355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даринда Джонс » Грязь на девятой могиле (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Грязь на девятой могиле (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 08:00

Текст книги "Грязь на девятой могиле (ЛП)"


Автор книги: Даринда Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18

Жаль, что ни одна из живущих во мне личностей

не любит прибираться.

Надпись на футболке

Ничто так эффективно не лишает сна, как полтергейст и погром в доме. Вместо того чтобы приклеиться к Дензелу и получить долгожданный, но недостижимый отдых, я занялась уборкой. Пришлось подметать и собирать обломки. Мебели у меня и так негусто, но теперь квартирка выглядела по-настоящему жалко. А еще надо где-то раздобыть новый стакан.

Сделав все, что могла, я приняла душ и перебинтовала ногу. Время стояло раннее настолько, что за окном все еще было темно, но я все-таки решила, что Рейесу нужен кофе, а мне нужен Рейес. Опять угнав машину Мэйбл, я заехала в ближайший круглосуточный магазин.

Там оказался Ош в своем фирменном цилиндре. Покупал презервативы увеличенного размера. Заметив меня, он заговорщицки подмигнул, а я чуть не фыркнула, хотя наверняка проблем с женщинами у него нет. Ей-богу, когда-нибудь ямочки на щеках и сияющие бронзовые глаза доведут его до беды.

Окна в номере Рейеса были темными. Припарковавшись, я подошла к двери с двумя огромными чашками чудесного кофе и тихонько постучала, чтобы не разбудить Рейеса, если он спал. Дверь открылась сразу же, и на пороге появился великолепный сонный представитель мужского пола с полуприкрытыми веками и взъерошенной копной густых волос. По нему явно плакала бритва. А еще он был по пояс голый.

– Ты спал? – робко улыбнулась я.

Рейес молча открыл дверь шире, приглашая меня войти.

– Ты всегда так выглядишь, когда просыпаешься? – спросила я и зашла в теплую комнату. – У меня по утрам такой вид, будто во сне я умерла.

Закрыв дверь, он взял у меня чашку кофе.

– Рад, что ты все-таки жива.

– Ты застелил постель?

Кровать казалась нетронутой. Дверь Рейес открыл почти мгновенно. Когда он успел застелить постель?

– Нет, спал сверху.

Когда я приходила сюда в последний раз, покрывало было скомканным, как будто кто-то на нем лежал. Постель точно никто не расстилал.

– Все в порядке? – спросил Рейес.

Я глянула на тумбочку, где лежала стопка книг.

– Само собой. А что?

Он сел за маленький стол и смерил меня взглядом. Как всегда.

– Ничего. Ты выглядишь уставшей.

Гадство. Так и знала.

– Просто не выспалась.

Рейес откинулся назад, пока стул не уперся в стену, и сложил руки за головой.

– Что-то случилось?

Я повернулась к нему и села на край кровати.

– Не-а. Ну а у тебя как дела?

Я могла поклясться, что по пути от Эрин видела его через дорогу от ее дома. А когда посмотрела во второй раз, там уже никого не было. Как всегда.

– Чудненько, – ответил он, и я чуть не рассмеялась.

Трудно представить, что, говоря о ком-то, Рейес может использовать слово «чудненько». А тем более, когда говорит о себе.

Мы разговаривали около получаса. Все был замечательно, но Рейесу надо было собираться на работу. Я глянула на часы.

– В общем, не буду тебе мешать. У меня выходной, так что…

– Ты вовсе не обязана уходить. – Он встал и направился в ванную. – Буду через минуту.

– Ну-у, ладно.

Чувственные губы сложились в лукавую ухмылку, а сам Рейес, даже не закрыв дверь, начал расстегивать джинсы. Я застыла. Взгляд тут же метнулся куда-то в район ширинки. Шумно втянув носом воздух, я резко отвернулась и услышала тихий смех. Штаны упали на пол. Потекла вода. Не удержавшись, я обернулась. Рейес задвинул занавеску в душе. Вот блин! Испытывая все надежды мира, я стала сверлить занавеску взглядом, но нет же! Вместо рентгеновского зрения меня наградили способностью путешествовать во времени!

Прикончив кофе, я пошла в крошечную кухоньку, которая, как бы странно это ни звучало, оказалась не намного меньше моей. А еще у Рейеса были стаканы. Целых четыре штуки. Я уже подумывала один стащить, но что за человек тогда из меня получится?

