355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарен Кинг » Жираф Джим » Текст книги (страница 12)
Жираф Джим
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:20

Текст книги "Жираф Джим"


Автор книги: Дарен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Я просто стою и качаю головой.

– Нет, Воздержанья. Так нельзя.

– Что нельзя?

Я молчу, ничего не говорю.

– Что нельзя, Скотт?

– Вы не можете пожениться. Ты уже замужем, Воздержанья. Я – твой муж.

– Мы можем развестись.

ЛД сует мне под нос какие-то бумаги.

– Вот, у меня все подготовлено.

– Не буду я ничего подписывать…

– А придется.

Я не подписываю. Разумеется, не подписываю. Я просто стою, ничего не делаю.

Стою так пару минут, ничего не делаю, пока три женщины и трое призрачных жирафов смеются, и пьют шампанское, и отпускают веселые шуточки, в том числе – и обо мне.

Карла чокается с Воздержаньей.

– А где вы будете жить?

Воздержанья целует ЛД в пятнистый бок.

– В раю. Мы с Джимом снимаем виллу в раю.

Я тоже хочу на виллу в раю, говорю я по-детски наивно, но только про себя. Я тоже хочу туда, в рай. Вместе с вами. Вам будет весело и хорошо, а я буду на это смотреть.

– А кому остается дом?

Воздержанья смотрит на меня и говорит:

– Дом – тебе.

– Конечно, дом – мне. Это мой дом. Ну, то есть наш.

– Дом остается тебе, – говорит ЛД, – если подпишешь бумаги. Тут все написано черным по белому. – Да. там действительно все написано. Черным по белому. Пункт 25Ь. Дом остается Скотту.

– Хорошо. Я подпишу.

Воздержанья, моя жена, подает мне ручку, я подписываю бумаги и возвращаю ручку Воздержанье, моей бывшей жене.

– Хороший дом, – говорит Кэрол.

– Люблю тихие городские предместья, – говорит Карла. – Жалко, что этот район снесут.

– Как снесут?

– Ну, наверное, бульдозерами.

– Как бульдозерами?!

ЛД смотрит на меня и говорит:

– А ты что, не слышал?

– Что я не слышал?

– Это предместье снесут. Бульдозерами. Я купил эту землю, – объясняет он. – Хочу построить многоэтажный гараж.

– Здесь нельзя строить многоэтажный гараж, – протестую я категорически. – Мне жить будет негде.

ЛД пожимает плечами.

– Пожалуйста, – умоляю я. – Не надо сносить наше предместье. Оно такое красивое. Здесь вся моя жизнь. Без него я – ничто. – Он молчит. – Пожалуйста, Джим. Я все сделаю. Все. что захочешь. Только не надо сносить предместье.

ЛД обдумывает мои слова.

– Ну хорошо, – говорит. – Отпиши дом на мое имя. Я буду жить здесь с семьей. С Аньей и малюткой Джимми. Вот здесь подпиши. – Он сует мне под нос очередные бумаги и вручает мне ручку.

Я подписываю бумаги и тяжко вздыхаю.

– А где я буду жить?

ЛД пожимает плечами. Ему все равно.

– А можно, я с вами останусь, здесь? Я буду вести себя тихо-тихо. Так незаметно, что вы меня и не заметите.

ЛД обдумывает мои слова, потом обдумывает еще раз и говорит:

– Хорошо. Но только на два-три дня, пока не определишься. И вот что: сиди в шкафу и не высовывайся. Если я только увижу твою мерзкую рожу, сразу двину копытом.

Этот жираф отобрал у меня все. Жену, дом, карьеру. Даже моя длинная челка потеряла свой блеск и пушистость – и все из-за этого призрачного животного. ЛД. Лиственное Дыхание. Жираф-призрак. Ниггер из джунглей.

Я как раздумаю эти унылые мысли, снова и снова, и не обязательно – в том же порядке, и тут открывается дверца шкафа, и я вываливаюсь наружу.

Джим поправляет свой галстук-бабочку.

– Я сегодня женюсь. Ура, ура!

– Сколько я тут просидел?

– Целый день. Со вчерашнего вечера.

Я смотрю на свои высокотехнологичные часы.

– Барри будет с минуты на минуту. Заберет мои вещи.

– Ты переезжаешь к Барри?

– Только на пару дней, – говорю я в защиту себя. – Пока не определюсь.

– А где живет Барри? Разве не в кухне, под раковиной?

– А ты не слышал? Ему дали квартиру, по решению городского совета. В Хемел-Хемпстеде.

Джим кивает, хотя на самом деле не слушает. На дверце шкафа с внутренней стороны есть зеркало, и он в него смотрится.

Я деловито хлопаю ладонью о ладонь.

– Ладно. Пора собирать вещи.

– Какие вещи?

– Мои вещи.

– У тебя нет никаких вещей.

– То есть как?

– Анья их выбросила.

– А как же мое высокотехнологичное кресло – тире – высокотехнологичная родильная кровать – тире – высокотехнологичный детский высокий стульчик нестандартных размеров?

– Можешь его забирать, если хочешь, – говорит Джим, провожая меня вниз по лестнице. – Джине разработал для нас дизайнерскую модель. В качестве свадебного подарка.

– Джине?

– Джине Английский, крутейший в Англии дизайнер модных аксессуаров.

Звонят в дверь. Это Барри. Приехал забрать мои вещи. Или, наверное, надо сказать просто «вещь», в единственном числе. Одним легким движением я нажимаю на рычажок, и высокотехнологичный детский стульчик нестандартных размеров превращается обратно в высокотехнологичное кресло. Джим помогает мне вынести кресло на улицу и закрепить его на спине Барри.

– Ну, вот, наверное, и все, – говорит Джим.

Я киваю.

– Было приятно с тобой познакомиться, Спек.

Я молча киваю.

Джим протягивает мне копыто, но я его не пожимаю.

– За Анью не беспокойся. – Он поднимает копыта кверху. – Она в надежных копытах.

Я уже собираюсь схватить за носовой рог призрачного носорога Барри, чтобы забраться к нему на спину, в свое высокотехнологичное кресло, но все-таки медлю, оборачиваюсь к Джиму, смотрю ему прямо в глаза и говорю:

– Ты, наверное, считаешь себя крутым. Только ты не крутой. Ты просто скотина.

– Э?

– Да, Джим. Скотина – скотина и есть.

Я стою, жду, что он ударит меня копытом или как-то унизит в своей призрачно-жирафьей манере, но он даже и не пытается ничего сделать. Он просто смотрит на меня таким… раздраженным взглядом, потом разворачивается и уходит обратно в дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю