Текст книги "Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Ты обещал не высылать армию, но не сдержал обещания.
Губы Бога едва заметно изогнулись в намеке на улыбку:
– Я не высылал свою армию, Эль-Рин-Алитхиа. Ее призвала ты. То есть поступила именно так, как я и говорил.
Я задумчиво нахмурилась. Рейазикин подозрительно сощурился, а потом повернулся к Брату:
– Ты обвел меня вокруг пальца. Запер в темнице. Позволил предателю Люциферу использовать мою энергию, чтобы он создал себе сына.
Лицо Рейеса выражало отвращение вперемешку с разочарованием.
– Ты отнимал жизни, Рейазикин. Ты перестал понимать, что творишь.
Рейес опустил голову и наградил Брата суровым взглядом:
– Я прекрасно понимал, что творю.
Пип агукнула, забилась в одеяльце и повернулась невозможно красивым личиком к тому, кто ее держал. Казалось, она очарована. А может, даже счастлива.
Иегова тяжело вздохнул:
– Я надеялся, все эти испытания помогут тебе понять, как драгоценна каждая жизнь.
– Думаешь, я не понимаю? – Рейес оглянулся на меня, и его гнев был почти осязаемым.
И тут я вспомнила, что он говорил по пути из Эль-Пасо домой. Он спросил, буду ли я ему доверять, когда он найдет то, что ищет.
Еще раз я обдумала, почему Пип так им очарована. Ей ни капельки не было страшно. Более того, по сравнению со всеми присутствующими, она казалась очень довольной.
Пип снова агукнула, и напряжение начало отступать. Я поняла: если Рейесу придется довериться мне, мне придется довериться ему. Так же, как ему уже доверилась наша дочь.
Что ж, хватит с меня игр. Я подошла ближе.
– Я полюбила тебя с первого взгляда.
Рейазикин подозрительно сощурился:
– Ты полюбила Рейеса. Может быть, даже Рейазиэля. Но не меня.
– Ошибаешься. – Я шагнула еще ближе. – Как ты думаешь, почему я умоляла Иегову не отсылать тебя в ту жуткую тюрьму?
– В ту самую, куда в итоге меня отправила ты?
Я усмехнулась:
– По твоей настойчивой просьбе.
Рейазикин стиснул зубы, и мне показалось, что на длинных ресницах едва заметно блеснула влага.
– Чтобы освободить меня из созданного для меня же ада, ты украл пламя из мира Люцифера. Ты. Не Рейес и не Рейазиэль.
Он закрыл глаза и опустил голову, а на красивых губах медленно расцвела довольная улыбка.
– Ты знал! – обалдела я. – Знал, что я позову твоего Брата!
Улыбка превратилась в лукавую ухмылочку.
Рейес хотел, чтобы его Брат был здесь. Все это он спланировал от и до, чтобы его Брат лично увидел, каким он стал.
Однако Братец явно не спешил с выводами.
– Вот, значит, как ты научился справляться с самим собой и контролировать собственные поступки? – гневно спросил Иегова. – Путем бесчинств и опустошений?!
Подбадривая Рейазикина открыть истинную причину того, почему мы все здесь, я заговорщицки ему подмигнула.
– Нет, брат. Совсем не так.
Подняв руку, Рейес разрезал ладонь о занесенный меч Михаила. Из раны выступила темно-алая кровь, и Рейес прижал ладонь ко лбу Пип. Потом наклонился к ее головке и прошептал защитную молитву на древнем небесном языке, словно совершил какое-то колдовство.
Договорив, он убрал руку со лба нашей дочери. С мягким сиянием кровь впиталась в ее кожу. Словно отец только что не наложил на нее могущественное защитное заклинание, Пип радостно пискнула и заерзала, как будто пыталась улечься поудобнее в руках Рейеса, который, глядя на нее, широко улыбнулся.
– Что это было? – зачарованно пролепетала я.
– Я сделал ее невидимой для тех, кто желает ей зла. Наши враги не смогут ее найти, пока она сама того не захочет. – Рейес посмотрел на Брата. – Я буду защищать ее даже ценой собственной жизни. Если повезет, попутно ты увидишь, кем я стал, и поймешь, что я достоин…
– Прощения, – договорил за него Иегова, чье лицо выражало смесь удивления и понимания. – Твое прощение ждало своего часа, Рейазикин. Я знал, что ты примешь его, когда будешь готов.
Рейес оглянулся на меня и, лукаво усмехнувшись, ответил Брату:
– Зови меня Рейес.
Иегова кивнул и без лишних слов исчез.
Мне же больше всего на свете хотелось оказаться как можно ближе к мужу и дочери. Поэтому я пошла вперед мимо застывших во времени статуй, уклоняясь от ангельских крыльев и адских псов и убирая с дороги готовые к бою мечи.
– Осторожнее, – предупредил Рейес. – Ангельские мечи очень могущественные.
– Как и мой муж, – усмехнулась я.
В темных глазах заискрилось веселье:
– Может, отзовешь их?
Едва я об этом подумала, ангелы исчезли. Но прежде Михаил успел повернуться ко мне и кивнуть, давая понять, что все в порядке. А потом испарились все, кроме мистера Вонга.
Я взглянула на него:
– Спасибо.
Тот почтительно поклонился и исчез в океане сияющего света. О да, чувак крут до невозможности!
Мне наконец-то представился шанс обнять мужа и дочь.
– Мне было нужно, чтобы ты мне доверяла, – проговорил Рейес. – Во всех моих воплощениях. И нужно было срочно ее защитить.
Я посмотрела на сверточек с румяными щечками и розовыми губками.
– От того, что грядет, – добавил Рейес.
– И что грядет?
– Орда демонов.
Я вопросительно изогнула бровь.
– Твоих?
– Да. – Рейес смущенно опустил голову. – Создавая стекло с адом внутри, я сотворил сотни тысяч стражников – призрачных демонов, алчных и кровожадных.
– По-твоему, аду не хватало пары тысяч гоблинов? – поддразнила я.
– Они почувствовали, что я пробудился. Я должен был отыскать Пип, чтобы защитить ее, но часть меня выстраивала препятствия одно за другим, чтобы я ее не нашел. На всякий случай.
– И эту часть зовут Рейес.
Он кивнул:
– Странное чувство, когда не можешь доверять самому себе.
– Еще бы! Я вот о чем подумала. Раз уж нам удалось пережить последние дни, то вместе мы справимся с чем угодно.
– Приношу свои извинения за обман.
Я снова поглядела на нашу прекрасную дочь.
– Мог бы сразу мне все рассказать.
– Я должен был доказать тебе, что мне можно доверять.
– Может быть, ты должен был доказать это самому себе.
– Возможно. Когда придет время, нам понадобится эта связь между нами. Понадобится безусловное доверие друг другу.
– И когда придет это время?
Рейес взглянул на воображаемые часы на запястье.
– Теперь уже в любой момент. – Он поднял голову и со всей серьезностью посмотрел мне в глаза. – Боюсь, конец уже близок.
Я вздохнула:
– Ну, не один конец, так другой.
– Итак, – сменил он тему, накручивая на палец крошечный темный локон на макушке Пип, – с чего вдруг солнечное ядро?
– Ах да… Кстати о птичках…
Однако объяснить, откуда взялась сама идея, и спросить, не Рейес ли мне ее подсказал, я не успела. В комнату вошла миссис Лоэр.
– Чарли?
– Ой, блин! Минуточку, миссис Лоэр!
Стянув штаны, которые дал мне Гаррет (футболка была достаточно длинной, чтобы прикрывать все самое интересное), я присела перед Рейесом и помогла ему надеть штаны, завязав шнурок на талии.
Дав себе время насмотреться на дочь, мы отдали ее миссис Лоэр, которая явно ничего не понимала, но с благодарностью приняла сверточек.
Когда мы вернулись к Гаррету, нас уже ждали. Точнее ждали Рейазикина. Едва мы появились, Своупс поднял ружье и прицелился прямо в сердце Рейесу. Толку от этого, конечно, было бы негусто, но попытку засчитать однозначно стоило.
– Все путем, Своупс, – поспешно затараторила я, подняв руки. – Он снова Рейес. И Рейазиэль, и Рейазикин. Но теперь его зовут просто Рейес.
Учитывая, что на Рейесе были штаны Гаррета, моему мужу хватило вежливости принять раскаивающийся вид.
– Рейес, – начала я, – ничего не хочешь сказать Гаррету?
Рейес пожал одним плечом:
– Извини, что убил тебя. Несколько раз.
– Гаррет, – наставительно сказала я самому понимающему на планете парню, – а ты ничего не хочешь сказать Рейесу?
Не говоря ни слова, Гаррет переложил ружье в левую руку и с размаху треснул Рейеса здоровенным кулаком в челюсть. Звук удара был настолько громкий и ужасный, что я не могла понять, кому больнее – челюсти Рейеса или кулаку Гаррета.
Вот только настоящие мужики, конечно же, не сдаются и не показывают слабости. Битый час (плюс-минус пятьдесят пять минут) они стояли нос к носу, сверля друг друга взглядами, пока Гаррет не предложил:
– Пива?
Рейес лишь коротко кивнул, и в этот самый миг все в нашем мире встало на свои места.
Когда все уселись за кухонным столом, причем я сидела у Рейеса на руках, мы рассказали все, что произошло в часовне. Включая и то, как на Рейесе оказались штаны Гаррета. Пари пребывала в настоящем восторге, а Своупс воспринял весь рассказ поразительно хорошо. Наверное, потому, что все еще был ошеломлен историей о солнечном ядре, которую мне, тоже все еще слегка шокированной, пришлось повторить трижды.
Тем не менее, веселье прервалось, потому что Гаррет забыл отменить свидание, и на огонек с лазаньей и хлебными палочками заявилась Зои из Католической школы надежды. Гаррет всех познакомил, а когда очередь дошла до Пари, две женщины обменялись такими взглядами, словно обеих током ударило.
Обнимая мужа за шею, я заглянула ему в глаза:
– Значит, те темные штуки, которые шныряли по нашей квартире… это был не ты?
Он покачал головой:
– Это призрачные демоны. Наша квартира теперь эпицентр. Адское измерение постоянно растет, причем в геометрической прогрессии, и, если мы его не остановим, очень скоро поглотит весь этот мир.
– Нельзя было подумать об этом до того, как ты уничтожил божественное стекло прямо посреди нашего скромного жилища?
Уголок красивых губ приподнялся в сексапильной ухмылочке.
– Ну, извини.
– Никогда больше не смей вот так меня бросать. – Я схватила Рейеса за горло обеими руками и притворилась, будто собираюсь его задушить. – Поклянись.
Взгляд темных глаз остановился на моих губах.
– Сначала ты.
Я уже вовсю собралась поцеловать мужчину, которого люблю в буквальном смысле не одно тысячелетие, как вдруг в сумке зазвонил мой сотовый. Пока я его доставала, Пари настояла на том, чтобы помочь Зои с посудой. Бедный Гаррет! Хотя… поделом ему. Давно надо было взять и разобраться в отношениях с матерью собственного ребенка.
Взглянув на телефон, я поняла, что звонит Куки, и мысленно отчитала себя на чем свет стоит за то, что до сих пор ей не позвонила.
– Здорово, Кук. Мы живы. Как раз собиралась тебе позвон…
– Ч-Чарли…
От одного только звука ее голоса у меня распрямились плечи.
– Кук? В чем дело?
– Чарли, тут… тут что-то произошло. Она…
На миг в трубке воцарилась тишина, и вдруг Куки зарыдала.
Не в силах от страха сидеть на месте, я спрыгнула с Рейеса.
– Куки, что произошло? Где ты?
– Что случилось? – спросил Гаррет.
– В школе, – надломленным голосом ответила Куки. – Она здесь. Я думала, она в своей школе, в Альбукерке.
Рейес подошел ко мне и прислушался к разговору.
– Кто и в какой школе? Ты об Эмбер, Куки? С ней что-то случилось?
– В «Школе… для глухих».
Ни на секунду не задумавшись, как это воспримет Зои, я дематериализовалась и переместилась в «Школу для глухих» в Санта-Фе. Вокруг меня стояли машины всевозможных экстренных служб. Тьму то и дело взрезали огни мигалок. Дети и взрослые столпились вдоль границы, установленной спасательными командами.
Я пошла на огни к стоянке возле спортзала, смутно понимая, что с миром что-то не так. Все казалось слишком ярким и резким. Голоса звучали приглушенно, словно под водой, но все же казались чересчур громкими и вызывали головокружение.
Глянув в сторону, я заметила дядю Боба, который обнимал рыдающую Куки. Она пыталась вырваться, но у меня возникло ощущение, что уже не впервые. С печальным выражением лица Диби сжал ее крепче и кивнул медику из скорой, который сделал Куки укол, пока она рыдала на груди мужа.
Еще одна группа людей обступила кого-то на земле. Это был светловолосый мальчик лет шестнадцати, который стоял на коленях и отчаянно хватался за голову.
Квентин.
Две девочки сидели рядом с ним и гладили его по спине. С помощью переводчика какой-то коп пытался задавать ему вопросы, но Квентину было не до разговоров. Он качался вперед-назад, опираясь то на колени, то на руки, и все хватался и хватался за голову. Ему было так плохо, что в конце концов его стошнило на тротуар.
А потом он увидел меня. Точнее почувствовал. Поднял голову и стал смотреть, как я иду к лежащему на земле и прикрытому простыней телу. Лицо Квентина выражало раскаяние, муки и горе.
В обычной ситуации меня бы не подпустили к телу посреди стоянки, но я переместилась и находилась одновременно в обоих измерениях. Меня пытались остановить, но назойливые руки проходили насквозь, потому что мое тело было лишь наполовину материально. На меня смотрели с открытыми ртами, пока очередной офицер не предпринимал попытку встать на моем пути.
Я шла, не чувствуя под ногами земли, и в какой-то момент ощутила за спиной Рейеса. Почувствовала его эмоции. Он был так же поражен и объят горем, как и я.
– Чарли?
Я обернулась на голос Куки, которая, заметив меня, снова попыталась вырваться из объятий мужа. А я увидела выражение лица дяди Боба, и мое сердце разлетелось на куски. Лицо Куки озарилось надеждой, которую мой дядя нисколько не разделял и даже опустил голову, словно признал поражение.
Присев рядом с телом, я отодвинула простыню и увидела драгоценное личико Эмбер. Губы треснули и опухли, а огромные синие глаза смотрели в небо, словно теперь она знала то, чего не знают другие.
Краем глаза я заметила помощницу тренера, которая угрожала детям и теперь тихо переговаривалась с учителями.
Я уже приподнялась, чтобы подойти и свернуть этой гадине шею, но надо мной уже стоял Квентин, которому тоже как-то удалось пройти сквозь ограждение, и который тяжело дышал от переполнявших его чувств.
Я снова села на землю и стала ждать объяснений, но его глаза были прикованы к девочке, которую он любил, а лицо было мокрым от слез и крови.
Целую вечность спустя Квентин наконец заговорил:
– Я пытался его остановить. – Из-за шока жесты были вялыми и едва понятными. – Того человека, священника. Я пытался его остановить. Он ее схватил и, кажется, просил помочь, но она его не понимала. И он ее ударил. Много раз. А потом из земли поднялся огонь. Хотел затащить его под землю. Я дрался с ним. Бил его ногами и руками, чтобы освободить ее, а он… – Квентин упал на колени рядом со мной. – Он взял и исчез.
Нет. Я затрясла головой. Я же его остановила. Призвала и…
– Два часа, – послышался рядом срывающийся голос Куки.
Я моргнула, не понимая, откуда она взялась. Видимо, дядя Боб засветил жетон, чтобы провести ее через ограждение.
– Когда мы приехали, она… была мертва уже два часа. Ее били и жгли, как и других. – И Куки снова разрыдалась.
Должно быть, я призвала священника как раз в тот момент, когда он добрался до Эмбер.
– Пять минут, – проговорила я, едва слыша собственный голос. – Если бы я призвала его на пять минут раньше… Если бы не поехала на склад, а призвала сразу, как узнала имя…
Составляя список потенциальных жертв, об Эмбер я даже не подумала. Она проявляла признаки ясновидения, но я не рассматривала ее в качестве возможной жертвы. Ведь она не видела призраков, как видит их Квентин или даже Пари. Эмбер никогда не была частью этого мира. А если и была, то уж точно не в этом смысле.
– Почему они так поздно оказались здесь? – спросила я у Куки.
– Баскетбольный матч, – ответил за нее дядя Боб. – Плей-офф.
Легкие словно залило цементом, а глаза с трудом что-то различали из-за слез. Но окончательно сломало меня горе Куки. Ее невообразимая, непереносимая боль подсказала решение.
Внезапно появился Михаил, словно архангел отслеживал каждую мою мысль, и пригвоздил меня к месту тяжелым взглядом.
Я повернулась к Рейесу, моему прекрасному мужу, за которого так отчаянно боролась в последние дни, и прошептала:
– Я сумею вернуться. Обещаю.
Он сразу понял, о чем речь, и бросился ко мне, но прежде, чем он смог схватить меня и остановить, я коснулась пальцами бледной щеки Эмбер. Ее веки затрепетали. На лице расцвел нежный румянец. Она сделала вдох, и окружающий мир исчез.
Последним, что я ощутила, был непостижимый, ослепительный жар, вызванный бешеной яростью Рейеса. А мгновение спустя меня подхватил эфир и унес в мир без капельки света.
***
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.