Через несколько минут Рейес вышел из ванной в полотенце вокруг талии. Второе лежало на его плечах. Этим вторым от стал тереть голову, поэтому меня видеть никак не мог. Я воспользовалась подвернувшейся возможностью и с отвисшей челюстью уставилась на Рейеса от имени всех женщин, у которых никогда не будет шанса увидеть это зрелище.

Опустив полотенце, Рейес тряхнул головой, и я чуть не грохнулась в обморок.

– Значит, у тебя уже есть, – промямлила я, когда Рейес на меня взглянул.

Он осмотрелся по сторонам.

– Что есть?

– Полотенце. Я хотела подарить тебе одно на Рождество.

– Что ж, – ухмыльнулся он, – эти полотенца не мои. Руководству мотеля не нравится, когда я их ворую.

– Вот и хорошо. Мне тоже не понравится, если ты начнешь воровать. А как насчет стаканов? Они тоже принадлежат мотелю? Мне говорили, штраф за кражу стаканов не такой уж и большой.

Рейес мигом посерьезнел:

– Тебе нужны стаканы?

– Не-а, у меня все на мази, детка. – Губы Рейеса сложились в тонкую линию, и я добавила: – Мой вчера разбился.

– Все разбились?

– Нет! – рассмеялась я. – У меня и был-то всего один.

– У тебя был один-единственный стакан? – уточнил Рейес и взял с полки все четыре штуки.

– Ну да. Стаканы же не растут на деревьях.

Он вовсю искал, куда их положить.

– Да шучу я, шучу. Не нужны мне твои стаканы. У меня есть целых два симпатичных пластиковых стаканчика, а кофейных чашек вообще завались. Даже не знаю, как так произошло.

Рейес глянул на стаканы.

– Ладно. Эти все равно так себе. Сегодня куплю тебе новый набор.

– Не стоит, – усмехнулась я. – Возьму пару надколотых у Дикси. Честное слово, все путем.

Рейес помрачнел. Видимо, стаканы его всерьез обеспокоили.

Так и не подняв головы, он проговорил:

– Я не должен вмешиваться, – и от него волнами пошло чувство вины. Вперемешку с горечью.

– В каком смысле?

Рейес стиснул зубы.

– Ты должна понять: все внутри меня против такого расклада, но я обязан дать тебе возможность самой во всем разобраться.

К чему он ведет? Неужели он знает обо мне больше, чем делает вид? А может быть, он за мной следит, но не имеет права вмешиваться в мои дела?

– Ты был там этой ночью? – решительно спросила я. – Был у дома Эрин?

Поставив стаканы на место, он ответил, так и не обернувшись:

– Нет.

И солгал. Наверняка солгал. Я же его видела!

– Мне нужно вернуть Мэйбл машину.

– Подожди, – сказал он, но я уже была у двери.

Рейес был на той улице. А если не он, то Гаррет или Ош. Эти трое спелись и теперь следят за мной. А еще они точно знают больше, чем говорят.

Морозный воздух ударил в лицо, и я глотнула его всеми легкими. Словно оказалась посреди Северного Ледовитого океана. Влезла за руль и стала искать ключ в кармане куртки Рейеса, но вставить его в замок зажигания не успела. В окно постучали.

Снаружи стоял Рейес. В одном полотенце. С мокрыми волосами. В полной уверенности, что он еще и босиком, я выскочила на улицу и стала толкать его обратно к номеру.

– Ты что творишь?!

Но он не сдвинулся ни на миллиметр. И да, он был босиком. Естественный отбор во всей красе, елки-палки.

– Ты не та, за кого себя принимаешь, – сказал Рейес, пока я безуспешно пыталась оттащить его ближе к двери.

– Я в курсе, – выдавила я, упершись плечом ему в солнечное сплетение и толкая изо всех сил. И снова без намека на успех. – Между прочим, уже давно.

В конце концов Рейес сам шагнул назад. Ура! Процесс пошел!

– То есть ты все знаешь?

– Ага. Я знаю, кто я такая.

– Ты… серьезно?

– Еще как! Я – путешественница во времени.

Весь прогресс тут же затормозил. Тяжело дыша, я прильнула к Рейесу.

– Мне кажется, я из будущего.

– Ясно.

– Вопрос в другом: откуда ты? – Я повернулась к нему лицом и ткнула его пальцем в грудь. – И кто ты такой?

Опустив голову, Рейес несколько секунд поизучал мой палец, а потом ответил:

– Я из межпространственного межвременного разведывательного подразделения.

– Ой, я тебя умоляю! Или ты серьезно?

– Нет, – ухмыльнулся он.

Я сникла:

– Хорош меня разыгрывать, – и принялась снова толкать.

На этот раз Рейес послушался. Над горизонтом уже сияло солнце, и в его лучах искрились поразительные карие глаза.

– Иди уже в номер. У меня дел по горло, а тебе еще народ кормить.

– Ты же говорила, что вернешь машину Мэйбл.

– Ага, а потом снова попрошу мне ее одолжить.

Рейес кивнул. Похоже, ни замерзшая земля, ни ледяной воздух совершенно его не волновали.

Перед тем как сесть в машину, я попросила:

– Припрячь мне немного посоле на завтрак. Я попозже зайду.

Рейес усмехнулся:

– Может, я тебе что-нибудь приготовлю?

– Ладно, только чтобы было так же вкусно, как посоле.

– Даю слово.

По пути домой я опять заехала в магазин, купила на всякий случай дешевенький предоплаченный телефон и направилась к Мэйбл. Рассказала соседке, как угнала ее машину, отдала остатки чаевых за бензин, хотя успела заполнить бак, и вместе с ней выпила еще одну чашку кофе.

О мистере Кубрике Мэйбл ни слова не сказала. Я приняла это за знак, что вчера он меня не фотографировал. А жаль. Мог бы продать снимки какому-нибудь сайту. Разжился бы лишними деньжатами. Впрочем, мне это было только на руку. Представить не могу, как бы я объясняла такие фотки.

– Ужасно не хочется снова просить, но сегодня мне опять понадобится твоя машина. Я… кое-что расследую.

– Ух ты! Любопытненько. Я могу чем-то помочь?

Я приободрилась. А вдруг Мэйбл знает, где находится хижина мистера Ванденберга? Хотя… она может кому-нибудь что-нибудь сказать… Нет, так рисковать нельзя.

– Нет, но спасибо.

– Ну, как я и говорила, можешь брать машину в любое время. Я только позвоню в полицию и попрошу копов отозвать ориентировку на тебя.

У меня глаза на лоб полезли.

– Серьезно? Ты заявила об угоне?

– Не-а, – с довольным видом рассмеялась Мэйбл. – Подловила!


***

Видимо, сегодня был национальный праздник. Что-то вроде Дня облапошенных амнезичек. Я вернулась домой, чтобы зарядить телефон, потому что аккумулятор еле дышал, и решила поговорить с мистером Пи, когда пойду в кафе завтракать. Он был детективом. Не в Лощине, конечно, но здесь живет уже давно, так что наверняка знает кучу людей. Может быть, он в курсе, где находится хижина. Хотя бы приблизительно. Показывать фотку, которую я прихватила из магазина мистера Ванденберга, я точно не стану. Проще сразу признаться, что я туда вломилась. «Ломать» в этом конкретном случае вообще было ключевым словом.

Впрочем, если придется во всем сознаться, так я и сделаю. От агента ФБР все еще не было никаких новостей. По телефону она казалась вполне компетентной. Но, может быть, у нее какие-то проблемы с бюрократией. А это тот еще липкий моток волокиты. Как скотч. Хотя лично у меня нет ни скотча, ни изоленты. И вообще, я веду совершенно свободный от всяких липких лент образ жизни, и такое положение вещей меня вполне устраивает. Пока не припечет что-нибудь залепить.

Я лежала на Дензеле и мечтала о том, как запускаю пальцы в густые черные волосы. Прикасаюсь к влажному белому полотенцу, обернутому вокруг крепких, сильных мышц. Осыпаю поцелуями губы, чувственнее которых нет на всем белом свете. В какой-то момент я уже обняла Рейеса ногами за талию, как в дверь кто-то постучал.

На пороге стояла моя фантазия во плоти, и меня тут же накрыло чувством вины.

– Ты мысли, что ли, читаешь? – спросила я и обалдела от собственных слов. А вдруг это правда? В конце концов, Рейес явно не от мира сего. Как знать, что вообще ему под силу?

Он продемонстрировал ослепительно белые зубы.

– Если да, то я не в курсе.

– Честно?

Прислонившись к дверному косяку, Рейес сложил на груди руки.

– Честно-пречестно.

Что ж, придется поверить на слово.

На Рейесе были свободные темные джинсы и бежевый свитер с закатанными по локти рукавами. В общем, выглядел он, как модель из рекламы дорогого одеколона.

– Я подумал, что мы могли бы позавтракать вместе.

Во мне резиновым мячиком запрыгал восторг.

– Минуточку! А ты не опоздаешь на работу?

– Сомневаюсь, что Дикси станет возражать.

– Ты вообще с ней знаком?

Она, конечно, во всех смыслах замечательная, но закрывать глаза на опоздания – явно не ее конек.

– Знаком, и очень даже неплохо. Так что можно рискнуть.

– Как скажешь, – протянула я, словно говоря «Ну, дружочек, сам себе яму роешь». – Только куртку твою возьму.

Рейес перешагнул через порог, закрыл дверь, чтобы не впускать холодный ветер, и внимательно осмотрелся. До этого момента я и не понимала, как тоскливо выглядит моя квартирка, как сильно скрипят полы и как задувает ветер в щели плохо вставленных оконных рам. Но ведь сам-то Рейес вообще живет в мотеле. И не в каком-нибудь хорошем, а в самой настоящей дыре. Вряд ли он раньше жил в шикарных домах. От этих мыслей мне стало чуточку легче.

– Где ты собирался позавтракать? – поинтересовалась я, выйдя из спальни в его куртке.

Рейес в это время вовсю изучал мою кухню. Все пять кофейных чашек и два пластиковых стаканчика, сохнущих на кухонном полотенце. Вместо отбитого кусочка столешницы пришлось положить картонку. Об этом нюансе тоже надо будет как-то сообщить домовладельцу. Кофеварка у меня из тех, что встречаются в отелях. Маленькая, на одну порцию, но мне все равно. Она у меня есть, а остальное – мелочи. Шкаф без дверцы демонстрировал весь мой продовольственный запас, состоявший из соленых крекеров, арахисового масла, полупустой коробки хлопьев и подводки для глаз, которую я искала по всему дому.

Поведение Рейеса разительно изменилось. Казалось, он расстроился. Или даже рассердился.

Я посмотрела туда, куда смотрел и он.

– Рейес, в чем дело?

Вместо ответа он расправил рукав, чтобы закрыть «ролексы», которые, на мой весьма скромный взгляд, были самыми что ни на есть настоящими. Неужто ему меня жалко? Может, стоит ему напомнить, что сам он живет в мотеле? В страшном, дерьмовом мотеле? И что на эти его «ролексы» вполне можно купить небольшой симпатичный дом? Ну или хотя бы внести за него первый платеж?

Глубоко вздохнув, я отругала себя за то, что уже успела осудить Рейеса. Я понятия не имею, какое у него финансовое положение, достаточно ли денег у его семьи. Может, он до сих пор женат. Может, у него есть ребенок. Или даже несколько. Откуда мне знать? Может быть, эти часы на смертном одре подарил ему отец или дедушка. Кто я такая, чтобы сомневаться в нем и делать какие-то выводы?

– Ты удивительная, – проговорил Рейес.

Такого я точно не ожидала.

– Потому что влачу жалкое существование? – фыркнула я и показала туда, где на улице живет Джеймс. – У меня тут в тысячу раз лучше, чем у Джеймса. – Выбрав самый крепкий из двух стульев, я притащила его в центр комнаты и с вызовом улыбнулась: – Готов к раунду два с половиной?

Первый раз получился так себе, но полбалла за попытку заслуживал. К счастью, второй был чертовски великолепным.

Судя по голодному выражению лица, Рейес был очень даже готов. Смерив меня взглядом с ног до головы, он сел на стул.

Я полезла к нему в карман и сказала:

– У меня нет таймера.

Потом достала его сотовый и установила таймер на пятнадцать минут.

– Дождаться не могу, когда мои руки доберутся до твоей задницы, – сказал Рейес.

Я села сверху и обняла его за шею:

– Не успеешь.

Уголок чувственного рта приподнялся от ухмылки.

– Не в этот раз, дорогая.

Что ж, поживем – увидим.

Глава 19

Не люблю планировать заранее.

Вдруг дойдет до суда,

тогда от «предумышленного» не отвертеться.

Мем

После самого умопомрачительного завтрака, который был у меня за всю, наверное, жизнь, я наконец выпуталась из нашего с Рейесом клубка, сползла с кровати и пошла искать его сотовый. Телефон все еще был в кухне, а таймер до сих пор отсчитывал время. Я нажала кнопку «СТОП», и в этот же момент звякнула эсэмэска. Текст сразу всплыл на экране, так что я вовсе не подсматривала специально. Сообщение пришло от Гаррета Своупса. Неужели от того самого, который ходит в кафе?

В эсэмэске говорилось: «Срочно проверь этого парня. Только о нем здесь ничего неизвестно». Тут меня обуяло любопытство, и я очень даже специально нажала на сообщение. На экране всплыла фотография полуразвалившегося сарая с коробками внутри. Именно в этом сарае живет Джеймс, прямо через дорогу от меня.

Я покосилась в сторону спальни. Точнее – в сторону Рейеса. Зачем им проверять бездомного парня?


***

Через час, после пикника из крекеров с арахисовым маслом на вершине Дензела (то бишь после второго по счету самого умопомрачительного завтрака в моей жизни), мы отправились в кафе.

– Эрин сегодня работает? – спросил Рейес.

– Не знаю, – отозвалась я, гадая, зачем ему это знать.

Мы вошли в кафешку, и сразу стало ясно: Рейес был прав. Дикси совершенно не беспокоило, что он опоздал.

Я прикинулась сердитой:

– Ты нашей начальнице оказываешь сексуальные услуги, что ли? В смысле ради особого отношения и поблажек, которые идут вразрез с твоей квалификацией?

На красивых губах заиграла кривоватая ухмылка.

– Нет.

– А-а… Ну, я хотела сказать, что если это обязательное условие, то я готова с ней переспать столько раз, сколько нужно.

– А что насчет Куки?

– С ней я тоже готова переспать, но вряд ли это мне как-то поможет с Дикси. Если только Дикси… ну… не любительница таких забав.

Рейес тихо рассмеялся:

– Я имел в виду, работает ли сегодня Куки.

– Вот оно что! Ну, похоже, работает.

Куки как раз вышла из уборной. На лице застыл стыд, а на блузке виднелись темные пятна от эспрессо.

– Говорила же, короткие, хорошо выверенные очереди, – напомнила я подруге.

Она смерила меня убийственным взглядом, который сделал бы честь даже Лиззи Борден.

– Но сочетание цветов тебе идет, честно, – попыталась я смягчить углы.

На этот раз Куки показала мне средний палец, и я решила больше не нарываться.

Рейес обнял меня и притянул к себе:

– Если получится, приходи на обед.

Заинтриговал капитально.

– Зуб даю, еще как получится.

– Уверен, тебе понравится то, что я приготовлю.

– Все равно посоле ничто не переплюнет.

– А вдруг ты все-таки удивишься?

– Жду не дождусь. Кстати, она пришла.

Рейес повернулся и увидел только что вошедшую в кафе Эрин. Вид у нее был измученный и в то же время… радостный. Рейес поцеловал меня в губы, отчего все мои соки активизировались, и ушел в кухню начинать рабочий день. Эрин направилась прямиком ко мне. Фрэнси была уже здесь и наблюдала за нами с жаждой крови в глазах.

Ни слова не говоря, Эрин крепко меня обняла. Клянусь, я думала, что челюсть Фрэнси буквально стукнется о пол.

Отодвинувшись, но все еще держа меня за плечи, Эрин опять ничего не сказала. И я поняла, что она просто-напросто не в состоянии говорить, потому что до сих пор в шоке. Да еще и переполнена благодарностью.

– Не за что, – сказала я и сжала ее ладони. – Я очень за тебя рада, Эрин.

– Я тоже рада, – отозвалась она и икнула от переизбытка эмоций. – Мне тебя никогда не отблагодарить.

– Чего? Нет, Эрин. Прошу тебя, очень-очень прошу, даже не думай, что ты мне чем-то обязана.

– Как скажешь, – усмехнулась Эрин. – Я, конечно, попробую, но имей в виду: Билли поклялся собрать тебе шикарный байк, когда подкопит деньжат.

Я громко рассмеялась, а Эрин добавила:

– Он обожает мотоциклы.

– Что ж, передай ему спасибо, но лучше пусть копит деньги на колледж для Ханны. Чует мое сердце, она вырастет очень творческой девочкой.

Я уже думала, что мистера Пи сегодня не увижу, но в этот момент он вместе со стриптизершей вошел в кафе. Точнее вместе с Хелен. За последние дни мы познакомились поближе. Оказалось, у нее потрясающее чувство юмора. А еще она поделилась со мной парочкой трюков со времен своей, так сказать, проститутской молодости. Один я испробовала на Рейесе, и он чуть с ума не сошел. Так что я ей должна по гроб жизни.

– Привет, мистер Пи, – поздоровалась я, когда бывший детектив сел за столик. – Можно задать вам парочку вопросов?

– Тебе тоже привет. И, конечно, можно. Похоже, дело серьезное.

Его заказ приняла Фрэнси, а я села напротив.

– Вы знакомы с Ванденбергами?

Он кивнул:

– Не очень близко, но Уильяма знаю по клубу.

– Вы состоите в загородном клубе?

– Нет, – ухмыльнулся мистер Пи. – Ходим в один стриптиз-клуб. В Тарритауне.

Теперь понятно, откуда взялась Хелен.

– Мистер Ви ходит по стриптиз-клубам? – переспросила я, стараясь скрыть удивление.

– Исключительно вместе с женой. По-моему, это вообще ее идея.

Наверное, по мне было видно, что эта информация плохо укладывается в голове, потому что мистер Петтигрю добавил:

– Ничего такого не думай. Они вовсе не свингеры. Просто временами наслаждаются тем, что послал на землю бог. И можешь мне поверить, эта женщина Уильяма не бросала.

Наконец-то нашелся хоть кто-то с иммунитетом на сплетни.

– Я тоже не думаю, что она от него ушла. А вы, случайно, не в курсе, есть ли у них где-нибудь хижина?

– Прости, милая, но понятия не имею.

Все мои надежды тут же испарились, как условно-досрочно освобожденный зек – из нарколаборатории. Я достала фото, которое взяла из магазина мистера Ви.

– Не узнаете местность?

– Смахивает на места у озера Блю Маунтин, но точно сказать трудно.

– Скорее у озера Оскоана, – вставила Хелен, тоже посмотрев на снимок. – Это дом дока Эммета. Я там сто раз бывала. Места хоть отбавляй.

– Жаль, что мало чем могу помочь, – проговорил мистер Пи, и у меня возникло странное ощущение, что ни капельки ему не жаль. – А почему ты спрашиваешь?

Несмотря ни на что, во мне росло волнение. Хелен знала все, что нужно.

– Пейзаж понравился, – соврала я сквозь зубы. – Подумала, если дом принадлежит мистеру Ви, то можно было бы попросить сдать мне его на выходные.

– Хорошая мысль, Джейни. Давно пора выбраться из города и подышать свежим воздухом.

– Полностью согласна. В общем, большое вам спасибо.

Встав из-за стола, я жестом позвала Хелен в комнату для девочек. Она пошла за мной, и через пять минут, благодаря ее подсказкам, у меня уже была приблизительная карта местности. Еще я узнала, что сценическим псевдонимом Хелен было Хелен Страсть, что доктор Эммет был другом мистера Ви и, по совместительству, большим любителем виски, приватных танцев и охоты. Более того, на прошлой неделе он уехал поохотиться, и с тех пор его никто не видел.


***

Пользуясь картой Хелен, я сорок пять минут ехала по шоссе Таконик-стейт до озера Оскоана, где у самой воды примостилась хижина дока Эммета. Чтобы попасть на северную сторону, пришлось объехать все озеро и сто раз повернуть, пока наконец я не нашла узенький путь под названием Чиппева-роуд. Где-то на этой дороге и находился нужный дом, вот только было слишком светло, хотя день стоял очень даже пасмурный, и дождь мог пойти в любую минуту. Нельзя было просто заявиться на порог и спросить, не заскакивали ли туда Ванденберги. Я очень надеялась, что по пути на меня каким-нибудь волшебным образом снизойдет замечательная идея, однако ничего на меня не снизошло. Ни волшебное, ни какое-то другое. Придется произвести разведку без вменяемого плана. Оставалось лишь надеяться, что в процессе никто не погибнет.

Припарковав «фиесту», дальше я пошла пешком. По дороге то и дело попадались разные домики, но хижина, которую я искала, все не появлялась. Я уже начинала переживать, что Хелен что-то перепутала, как вдруг увидела каноэ, которое когда-то заметила на одной из фотографий мистера Ванденберга. Хижина выглядела совсем иначе. Может быть, из-за того, что лес сейчас казался холодным и застывшим, по сравнению с пышной летней зеленью на снимке.

Как бы то ни было, наверняка я пришла по адресу. Правда, к этому моменту оказалась уже слишком близко к дому. Если меня до сих пор не заметили из окна, то могут заметить в любую секунду. Никаких машин я не увидела, но их могли припарковать за хижиной. Отойдя подальше, пока дом не скрылся из виду, я пошла по тропинке, ведущей вглубь побережья. Если удастся обойти хижину по кругу, то, может быть, я замечу машины или какие-нибудь другие постройки, где их могли оставить.

Судя по тому, что с каждой минутой меня трясло все сильнее, холод стоял нешуточный. Чем ближе я подходила, тем громче казался треск от веточек, на которые я наступала, и которые ломались, пока я пробиралась сквозь густые кусты. Казалось, звуки отдаются эхом, сообщая любому желающему о том, что по лесу идет незваный гость. А еще я к чертовой бабушке исцарапала куртку Рейеса. Может быть, ему она так даже больше понравится. Царапины придавали куртке крутой «поношенный» вид. Люди за такое платят бешеные деньги.

За хижиной оказался небольшой холм, у подножия которого были спрятаны две машины. Грузовичок, на котором к магазину привозили всякое оборудование, и «ПТ-крузер» старой модели. Наверное, «крайслер» принадлежал мистеру Ви. По крайней мере, это очень в его духе.

Прихватить с собой бинокль я, конечно, не додумалась, поэтому присмотреться поближе никак не могла. Пришлось изо всех сил щуриться, но никакого движения я не заметила. Наличие машин вовсе не доказывало, что Ванденберги находятся в хижине. А для агента Карсон мне нужно было что-нибудь железобетонное. Сделав пару фоток на телефон, я использовала приближение в камере, но изображение было настолько нечетким, что рассмотреть так ничего и не удалось.

Впрочем, я заметила в кустах какого-то мужчину, который смахивал на охотника. Класс. Теперь надо волноваться еще и том, чтобы меня ненароком не приняли за оленя. Эх, вот бы Ангел был сейчас здесь!..

– И на что мы смотрим?

Я пискнула и подпрыгнула метров на десять. Рядом нарисовался Ангел, который сейчас хохотал над моей реакцией. Прижав одну руку к груди, другой я прикрыла рот, чтобы не запищать снова.

– Ну ты и дерганая, chica[14]14
  (Исп.) Девочка; девушка; барышня.


[Закрыть]
! Такие люди, как ты, скрашивают жизнь.

– И это мне говорит мертвый пацан, – громко прошипела я.

– Тоже верно. Так что мы делаем? Опять жмуриков ищем?

– Я надеюсь, что Ванденберги очень даже живы, если они вообще там. Можешь проверить?

– А что мне с этого будет?

– Останешься при своем нормальном голосе.

– В смысле?

Я схватила его за руку и изо всех сил впилась ногтями в призрачную кожу.

– Да понял я, понял! – взвизгнул Ангел, упав на колени.

Я его отпустила. Он прижал к себе руку и стал дуть на оставленные мной следы.

Я смерила его строгим взглядом:

– На кону жизни людей, Ангел, а тебя волнует только твоя доля.

– Так мне ж всего тринадцать.

Что ж, тут он прав.

– Ладно, извини. Просто пойди и посмотри, там Ванденберги или нет. – Он злобно уставился на меня, и я добавила: – Пожалуйста.

Ангел исчез. Я попыталась успокоиться, но для этого слишком замерзла, устала и проголодалась. А еще очень сильно переживала за мистера Ви, Натали, Джозефа и Джасмин.

Внезапно раздался громкий звук. Казалось бы, ничего особенного, но в меня ударила такая мощная волна энергии, что я чуть не упала. Это была стена из чистого страха. Еще до возвращения Ангела я поняла, что Ванденберги здесь. Неужели это был выстрел?

Я выпрямилась и пошла к дому, а уже через несколько секунд бежала что есть мочи. Наверное, я бы добежала до самой двери и снесла ее с петель, если бы меня не сбил с ног Ангел.

Мы покатились в кусты. Я боролась изо всех сил, потому что должна была прийти на помощь этой семье. Должна была помочь детям.

– Прекращай, черт тебя дери! – процедил Ангел, прижимая меня к земле, но я продолжала пинаться и царапаться. – Все в порядке, Джейни, они живы.

– Что это был за звук? – утопая в панике, спросила я.

– Миссис Ви уронила сковородку. Плохие парни психанули. Но там все в порядке, честно.

Я прекратила дергаться и застыла, пытаясь успокоиться и перевести дух. И тут до меня дошло, какую глупость я только что совершила. Из-за меня их всех могли убить! В глазах запекло, и я закрыла их ладонью.

Ангел сжал меня еще крепче. Я не сопротивлялась.

Прямо сейчас появилась очередная большая и жирная проблема. Я подошла слишком близко к дому. Если до сих пор меня никто не видел, то точно увидят, как только я встану на ноги. Пока что меня скрывала высокая растительность, но валяться тут до ночи никак нельзя. Нужно привести кого-нибудь на помощь.

– С ними там точно все путем? – спросила я у Ангела. – Даже с детьми?

– Все живы.

– Если бы только можно было как-то…

Мои глаза распахнулись. У меня же есть сотовый! Можно ведь позвонить. Но кому? Я не знаю ни единого номера, и, насколько мне известно, справочника сотовых номеров не существует.

Мы находились так близко к дому, что легко расслышали крик. Я вся съежилась, услышав мужской голос, который говорил на фарси.

– Я не знаю, что делать, Ангел.

– Я тоже.

Как только голоса в доме стихли, зазвонил мой сотовый. Я даже не сразу узнала звук, только поняла, что звенит карман. Надеясь, что бандиты ничего не слышат, я потянулась за телефоном. Кто может мне звонить? Номера ведь ни у кого нет.

– Алло.

В трубке раздался спокойный женский голос:

– Джейни? Чем занимаетесь?

Я задумчиво моргнула.

– Эм-м, ничем.

– То есть вы не валяетесь у хижины, где вполне могут держать в заложниках Ванденбергов?

Я тут же выпрямилась, но Ангел опять прижал меня к земле. И правильно. Хреновый шаг. Черт бы побрал рефлексы.

– Агент Карсон?

– Единственная и неповторимая. И где, позвольте спросить, вы должны находиться?

Ответила я далеко не сразу:

– Где угодно, только не здесь?

– Браво. Вы переходите в бонусный тур.

– Минуточку, а вы где?

– В хорошо продуманной и не менее хорошо скрытой засаде. В отличие от вас. У меня было два отряда наготове, пока не нарисовались вы. Теперь гарантирую: как только доберусь до вас, вам тоже светит арест.

Надо же, какая вспыльчивая!

– А что значит «наготове»?

– А то, что они готовы вести скрытое наблюдение, чтобы понять, что происходит в доме.

– Это в пасмурный-то день? Когда дождь может пойти в любую минуту?

– Эти ребята асы. И в своем деле невероятно хороши.

– Погодите минутку. Ангел, где держат Ванденбергов?

– В угловой спальне. Там все, кроме миссис Ванденберг. Она сейчас готовит.

– За остальными кто-нибудь следит?

– Нет. Всего в доме трое мужиков. Двое в гостиной, один в кухне. В спальне всех связали, так что никуда они не денутся.

Я кивнула и заговорила в трубку:

– У меня есть важная информация. – Потом передала агенту Карсон все, что сказал Ангел. – Если нам удастся как-то отвлечь бандитов, когда миссис Ванденберг закончит готовить, то мы сумеем освободить народ из спальни. За ними никто не следит.

– Вам-то откуда знать?

– Я все видела собственными глазами. Через бинокль.

– Через какой бинокль?

– Который я где-то выронила. Теперь его у меня нет.

– Что ж, спасибо. Однако первым делом мы попробуем вытащить вас, чтобы по вашей вине никто не умер.

Стыд сжирал меня живьем.

– Я все понимаю. И мне очень жаль.

– Вы можете сейчас что-нибудь увидеть внутри?

Я уже собиралась ответить «нет», как вдруг Ангел кивнул. Ну конечно! Он же может быть моими глазами!

– Да-да, могу.

– Как думаете, сумеете оттуда выбраться, если мы организуем отвлекающий маневр?

– Нет!!! – шепотом заорала я. – Два отвлекающих маневра за день? Они уже начеку. Бога ради, это же плохие парни! Они родились ради того, чтобы быть начеку. К тому же я могу за ними последить. – Показав мне большие пальцы, Ангел исчез, и я добавила: – Я пойму, когда надо делать ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю