Текст книги "Восьмая могила во тьме (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Глава 2
Ирония в том, чтобы выглядеть с иголочки.
Надпись на футболке
Два часа спустя чудесная женщина по имени Хилди занималась прической Куки. И слава богу, потому что я понятия не имела, что можно сделать с этой копной. Эмбер читала детские стишки Пип, а я ела клубнику, сидя на вершине мира. То бишь на роскошнейшем диване по имени Дэвид Бекхэм. Зная, как я люблю осень, Дэвид предусмотрительно стоял у самого окна, чтобы я могла любоваться разноцветьем красок. Осень в Хемесских горах – захватывающее зрелище!
– Шалтай-Болтай сидел на стене, – читала Эмбер из книги с картинками, которую купила специально для Пип, и то и дело поглядывала на мой живот, словно проверяя, внимательно ли та слушает.
– Скучноватая была у Шалтая жизнь, правда? – не удержалась я.
– Шалтай-Болтай свалился во сне, – продолжала Эмбер, не обращая на меня ни малейшего внимания.
Непривычненько.
– Недостаток физических упражнений, зрительно-моторная координация ни к черту…
– Вся королевская конница, вся королевская рать, не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая собрать.
– Ну все, хорош, – сказала я, не донеся до рта клубнику. – Как вообще конница может собрать яйцо? Она же наполовину из лошадей! Ну серьезно, чем тут кони-то помогут?
Эмбер – тринадцатилетняя дочь Куки, хотя ей легко можно дать и тридцать. Я начинала подозревать, что она слегка ясновидящая. Несколько раз меня до глубины души поражали ее знания и взгляды на некоторые вещи. К тому же у Эмбер, похоже, была какая-то особенная связь с Пип. Ей-богу, порой казалось, что рядом с ней булочка ведет себя гораздо спокойнее. Да уж, чуднее некуда.
Эмбер сидела на стуле рядом со мной. Длинные темные локоны спускались по спине. Огромные голубые глаза внимательно вглядывались в страницы. Все мы были в пижамах и халатах, кроме Куки, которая сидела в одной пижаме под парикмахерской накидкой. До свадьбы оставалось еще несколько часов, но нам с Эмбер уже сделали прически, великолепный маникюр и мягкий сияющий макияж с капелькой блесток. Я пыталась убедить Куки, что лицо у меня светится и без всяких блесток, но она настояла на своем. Ей хотелось, чтобы на свадьбе ее окружали принцессы, а значит, мы должны были превратиться в принцесс во что бы то ни стало. Я побоялась напомнить подруге, что принцессы блесток не носят. Это скорее в духе стриптизерш.
– Ну это же сказка! – хихикнула Эмбер и в сотый раз глянула на дверь.
Дядя Боб обещал привезти на свадьбу Квентина, который был ее лучшим другом и в данный момент любовью всей жизни. Надо признать, я сама влюбилась в этого парнишку с первой же встречи, что уж говорить о впечатлительной девочке? Хорошо еще, что Куки оказалась для него слишком старой.
– Как думаешь, кто-нибудь приедет? – спросила Куки. Опять.
Пока Эмбер неустанно следила за дверью, Куки снова и снова смотрела на подъездную дорожку к монастырю.
– Да, – ответила я, изо всех сил стараясь не смеяться над нетерпеливостью подруги. – И прекрати уже волноваться. – Бедная Хилди! – Чего-нибудь хотите? – Засунув в рот последнюю клубничку, я взяла телефон.
– Опять? – ужаснулась Куки. – Мне его уже жалко.
– Шутишь, что ли? Ты мою задницу видела? А все из-за него!
– Ну ладно. Тогда мне стакан воды.
– А мне апельсиновую минералку, – добавила Эмбер.
– Будет сделано. А вам, Хилди?
– Спасибо, ничего не нужно, – отозвалась бедняжка, сосредоточенно хмурясь.
Я написала Рейесу сообщение. В последнее время я частенько написывала эсэмэски с приказами своим приспешникам. Что тут скажешь? У беременности свои плюсы. Через две минуты Рейес в футболке и джинсах принес наши заказы. Ему пришлось спуститься в кухню, то есть пройти по лестнице, потом через фойе и главный зал. Короче говоря, для меня в нынешнем состоянии кухня находилась практически в недосягаемости.
Подмигнув, Рейес вручил мне стакан воды. Он принял душ, но не побрился. И не расчесался. В общем, никак не привел себя в порядок. Господи, как можно быть таким сексапильным?
– В этом на свадьбу и пойдешь? – поддразнила я.
Дядя Боб сразил меня наповал, когда попросил Рейеса быть шафером. За последние несколько месяцев эти двое капитально спелись. Что, по-моему, замечательно, поскольку именно дядя Боб в свое время упек Рейеса за решетку. Но даже Рейес признавал, что улики против него были железобетонными. Эрл Уокер, чудовище, которое его вырастило, хорошенько попотел, чтобы повесить свое убийство на Рейеса. Так и случилось. А потом копы нашли Уокера, который не только не умер, но и жил припеваючи.
– Думаешь, не прокатит? – спросил Рейес.
– Я-то не против, но…
– И я, – тут же вставила Эмбер.
При мысли о том, как она восхищается Рейесом, мое сердце таяло. Он широко улыбнулся. А это ужасно нечестно с его стороны.
– И я того же мнения, – добавила Куки.
Рейес подошел к ней, в то время как Хилди начесывала ей волосы. Точнее пыталась начесать. С появлением сына того, кого когда-то считали самым прекрасным ангелом на небесах, бедняжка несколько раз умудрилась поскользнуться и чуть не сняла с Куки скальп.
– Обещаю, когда придет время, вид у меня будет презентабельнее. А пока тебя не умыкнула куча народа, – он вытащил маленькую коробочку и вручил ее Кук, – я хочу кое-что тебе отдать.
– Рейес… – начала та, широко распахнув глаза, открыла коробочку, несколько секунд молча смотрела на содержимое, пытаясь осознать весь смысл подарка, а потом повисла у Рейеса на шее.
В ее пальцах висела золотая цепочка с кулоном в виде инкрустированного бриллиантами символа бесконечности.
– Неописуемо красиво! – сдавленно воскликнула Куки, готовая вот-вот разрыдаться от нахлынувших чувств, и чмокнула Рейеса в щеку.
Смущенно улыбнувшись, он опустил голову и повернулся ко мне. А я, блин, не успела взять себя в руки и стереть с лица выражение всепоглощающей любви и предельной признательности. Потому что Рейес удивительный. Просто волшебный, и все тут.
Заметив выражение моего лица, он застыл. Несколько секунд вглядывался мне в глаза, а потом подошел и поцеловал в щеку, чтобы шепнуть на ухо:
– Если хочешь, чтобы мы прожили сегодняшний день, не растеряв одежду, прекрати так на меня смотреть.
Я поцеловала его в ответ.
– А я не планирую за весь день ни разу не увидеть тебя голым.
Снова блеснули белоснежные зубы.
– Тебе еще что-нибудь нужно?
– От питоцина бы не отказалась.
Один уголок рта приподнялся.
– Это еще что такое?
– Средство для стимуляции родов. Пип давно пора появиться на свет. Обстричь волосы. Найти работу. А мне позарез нужен плоский живот.
– Покачать пресс не пробовала?
– Просто я никак не могу понять. Я же сверхъестественное существо. И ты тоже. Почему у нас не может быть быстрой беременности, как у Беллы и Эдварда? Или как у Гвен из «Торчвуда»? У Скалли, у Дианы Трой? На худой конец, как у Корделии, когда она залетела от демона. Двадцать четыре часа, и ба-бах – демонский детеныш!
– Залеты повсюду, – мрачно выдала Куки, многозначительно глядя на Эмбер.
Надо же! Все-таки вспомнила, что дочке всего тринадцать.
– Ну серьезно! Что за фигня? Девять месяцев – это натуральная пытка. – Я обхватила живот и красноречиво поморщилась. – Мучения. Хуже цинги. – Понятия не имею, что такое цинга, но звучит устрашающе.
Тихо рассмеявшись, Рейес поцеловал меня в макушку и ушел. Ушел!
– Я не шучу! – крикнула я ему вслед. – Еще чуть-чуть, и у меня лопнет терпение!
– Его уже нет, – сказала Куки.
– А-а, ну ладно. – Я решила прекратить спектакль. – Честно говоря, чувствую я себя замечательно. И ведь никто не говорил, что все будет именно так. Во мне полно сил и энергии. Я будто мчусь вперед на всех парусах. Постоянно.
– У тебя синдром гнездования.
Я недоуменно свела брови.
– Ты готовишься к появлению ребенка, – уточнила Кук.
– То есть настоящих гнезд не будет?
– Не будет, – ответила подруга под смех Хилди.
– А у тебя так же было?
– Ну, в некотором смысле мне нравилось быть беременной.
– Правда? – гордо улыбнулась Эмбер, как будто Куки кайфовала от беременности благодаря ей, а не вопреки.
– Приятно слышать, – сказала я. – Ну а роды как прошли?
– Тоже весело, – мигом отозвалась Куки, а вот ее улыбка стала такой же фальшивой, как и ресницы, которые ей наклеила Хилди.
– Куки, я, вообще-то, знаю, когда мне кто-то врет.
– Ладно-ладно! С весельем я, наверное, переборщила, но все прошло… интересно, скажем так. В процессе многому учишься. Ты только помни, что вечно это не продлится. А самый классный момент – это когда тебе разрешают тужиться. Сразу становится легче. Но раньше времени тужиться нельзя.
Я осмотрелась по сторонам в поисках ручки и бумаги.
– Может, мне по пунктам записать? Минуточку! А что произойдет, если я начну тужиться раньше времени? Повитуха-Кэтрин ничего об этом не говорила.
Кэтрин – акушерка, которую нанял Рейес. Странно, что она до сих пор не появилась. Срок беременности истекал, поэтому она приезжала каждый день. Оказалось, эта женщина любительница давить и мять. Ей-богу, мне нравится, когда меня давят и мнут, но это относится только к одному человеку. И зовут его не Кэтрин.
– Что произойдет? – ошарашенно переспросила Куки. – Ты рехнулась? Если начнешь рано тужиться, то… то… – Она вдруг замолчала и уставилась прямо перед собой.
– У тебя инсульт, что ли?
Куки поморгала и посмотрела на меня:
– Нет. Я понятия не имею, что произойдет, если тужиться раньше времени.
Она глянула на Хилди, но та лишь молча пожала плечами, продолжая издеваться над ее волосами. Я покосилась на Эмбер, но и она только пожала плечами.
– А знаете, ребята, толку от вас негусто. Теперь мне будет до смерти страшно тужиться.
– Поверь мне, тужиться ты будешь, да еще как!
Фыркнув, Хилди кивнула в знак согласия. Эмбер тоже, как будто прекрасно знала, что происходит в процессе деторождения.
– Кто-то приехал, – сказала она и побежала к окну.
Артемида, которая все это время храпела в подушку у меня на кровати, бросилась за Эмбер и принялась заливисто лаять на подъезжающую к монастырю машину.
– Уже гости съезжаются? – запаниковала Куки. – Еду же не привезли. Декораторы еще работают. И цветы до сих пор в подвале!
Я подумывала встать и посмотреть, но дальше мыслей дело не зашло.
– Это твоя мачеха, – сообщила Эмбер.
А ведь день так хорошо начинался! Слава богу, с ней будет и Джемма – проблеск надежды в пучине мрака. Мачеха тоже навещала меня каждый день. Женщина, которая за всю жизнь пальцем не пошевелила, чтобы мне помочь, и ни разу на меня не взглянула, если только я не истекала кровью, внезапно решила побороться за звание матери года. Джемма умоляла меня быть терпеливой. Говорила, что после смерти папы Дениз очень одиноко и теперь она жаждет помириться и наверстать упущенное.
Может, так оно и было, однако презрение длиною в жизнь кого хочешь отпугнет. Мне было наплевать на все, чего хочет мачеха, в том числе и на ее желание извиниться за свое поведение. Она не оставляла попыток подстеречь меня и поговорить с глазу на глаз, но от этой пули мне до сих пор как-то удавалось уворачиваться. Потому что не было ни малейшего желания ее выслушивать.
– Приехал кто-то еще. Там черный джип стоит.
Я все-таки скатилась с Дэвида Бекхэма, выглянула в окно и удивленно проговорила:
– Это спецагент Карсон.
Мы с ней месяцами не виделись. Пару раз болтали по телефону да обменивались письмами по электронке, но больше ничего.
– А! Это та женщина из ФБР! Она классная, – жалобно промямлила Эмбер. – Я тоже хочу работать в ФБР.
– Ты же собиралась стать парикмахером, – заметила Куки, – или нейрохирургом.
– Передумала. Хочу работу, где можно носить пистолет.
– Зачем? – ужаснулась я.
– Парни тащатся от телочек с пушками.
– Причина что надо, – одобрила я и хлопнула Эмбер по ладони.
Куки только молча покачала головой.
– Пойду, узнаю, что к чему. Скоро вернусь.
– Подожди! – успела рявкнуть Куки, вылезая из-под рук Хилди и отдавая ей только что снятую накидку. – Я с тобой.
– Бога ради, Кук! Сегодня же твоя свадьба, да и Хилди еще не закончила.
– А вдруг у Кит для нас дело? Я должна спуститься и узнать все из первых рук. Хилди пока может заняться Эмбер, – предложила подруга и вопросительно уставилась на Хилди.
Эмбер, видите ли, решила, что хочет другую прическу. Куки согласилась с условием, что на это хватит времени. Видимо, времени внезапно стало полным-полно.
– Ну ладно. Только имей в виду, мне, конечно, нравится твое исподнее, но лучше все-таки прикрыться.
***
Оставив Эмбер заботам Хилди, мы с Куки спустились вниз в пижамах и халатах и прошли по деревянному полу до двери. Артемида ни на шаг не отставала.
Я открыла дверь и встретила Кит с распростертыми объятиями. Буквально. Несколько долгих секунд она глазела на меня, а потом быстренько обняла и похлопала по спине, будто не знала, куда пристроить руки.
– Вы очень… блестящая, – сказала Кит таким голосом, словно надышалась гелием.
Наверное, потому, что я сдавила ей трахею. Обниматься вполсилы – это не про меня. Если трахея у человека после моих объятий цела и невредима, значит, я что-то делаю не так.
– Я не вовремя?
Взяв Кит за плечи, я хорошенько присмотрелась, от чего ей стало еще больше не по себе. Класс!
Но, по правде говоря, выглядела она замечательно. Завила волосы, надела костюмчик поуже и даже накрасилась. В мире, конечно, случаются вещи и почуднее, но таких совсем не много.
– Пока нет. У нас тут свадьба намечается, но до нее еще несколько часов.
– Простите, – ахнула Кит. – Надо было сначала позвонить.
– Не смешите мои тапочки! – сказала я и повела в фойе ее и еще одного агента, которого никогда раньше не видела.
Каждый жест, каждое движение приходилось выверять с предельной точностью. А все потому, что мне нельзя было смотреть на Куки. До конца начесать ей волосы не успели, и теперь прямо на макушке сидел комок шерсти со шпильками. В старших классах я видела такое на одном из уроков по биологии. Узнав, что в мире существует вирус, который выглядит точно так же, я жутко перепугалась и на всю жизнь заработала себе кошмары. Точнее заработала бы, будь мне не наплевать. В конце концов, я училась в старших классах. В то время не наплевать мне было только мальчиков.
И все-таки увидеть вирус, так сказать, в лицо было страшновато, и при каждом взгляде на него от страха по спине ползли мурашки. А от такого страха я, как правило, избавляюсь безудержным хохотом. Если рассмеюсь и на этот раз, Куки смутится. Так что, глядя в ее сторону, я изо всех сил держала себя в руках. Мне нужно было сосредоточиться. Сконцентрироваться. Объединиться со своим внутренним ниндзя. По части концентрации ниндзя настоящие профи.
– Что-нибудь случилось? – спросила я у Кит, провожая гостей в нашу импровизированную гостиную.
Имелось у меня подозрение, что раньше в этой комнате монахини молча обдумывали высокие материи. Оставалось лишь надеяться, что Бог не станет возражать против нашей идеи превратить это место в гостиную, где мы развлекали гостей. К тому же веселились мы здесь всего один раз. Вчера. Правда, я не пила, а значит, была застрахована от всех последствий, которых можно ожидать после попойки в доме Господнем. Зато Куки нагрешила на шесть воскресений вперед. Бедняжка.
– Я хочу кое-что вам показать, – отозвалась Кит. – Но сразу скажу, что специальный агент Уотерс был категорически против нашей поездки сюда.
