился Монголом, а в ответ на удивленный взгляд Лизы пояснил:
– Я в Монголии десять лет отработал по молодости, геологом. А так я Лаврентьев. Артур, – помолчал и добавил: – Никитич.
Под руководством Монгола Никитича остатки яблок погрузили в катера, оставив Лизе два ящика, вручили четыре буханки свежего хлеба. А потом катера один за другим развернулись и исчезли в появившейся над озером легкой дымке.
В гости к Белому озеру уже спешила осень.
***
За оставшееся до юбилея Кравцова время Лиза всерьез взялась за подготовку к зимовью. Мало ли что Лев Федорович сказал: «Потом разберемся». Лиза не станет ждать этого «потом». Сама разберется. У нее есть записи деда Матвея.
Лиза проверила и законопатила щели между бревен нашедшейся в хозяйстве паклей. Слово-то какое смешное – пакля. А какая полезная в хозяйстве вещь, оказывается! Проверила ставни. И даже крышу проверила – нашла деревянную лестницу, приставила к стене и залезла наверх. Лиза сидела на крыше в обнимку с печной трубой и смотрела на озеро. Отсюда вид открывался даже лучше, чем со смотровой площадки. Лиза гладила теплые кирпичи, смотрела на темную гладь воды и думала о том, что еще три месяца назад она не могла бы и представить, что будет сидеть на крыше деревянного дома, обнимать печную трубу и смотреть на бесконечное озеро. А вокруг на многие километры – ни души.
А сейчас Лиза не могла представить, как может быть иначе.
Так же Лиза произвела точный подсчет имеющихся у нее съестных припасов, произвела расчет того, что она будет есть – и про Тумана не забыла! Вышло так, что прав Лев Федорович, запасов ей не хватит до апреля. Значит, надо будет запланировать поезду в поселок. Может быть, после юбилея. Надо будет с Кравцовым посоветоваться. Зато она приедет всесторонне подготовленная к разговору. И надо что-нибудь придумать насчет подарка.
***
Лиза, стараясь не волноваться, спускалась по дорожке вслед за Туманом. Сегодня семнадцатое, и к берегу приближался катер. Лиза была уверена, что это не Лис. Но сердце нет-нет, да екало.
– Привет, Лизок! – с катера ей блистал улыбкой Акинфей. Осень внесла коррективы в облик капитанов, и на смену майкам и шортам пришли брюки и куртки. А из-под куртки у Акинфы торжественно белела рубашка. – Готова?
– Готова, – отозвалась Лиза. Наклонилась и потрепала Тумана по холке. – Остаешься за старшего, малыш. Я скоро приеду.
Туман, умница, не стал скулить, только коротко лизнул руку. Лиза поправила лямку рюкзака и, приняв протянутую ей Акинфеем руку, забралась на катер.
***
Дыхание осени окутывало Акколь. Смешанная тайга впустила в свою мрачную зелень желтые краски. У берегов, в местах впадения речушек и ручейков клубился туман. От воды ощутимо тянуло холодом. Летом ледяные брызги от катера остужали разгоряченную кожу. Сейчас, на исходе сентября, они предупреждали: «Держись от озера подальше».
Катер быстро летел вперед, а Лиза с Акинфеем молчали. Она была уверена, что капитан будет разговорчив, но ошиблась.
– У вас хороший катер, да? – молчание все же угнетало.
– Мы же вроде на «ты». А нет, так у Кравцова на брудершафт хряпнем, ага? – Лиза не стала спорить. Она просто была рада, что Анатолий не стал отмалчиваться. Ей хотелось говорить. Ей хотелось о многом спросить. И Акинфей продолжил: – Хороший катер, да. В прошлом году купил. Но до «Чыйрака» далеко.
– У Лиса катер лучше? – выпалила Лиза.
Акинфа хмыкнул.
– У него все лучше. И катер самый быстроходный, там мотор на столько лошадок – летит. И девки его больше всех любят. И денег он больше всех зашибает. Король Белого озера.
Лиза внимательно прислушивалась к интонациям Акинфы. Ты ему завидуешь. Завидуешь, да?
– Думаешь, я Лису завидую?
Лиза вздрогнула. Это Анатолий такой проницательный? Или это все мысли и чувства Лизы так явно отражаются на ее лице? Лизе почему-то казалось, что и то, и другое.
– Не завидую, – сам себе ответил Акинфей. – Такому разве можно завидовать.
Под его внимательным взглядом Лизе стало как-то неловко. И задавать вопросы расхотелось. Но молчание и взгляд Акинфы давили.
– Что?! – наконец, нервно спросила она.
– Ничего, – Анатолий, наконец, отвел взгляд и уставился вперед. – Красивая ты девка, Лиза.
Девкой Лизу, кажется, никто никогда не называл. Красивой – редко. Да и сама Лиза себя красивой не считала, но и особых претензий к своей внешности не имела. Нормальная у нее внешность. Свои мозги она, скажем, в себе ценила гораздо больше. Но сейчас этот простенький комплимент оказал на Лизу какое-то странное воздействие.
– Скажешь тоже, – она неосознанно поправила волосы. – Я тут совсем одичала, косметикой перестала пользоваться, помыться далеко не каждый день получается. Мне вообще кажется, что от меня пахнет, – смущенно закончила Лиза.
Акинфей повел носом, будто принюхиваясь.
– Пахнет. От тебя дымом пахнет. Хвоей. Травами какими-то. Яблоками. И детским мылом. У мужиков от этого набора башню рвет. – Лиза от такого комплимента даже ойкнула, а Акинфей, усмехнувшись, добавил: – Да ты не бойся. Я ж в тюрьме не по этому делу сидел. Не трону. Да и потом, я ж перевоспитался. И понимаю, что я не твоего фасона, – а потом резко сменил тему: – А вон и Алагем.