Я оглянулась на идущего за спиной мужчину:
– Видимо, вы и есть специальный агент Уотерс.
– Я и есть, – хамовато ответил тот.
Энергия, которую он излучал, ощутимо вибрировала. Под этим своим накрахмаленным воротничком Уотерс кипел от злости. А значит, будет весело.
Впрочем, внешне он был очень даже ничего. Среднего роста, стройный и подтянутый, с кожей экзотического оттенка. В его речи присутствовал акцент, намекавший на местное происхождение. В голову закрались подозрения, что в свободное время он наряжается в боа из перьев и поет караоке. Хотя, может быть, я всего лишь вредничаю.
– Жаль слышать, что идея обратиться ко мне не пришлась вам по вкусу.
– По-моему, здесь вы ничем помочь не сможете. Не понимаю, зачем мы вообще приехали. – Уотрес впился в Кит тяжелым взглядом.
Во мне тут же вспыхнули все защитные рефлексы, но я заставила себя выдавить самую любезную на свете улыбку:
– Что ж, надеюсь, я сумею вас разочаровать.
Ну надо же! Я его удивила! Пару секунд он молчал, а потом заговорил:
– Если вы на самом деле умеете то, о чем рассказывает агент Карсон, то разочаровываться я точно не стану.
– Вот и славненько. – Я жестом предложила им присесть, имея в виду наш ограниченный набор посадочных мест из дивана, стула и деревянной скамьи под огромным окном. – Будем считать, что мы договорились.
Переступив порог гостиной, я застыла, едва не свалив шеренгу из трех человек, следовавших за мной. Кажется, я что-то заметила краем глаза. Пришлось повернуться, чтобы узнать, не обманывает ли меня зрение.
Нет. Оно меня не обманывало.
Он был здесь.
В углу моей новой гостиной, как и когда-то в квартире в Альбукерке, висел мистер Вонг. За три года, что я прожила в своей коробочке, они ни на шаг не сдвинулся из угла. Ни разу. Когда я въехала в квартиру, он уже там был. Я считала его приятным бонусом вместе с гранитными столешницами и полами с подогревом. Но сейчас он был здесь. Висел, как всегда, в нескольких сантиметрах от пола, уткнувшись носом в угол. Ничего не изменилось, кроме самого места.
Артемида тоже его заметила и так быстро завиляла коротким хвостом, что он превратился в размытое пятно, как крылышки шмеля. Она потянула мистера Вонга за штанину. Попыталась подлезть ему под ноги. Залаяла. Заскулила и перевернулась на спину. А я стояла и ошеломленно пялилась на своего бывшего соседа. Куки меня прикрыла и сама повела гостей дальше по гостиной. Мне же хотелось заорать имя мистера Вонга, подбежать к нему и крепко-крепко обнять. Мне его так не хватало! Одна беда: этим я наверняка до смерти перепугала бы наших нежданных гостей.
Агент Уотерс занял стул, оставив нам, женщинам, диван. Бросив попытки привлечь внимание мистера Вонга, Артемида метнулась к скамье и растянулась на солнышке в полный рост. А мне наконец-то удалось заставить ноги передвигаться и присоединиться к собравшейся компашке. Когда все расселись, я изо всех старалась не смотреть на Куки. Впрочем, это все равно что стараться не смотреть на парящего в комнате призрака. По крайней мере лично для меня уж точно одно и то же.
– Итак, что стряслось? – взяв себя в руки, спросила я у Кит.
В мозгу толпились тысячи причин, по которым мистер Вонг мог оказаться здесь. Призраки прибывали толпами, как дальние родственники на праздники. А теперь и мистер Вонг. Почему? Как он сюда добрался? Как вообще меня нашел? Жизненно важные вопросы сыпались и сыпались, как песок в песочных часах. Ну, то есть некоторые из них. Вообще-то, у меня их намного больше.
Кит протянула мне папку. Стряхнув с себя ступор, я открыла документ и сразу увидела фотографию красивой девочки с огромными выразительными глазами и теплой улыбкой.
– Пропала без вести, – начала Кит. – Четырнадцать лет. В последний раз ее видели с друзьями в парке в Берналильо. Родители поняли, что она исчезла, когда она не вернулась…
– Домой из школы, – закончила я, просматривая бумаги. – Видела в новостях. Фэрис Уотерс.
Я подняла голову и, взглянув на агента Уотерса, сразу заметила сходство.
– Прошло уже две недели, – сказал он.
– Она ваша дочь?
От него исходили такие мощные гнев и беспомощность, что предположение было вполне обоснованное.
– Племянница.
Я опустила голову.
– Мне очень жаль.
– А мне жаль, что мы попусту тратим ваше время, когда вам и без нас есть чем заняться.
– Вовсе нет.
Я сделала вид, что не поняла, о чем говорит Уотерс (а он имел в виду, что это я попусту трачу их время), и продолжила листать страницу за страницей, пытаясь отыскать важные зацепки. За несколько дней до похищения Фэрис в районе парка видели темно-зеленый пикап, который часами колесил по округе. А после исчезновения девочки машину как ветром сдуло.
– Здесь написано, что после школы она должна была встретиться с друзьями, чтобы пойти на какую-то вечеринку, но на встречу не пришла.
– Родители ничего о вечеринке не знали, но, судя по сообщениям с сотового, Фэрис намеренно ничего им не рассказала. Вечером в ту же пятницу ее одноклассница отмечала день рождения.
– Мне нужны эти сообщения и электронные письма, – сказала я, продолжая просматривать документы. – И список ее друзей со всей контактной информацией.
Кит достала блокнот и начала делать пометки.
– Хорошо. До конца дня у вас будет все, что у нас есть.
Агент Уотерс встал и подошел к окну. Он злился, и это было видно даже по тому, как напряжены его плечи.
– Агент Уотерс, – резким тоном проговорила Кит.
Он повернулся к нам:
– Зачем мы сюда приехали? Только время теряем. Что она может сделать такого, чего уже не сделали мы?
Кит поднялась на ноги.
– Джонни, я же тебе говорила. Она щелкает загадки, как орехи. Это ее работа. И в своем деле она просто молодчина. Эти две дамы, – Карсон кивнула на нас с Куки, – раскрывали дела, которые все считали висяками. В прошлом году они закрыли по моей просьбе три старых дела. Нашли улики там, где никто и не додумался искать. Помнишь того козла с Аляски? Его вычислили именно они.
У меня душа пела от того, что Кит упомянула Куки. Без своей подельницы я гроша ломаного не стою.
Агент Уотерс, он же Джонни, запустил в волосы пятерню. Удивительно, что, когда он закончил, на голове хоть что-то осталось.
– А теперь сядь и внимательно слушай, – добавила Кит таким тоном, что у меня разыгралось любопытство.
В прошлом между этими двумя явно что-то было, особенно если учесть, каким сердитым взглядом наградил напарницу Уотерс. Обойдя стул, он снова сел.
– Друзей Фэрис допрашивали?
На этот раз тот же взгляд обратился ко мне. Агент Уотерс воспринимал мои вопросы как намек на его некомпетентность. Ничего такого я не имела в виду, но к этому делу он не мог относиться беспристрастно.
– Почему вы испытываете чувство вины? – спросила я у него.
На фоне всех бурлящих внутри Уотерса эмоций чувство вины ощущалось слабо, но я все равно его уловила.
– Что?! – Он отреагировал так, будто я влепила ему пощечину.
– Вы чувствуете себя виноватым. Почему?
– Да пошла ты к черту! – процедил он, скрипнув зубами.
Я мысленно приготовилась к атаке. Если мой вопрос его разозлил, то следующие слова легко выведут из себя.
– Пока вы не объясните, почему испытываете чувство вины, я буду рассматривать вас как подозреваемого.
Куки с Кит громко ахнули в унисон. С Куки-то все ясно, она ахает направо и налево, но поразить специального агента Карсон не так-то просто.
– Чарли… – начала Кит, а Куки положила руку мне на плечо.
Сделала она это инстинктивно, когда агент Уотерс встал на ноги и навис надо мной. И дело вовсе не в росте, а в том, что я в этот момент сидела, и это давало ему явное преимущество. Что ж, если рискнет на меня напасть, придется врезать ему по яйцам.
– Когда это произошло, Джонни… – продолжила Кит, спохватилась и исправилась: – Агент Уотерс работал в далласском отделении. Уже два года.
– Мне очень жаль, – сказала я ей, но отступать не собиралась. Я дожму этого Джонни. И я не шутила. Пока не узнаю, почему он чувствует себя виноватым в исчезновении племянницы, буду считать, что он как-то с этим связан. – Но у вас двоих явно есть общее прошлое. А значит, ваши, Кит, суждения в данный момент не могут быть объективными.
Я своего добилась. Уотерс слетел с катушек, и мне пришлось готовиться к войне. Но неужели он действительно ударит беременную женщину? Джонни рванулся вперед, и я поняла, что ударит, глазом не моргнув. Долю секунды спустя в комнату опаляющим кожу взрывом ворвался Рейес в нематериальном виде. Я подняла руку. Жест предназначался Рейесу, который, как правило, сначала рубит позвоночники, а потом уже задает вопросы, но остановился и Уотерс. К тому моменту его лицо было уже в паре сантиметров от моего.
– Вы ходите по краю пропасти, – процедил агент.
Между нами тут же оказалась Кит и отпихнула его назад. А жаль. Мне хотелось посмотреть, на что он способен.
– Ты что творишь? – прошипела Карсон.
Уотерс повернулся к ней спиной. Рейес испарился, а через секунду во плоти вошел в гостиную, остановился на пороге и прислонился плечом к косяку. Его взгляд был прикован к агенту Уотерсу. Я попыталась незаметно показать Рейесу мистера Вонга, но Рейес не купился и явно не собирался упускать из вида свою цель. Эх, мне бы такую сосредоточенность!
Снова запустив в волосы пятерню, агент Уотерс сел и стал тереть ладонь большим пальцем другой руки.
– Может быть, в случившемся есть моя вина.
Кит уже садилась обратно на диван, но, услышав его признание, опять встала.
– Что ты имеешь в виду?
Уотерс поджал губы и только потом ответил:
– Мне кажется, она пыталась выяснить, кто ее преследует.
– Ты не упоминал, что ее кто-то преследует. – Схватив папку, Карсон начала просматривать документы.
– Нет. Я… Я не хотел, чтобы брат с женой узнали, что Фэрис ко мне обращалась.
Кит ошеломленно плюхнулась на диван.
– Около месяца назад я получил от нее письмо по электронке, – продолжал Уотерс. – Она спрашивала, как можно кого-то выследить. Сказала, что в районе появился какой-то странный человек, и просила меня проверить его номерные знаки.
– Почему этого нет в отчете?
– Потому что от этого не было бы никакого толку. – В Уотерсе снова разгорелись ярость и чувство вины. – Больше в письме ничего не было. Только то, что возле парка, где они собирались с друзьями, ошивается какой-то жутковатый тип. Фэрис всегда хотела работать в ФБР. Наверное, она собиралась сама все выяснить про этого парня.
– Что вы ей ответили? – спросила Куки.
Уотерс опустил голову.
– Я сказал, что проверять номерные знаки просто так незаконно, и велел рассказать о мужике родителям.
– Здесь вам не в чем себя винить, – заметила я.
Он покачал головой:
– Да, но пару дней спустя она написала мне еще одно письмо. Сказала, что узнала, кто это такой, и попросила меня приехать в Нью-Мексико и арестовать этого типа.
– И? – не выдержала Кит.
– И я сказал ей передать всю информацию родителям, чтобы они могли обратиться в полицию. Сказал, что у меня нет времени.
Лично я ничего страшного в этом не увидела, но Карсон буквально подскочила с дивана и прошипела сквозь стиснутые зубы:
– Ты эгоистичная мразь! Ты же знаешь, как много для нее значишь!
Уотерс еще ниже опустил голову, как пес, которого только что отчитали. Но Карсон не унималась:
– Она же тебя обожает всем сердцем! – О да, у них точно было совместное прошлое. – И сделала бы что угодно, лишь бы ты вернулся сюда.
– Вот именно, – наконец-то поднял голову агент Уотерс.
Кит обдумала его слова, а потом горько усмехнулась:
– Так вот в чем дело! Ты решил, что она все это придумала, чтобы вернуть тебя домой.
Он снова поник, и Карсон презрительно отвернулась.
– Вы с племянницей были близки? – спросила я у Джонни.
– Перед тем как я переехал, да. Очень.
Во мне разыгралось любопытство. Но не из-за его эмоций, а из-за чувств, которые лились из Кит. У нее опустились плечи, и агента Карсон с головой захлестнуло горе. Снова выпрямившись, она сухо проговорила:
– А теперь расскажи ей все остальное.
Несколько секунд он не понимал, о чем речь, а потом вдруг сощурился:
– Издеваешься? – Кит молчала, поэтому Уотерс спросил: – Причем тут это?
Она снова повернулась к нему:
– Если ты не расскажешь, расскажу я.
– Все это ерунда, Кит. Зачем вообще поднимать эту тему?
Карсон шагнула к нему.
– Год назад я бы сказала то же самое. Пока не познакомилась с Чарли.
Уотерс покосился на меня и снова уставился на Кит.
– Расскажи ей, – твердо повторила та.
– Господи Иисусе! – Уотерс вскочил на ноги и отвернулся, словно не мог посмотреть мне в глаза. – С четырех лет Фэрис твердила всем вокруг, что умрет до того, как ей исполнится пятнадцать.
Я недоуменно заморгала:
– И когда ей исполнится пятнадцать?
Ответ был таким тихим, что я едва расслышала:
– Завтра.
Куки прижала ладонь к груди, а Карсон повернулась ко мне:
– Как я и говорила, год назад я бы такое предсказание пропустила мимо ушей.
– А потом вы познакомились со мной.
– Вот-вот. Так что скажете? Есть здесь какая-то связь?
– Скажем так, я не верю в совпадения.
– Пойду, воздухом подышу, – заявил Уотерс, двинулся к выходу и застыл на полпути, увидев наконец моего мужа.
Точнее моего очень сердитого мужа. Потому что Рейес был убежден, что агент Уотерс собирался на меня напасть. Несколько долгих секунд под злющим взглядом Рейеса Уотерс не мог сдвинуться с места, но потом все-таки взял себя в руки и прошел мимо него к главной двери. Причем каждое резкое движение агента так и сочилось дерзостью.
Когда дверь за ним закрылась, я посмотрела на Кит:
– Ну ладно. Что за фигня?
– В каком смысле? – уточнила та.
– Между вами двумя враждебность хоть ножом режь. Что происходит?
Карсон покосилась на дверь.
– Джонни мой бывший.
– Вы были замужем?
– Не делайте вид, будто страшно удивлены.
– Я не удивлена, просто…
– По-вашему, я не могу окольцевать мужчину?
– Кит, дело вовсе не в этом. Просто вы всегда по уши в делах. Меня слегка удивило, что вы нашли время на замужество.
– Что ж, как видите, я была замужем.
– И не за кем-нибудь, а за федералом! Разве правила не запрещают близкие отношения между сотрудниками?
– Можно и так сказать. Хотя на самом деле все относительно и зависит от множества обстоятельств. Но да, он федерал.
Я призадумалась.
– Значит, он ваш бывший, то бишь экс, да еще и федеральный агент… Буду звать его ФедЭкс.
Суровое выражение лица Кит смягчилось от намека на улыбку:
– Его это взбесит.
– Жаль, что он не взял вашу фамилию.
– Знаю-знаю, – проворчала Кит. – Тогда бы его звали Джонни Карсон[1]1
Джонни Карсон (1925-2005) – американский журналист, телеведущий и режиссёр.
[Закрыть]. Ума не приложу, как можно было проворонить такой шанс.
– А вы брали фамилию Уотерс?
Вопрос как будто погладил ее против шерсти.
– Нет. Тогда я уже служила в Бюро, поэтому решила не менять имя.
– Может быть, это и стало проблемой. – Я многозначительно приподняла брови. Под правильным углом мои брови кого угодно могут сбить с толку. – Может быть, вы не до конца посвятили себя браку.
У Карсон отвисла челюсть.
– Вы даете мне советы на тему семейной жизни? Сами-то сколько замужем? Каких-нибудь восемь минут?
– Скорее восемь месяцев, – обалдела я.
– И как? Взяли его фамилию?
Я сморщила нос и оглянулась на самого понимающего на свете мужа.
– У нас было мало времени.
– Ну да, ну да, – кивнула Кит, осматриваясь по сторонам, и добавила, изобразив в воздухе кавычки: – Вам пришлось все бросить и «залечь на дно». Кстати, не горите желанием объяснить, почему вы здесь?
Я прикусила губу: