Текст книги "Страж. Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Даниэль Зеа Рэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
– Результаты сверки образцов ДНК у вас есть? – спросила Эйлин.
– Вы все узнаете из материалов дела, которые мы, в ближайшее время, передадим Вам.
– Жду с нетерпением, – натянуто улыбнулась Эйлин. – Кто пятая жертва?
– Все будет в материалах дела, – Фред кивнул и пошел дальше.
– Ваше Высочество! – ее окликнул страж. – Вас спрашивает какой-то парень. Он утверждает, что является Вашим клиентом.
– Парень? – Эйлин нахмурилась. – Где этот парень?
– Дежурный страж на стойке регистрации проводил его в комнату ожиданий.
Эйлин бежала в эту комнату со всех ног. Цокая каблучками по гладкому мраморному покрытию пола, она несколько раз заскользила, «вписываясь» в повороты, и ворвалась в комнату, где на одном из пластиковых кресел, прикрученных к стене, сидел никто иной, как Теренс Кит.
– Ваше Высочество! – страж, дежуривший в комнате, почтительно кивнул. – Молодой мьер не преставился. Это точно Ваш клиент?
– Да-да, – Эйлин протянула руку Теренсу. – Пойдем. Живо!
Теренс, не спеша, встал и виновато взглянул на Эйлин.
– Извините, я приходил в офис, но там сказали, что Вы здесь.
– Пойдем, – Эйлин схватила парня за плечо и повела к выходу.
На удивление, Теренс неплохо выглядел. По крайней мере от него ничем не пахло, а майка и джинсы, в которых он заявился, были чистыми и, скорее всего, даже новыми, в отличие от изношенных кроссовок, которые из белых давно превратились в серые.
Попав на улицу, Эйлин повела парня к своей машине и быстро затолкала его на заднее сидение седана с тонированными стеклами.
– Кто это? – не понял охранник.
– Выйди на улицу и погуляй! – приказала Эйлин.
– По протоколу…
– Это приказ! Выходи!
Водитель-охранник нехотя покинул автомобиль.
– Тебя разыскивают стражи! – Эйлин вцепилась в руку Теренса. – Ты где был?
– Если разыскивают, чего в своем офисе не задержали? – пробурчал Теренс.
– Хороший вопрос, – Эйлин отпустила его руку. – Так где ты был?
– Прятался от мьеров Югалы. Они пострашнее стражей будут.
– С чего бы им тебя искать?
– Я нарушил условия соглашения, попросив Вас о помощи, – Теренс начал заламывать пальцы на руках. – Теперь я должен Югале и его адвокату деньги за услуги. С процентами, – добавил Теренс.
Он сидел, сгорбившись на сидении, и смотрел на свои кроссовки.
– И сколько они попросили за свои услуги?
– Очень много, – вздохнул Теренс. – У меня таких денег нет. Когда соглашение на их услуги подписывал, они говорили, что я буду очень богат и эта сумма покажется мне десятью фунтами.
– И ты подписал соглашение, – кивнула Эйлин.
– Да. Но читать я умею. Там было написано мелким шрифтом, что, если расторгну договор, надо платить отступные с процентами.
– Теренс, – Эйлин снова взяла его за руку, – зачем ты попросил меня тебе помочь?
– Я думаю, что, если вступлю в наследство, Брайан Югала прикажет меня убить. У меня нет родственников. Если богатый мьер из клана умирает, а родственников у него нет, все имущество достается Главе клана. Зачем довольствоваться десятью фунтами, если можно забрать все наследство? – Теренс исподлобья взглянул на Эйлин.
– Допустим, – согласилась она. – Но ты же отказался от подданства клана Югалы? И я готова была тебе помочь! Зачем ты сбежал?
– Мне было страшно, – Теренс тяжело вздохнул. – Простите, Принцесса, но я не верю, что Вы поможете мне. Вам тоже что-то будет от меня нужно. Только вряд ли вы станете меня убивать ради этого.
– Логика присутствует, – Эйлин отпустила его руку. – Тогда, почему ты сегодня меня искал?
– Заначка закончилась, – Теренс пригладил джинсы на коленях. – Я последнее потратил, чтобы душ нормальный принять и эти шмотки купить. Не приду же я к Вам грязный и вонючий?
– И где же ты прятался?
– Кантовался, где придется. Бродяжничать я умею, – он даже улыбнулся. – У меня есть знакомые среди людей на улицах.
– Твои знакомые знают, что ты мьер?
– Да им насрать, кто я, – Теренс снова стал заламывать пальцы. – Извините, Принцесса. Им все равно, кто я: уродец или не человек. На улице другие законы, и вы их не знаете, Принцесса.
– Но деньги закончились, и ты вернулся, – Эйлин сложила руки на груди. – Видно, законы выживания на улице те же, что и в обществе мьеров?
– Так вы поможете или нет?
– Денег не дам, – покачала головой Эйлин.
– Я так и думал, – буркнул Теренс. – Вам наследство мое подавай…
– Теренс, ты знаешь, что твой отец арестован?
Парень нахмурился и поднял вопросительный взгляд на Эйлин.
– Ему предъявили обвинение в серьезном преступлении.
– Мне нет до этого дела, – Теренс отвернулся. – Он мать бросил и, если бы она не написала завещание, я бы вообще не знал о его существовании.
– Он добровольно явился, чтобы сдать тест ДНК и подтвердить, что ты его сын.
– И что с того? Знаете, что говорил мой адвокат? – Теренс повернулся лицом к Эйлин. – Он сказал, что Дебуа сделает все возможное, чтобы его наследство не досталось Королю Фийери. Потому что он его ненавидит!
– Это тебе адвокат Югалы сказал? – нахмурилась Эйлин.
– Да. Поэтому мой папаша явился на сдачу теста: чтобы свое имущество забрать у Короля. Ему наплевать, кому все достанется: главное, чтобы не Королю.
– А адвокат Югалы не рассказывал тебе, почему твой отец ненавидит Короля?
Теренс поморщился:
– Так Король же его и подставил!
– В смысле? – напряглась Эйлин.
– Ну, я слышал, как Брайан Югала со своим адвокатом обсуждали это дело. Брайан сказал, что Андреа не стоило спать с какой-то мьеркой, которая вела его дела. Тогда бы эта мьерка по приказу Короля его и не подставила бы.
– Так и сказал, что по приказу Короля?
– Да, – закивал Теренс.
– А имя мьерки он называл? – Эйлин пристально смотрела на Теренса.
– Энни. «Не стоило спать с Энни» – Брайан так сказал.
Эйлин поняла, что речь идет об Энн Фир.
– Так что мне делать сейчас? – спросил Теренс. – Мьеры Югалы до сих меня ищут: им нужны деньги. Я бы забрал расчет там, где работал, и продержался бы еще немного, но идти туда опасно: уверен, что там меня уже ждут.
Эйлин взглянула на часы.
– Ты когда-нибудь видел Короля Фийери вживую? – спросила Эйлин.
– Короля? – Теренс вжал голову в плечи. – Нет, что вы Принцесса. Вы первая из шишек Сообщества, кого я видел вживую.
– Не переживай. Когда Король в хорошем настроении, он не такой уж и страшный.
***
Тильда смотрела на мьерку, лежащую на полу в позе эмбриона. Она была не одета, а на неестественно бледной коже виднелись многочисленные синие пятна от ударов.
– Приблизительное время смерти установили? – спросила она у одного из стражей, который работал в команде Далия.
– Сегодня с восьми до десяти утра.
Мортон и Тильда переглянулись. Значит, сегодня до десяти утра убийца уже знал, что Принцесса Эйлин выполнила задание Андреа Дебуа. Поэтому на стене нарисована цифра «шесть», а не «пять».
– Кто обнаружил тело? – Тильда вновь обратилась к стражу.
– Ребята Югалы, – ответил тот. – В полдень поступил звонок в службу охраны клана из приюта о том, что госпожа Пирман не вышла на работу, а ее телефон не отвечает. На место приехали два охранника. Они же и вызвали нас.
– Когда приехали стражи, Брайан Югала уже был здесь? – уточнила Тильда.
– Да. Его мьеры оцепили периметр и расхаживали по дому без бахил, – страж взглянул на синие бахилы на кроссовках Тильды и трость, основание которой было заклеено скотчем.
– Насколько я понимаю, Пирман забили до смерти? – спросила Тильда, склоняясь над телом.
– Эксперт сказал, что скажет точно после вскрытия, – кивнул страж.
Тильда еще раз осмотрелась: мебель перевернута и сломана, окровавленная ножка от стула валяется в метре от тела. Брызг крови немного: в основном убийца бил мьерку по корпусу.
– Дэн, ты выезжал на все эпизоды? – спросила Тильда у стража.
– Да.
– Скажи, в этот раз есть что-то, чего не было раньше? Что-то, что сразу бросилось тебе в глаза?
– Неаккуратность, – ответил страж. – До этого все вокруг жертв было прибрано. А сейчас он оставил после себя бардак.
– Возможно, бардак и есть часть его «постановки»?
– Не знаю, Тильда, – страж покачал головой. – Я думал, что у тебя идеи появятся и ты ими поделишься.
Тильда не сдержалась и улыбнулась Дэну.
– Как в старые добрые времена?
– Как в старые добрые времена, – кивнул он и улыбнулся ей в ответ.
Мортон подошел к Тильде и одарил ее собеседника презрительным прищуром.
– Эта мьерка жила одна? – спросил Мортон.
– Да, – ответил страж, тут же перестав улыбаться. – Незамужняя, детей нет. Родственников тоже нет. Сейчас опрашиваем соседей и сотрудников приюта: возможно, найдем какого-нибудь любовника.
– Дэн, – задумчиво произнесла Тильда, – могу я попросить тебя об одолжении?
– Не забирать телефон, на который Мортон Норама снял место преступления? – хмыкнул Дэн.
Губы Мортона вытянулись в прямую линию.
– Сделай вид, что не заметил, – попросила Тильда.
– Тогда советую побыстрее отсюда уйти: Ларкин сказал, что Фреди уже едет сюда.
– Спасибо, Дэн, – Тильда кивнула и направилась к выходу.
Мортон скривил губы и поспешил за ней.
***
Фийери сидел за обеденным столом и внимательно смотрел на дочь, которая привела в Резиденцию Теренса Кита и усадила его за стол рядом с собой.
Парень весь трясся и выглядел, мягко скажем, не очень.
– Могу я узнать, что здесь происходит? – Фийери опустил приборы.
– Теренс, познакомься с Королем Фийери, – Эйлин указала на отца рукой. – Папа, познакомься с Теренсом Китом – сыном Андреа Дебуа, – рука Эйлин переместилась по направлению к Теренсу.
Фийери вытер рот салфеткой и откинулся на спинку стула.
– Молодой мьер, не могли бы удалиться отсюда на несколько минут? – обратился к Теренсу Король.
– Сиди, – Эйлин опустила ладонь на плечо парня. – Он никуда не пойдет. Его разыскивают мьеры Югалы, и Теренс считает, что его жизнь в опасности. Дебуа предъявили обвинение, а в городе нашли пятую жертву. У меня нет времени нянчится с Теренсом. А его нужно спрятать на время.
– И ты решила, что Резиденция для этого вполне подойдет? – Фийери вопросительно смотрел на дочь.
– Не просто Резиденция, папа. Я прошу тебя лично присмотреть за Теренсом, пока я разбираюсь с делом Дебуа.
– Ты в своем уме? – Фийери даже откашлялся. – Я этого пацана в первый раз в жизни вижу! Кто он такой, чтобы ты приводила его в мой дом и еще просила меня присмотреть за ним?!
– По линии своей бабушки Теренс твой, – Эйлин задумалась, – троюродный племянник. А по линии своего дедушки – четвероюродный племянник.
Теренс вскинул голову и осоловелым взглядом уставился на Эйлин.
– Хватит! – отрезал Фийери. – Вздумала с короной поиграть? Ты вообще соображаешь, что делаешь?!
– Ты подставил Андреа Дебуа, чтобы его отправили в изгнание? – спросила Эйлин.
– Ты о чем? – поморщился Фийери. – Дебуа сам вляпался!
– А Брайан Югала и его адвокат считают, что это сделал ты. Если так считают они, значит, сам Дебуа тоже может так думать.
– Я никого не подставлял! – гаркнул Фийери.
Теренс и Эйлин синхронно вздрогнули.
– Ты приказал убить Роджера Дебуа? – произнесла Эйлин, хотя уверенности в ее голосе поубавилось.
– Нет! – Фийери стукнул кулаком по столу. – Нет, нет и нет!!! Что ты несешь в присутствии этого пацана? В чем меня обвиняешь?!
– Кто-то подставил тебя, папа, – ответила Эйлин. – Дебуа уверен, что ты – виновен. И если дело 1985 года возобновят, тебе придется отвечать на неудобные вопросы, и, возможно, защищать себя. Если бы я не верила тебе, папа, не привела бы Теренса сюда. Ты – Король Сообщества – будешь его охранять. Ни стражи, ни твои поверенные, а именно ты. Потому что я – твоя дочь – тебя об этом прошу.
– На просьбу не похоже, – Фийери опустил салфетку на колени. – Больше напоминает угрозу.
– Разве я могу угрожать Королю? – спросила отца Эйлин.
– Почему-то именно сейчас мне на ум пришло предсказание Эльзы. Я думал, что с ним покончено, но, видимо, ошибся.
– Значит, не жизнь, а корона – это все для тебя? – Эйлин покачала головой.
– Мистер Кит! – повысил тон Фийери, с осуждением глядя на пацана, который снова вжал голову в плечи. – Сидя за столом нужно держать спину ровной!
Теренс выпрямил спину и уставился на графин с соком.
– Когда будешь уходить, – Фийери тяжело вздохнул, – попроси Майлза подать приборы для мистера Кита. Мистер Кит, – Фийери вопросительно изогнул бровь, – вы умеете есть вилкой и ножом?
– Да, Ваше Высочество, – кивнул Теренс.
– К Королю обращаются как к Вашему Величеству. Ваше Высочество – это обращение к Принцу и Принцессам. Оно произносится при встрече только после того, как Король, Принц или Принцесса заговорили с Вами первыми. Если разговор затянется, вы можете употреблять такие местоимения как «сэр» или «мэм».
– Да, сэр, – кивнул Теренс.
– Тебе не пора идти? – Фийери перевел взгляд на Эйлин.
– Пора, – она встала. – Спасибо, папа.
– Ты книгу в библиотеке спрятала? – бросил ей в спину Фийери.
Эйлин остановилась и обернулась к отцу:
– Я ее сожгла, – улыбнулась она и ушла.
***
– Что скажешь? – Тильда смотрела на брата, который изучал видео, сделанное Мортоном.
– Есть такая картина в коллекции Дебуа, – произнес Далий. – Эйлин присылала фотографию. По-моему, называется «Няня». Там голая мьерка лежит в такой позе, а рядом валяется окровавленная кочерга.
– Почему картина называется «Няня»? – спросил Мортон.
– Без понятия, – покачал головой Далий. – Надо у Эйлин спросить.
– Ну, так вперед! – Тильда указала на телефон Далия. – Звони и спрашивай!
Далий уже хотел набрать ее номер, но на экране высветился входящий звонок.
– Да, Ваше Величество, – произнес Далий в трубку.
– Скажи, ты бы хотел поговорить с сыном Андреа Дебуа? – спокойно, но достаточно громко говорил Король.
– Да, сэр, конечно, но его пока еще не…
– Эйлин притащила этого щенка в Резиденцию и вынудила меня охранять его! Меня! Короля Сообщества!
– Теренс Кит сейчас с Вами? – Далий переглянулся с Тильдой и Мортоном.
– Да, смотрит телевизор, пока я с тобой говорю.
– Сэр, с вами рядом, кроме Теренса, кто-нибудь есть?
Тильда закивала, одобряя вопрос брата.
– Охранники в коридоре, – ответил Фийери.
– Сэр, Теренс Кит может быть опасен…
– Я тоже могу быть опасным! – перебил его Король.
– Сэр, вам следует…
– Далий, – с угрозой произнес Фийери, – ты забываешься…
– Извините, сэр. – Я бы хотел встретится и поговорить с Теренсом.
Тильда снова одобрительно закивала.
– А зачем, по-твоему, я тебе звоню?! – рявкнул Фийери. – Хочешь с пацаном поговорить? Приезжай!
Фийери бросил трубку.
– Королю нельзя оставаться наедине с этим парнем, – Тильда смотрела на Далия.
– А то я не знаю! – Далий уже набирал Эйлин.
– Да? – ответила она.
– А ты вообще собиралась мне сообщить, что нашла Теренса Кита? – Далий говорил громче, чем следовало. – Он опасен! Он может быть сообщником Дебуа! А ты привела его к отцу! О чем ты думала, Эйлин?!
– Теренс – запуганный Югалой ребенок, попавший в переделку из-за своего папаши! – так же громко ответила Эйлин. – И хватит меня строить! Я знаю, что делаю!
– Ты не знаешь, что делаешь, – прошипел в трубку Далий. – Этот ребенок может быть убийцей. – Где ты его нашла?
– Теренс никого не убивал.
– Где ты его нашла?! – едва ли не прокричал Далий.
– Он сам пришел искать меня в офис Службы Стражей.
– Позвони отцу и предупреди, что я заберу Кита из Резиденции.
– Нет, – отрезала Эйлин.
– В смысле? – переспросил Далий.
– Я сказала: «Нет». Теренс останется под присмотром моего отца до тех пор, пока мы не поймем, что делать с ним дальше.
– Эйлин, ты вообще слышала, что я тебе сказал? – разозлился Далий.
– Если ты не перестанешь говорить со мной подобным тоном, я брошу трубку и больше на твои звонки отвечать не буду, – предупредила Эйлин.
Далий взял себя в руки и понизил тон:
– Милая, я прошу тебя, не рискуй собой и отцом. Теренс Кит может быть опасен.
– Далий, я знаю, что делаю! – отрезала Эйлин. – И либо мы сейчас меняем тему, либо я бросаю трубку.
Тильда осуждающе покачала головой.
– Хорошо, – ответил Далий.
– Мне бросить трубку? – уточнила Эйлин.
– Меняем тему, – Далий тяжело вздохнул. – Среди картин, фотографии которых ты мне сбрасывала, была та, где голая мьерка лежит на каменном полу, а рядом валяется кочерга. Что ты знаешь об этой картине?
– «Няня», – ответила Эйлин. – Королева Лавлин избила одну из нянь до смерти, когда узнала, что та оставила маленького Принца Ориона без присмотра.
– Принца Ориона? – переспросил Далий.
– Да, самого младшего ребенка в семье. Принц Орион, пока был один, добрался до окна и выпал наружу. Ребенок разбился насмерть. Королева Лавлин, пребывая в горе, приказала найти няню, которая бросилась в бега. Няню нашли и вернули в замок, а Королева устроила над ней расправу. В те времена остановить такое мог только Король, но он наблюдал со стороны за тем, как жена истязает няню. Пятая жертва «Няня»? – спросила Эйлин.
– Да, Эйлин. Только ее избили не кочергой, а ножкой от стула, – ответил Далий.
– Имя жертвы можешь сказать?
– Грейс Пирман – директор сиротского приюта клана Югалы. – На стене – номер шесть.
– «Няня» – это еще и Лауме Свен, – вслух рассуждала Эйлин. – Причем здесь твоя мама, Далий?
– Расскажи ей, – тихо произнесла Тильда.
– Тильда? – позвала Эйлин. – Далий, мы говорим по громкой связи?
– Нет, мы просто очень громко говорим, а в машине тихо.
– Причем тут твоя мама, Далий? – повторила вопрос Эйлин.
– Говори, – сквозь зубы процедила Тильда.
– Моя семья была немного не такой, какой ее представляли многие, – произнес Далий. – Мой отец иногда срывал злость на матери…
– Господи, – прошептала Эйлин, – он ее бил?
Мортон смотрел на Тильду, которая поджала губы и опустила глаза. Свены были уважаемыми мьерами. Руководитель Службы Стражей и его супруга-домохозяйка, которые воспитывали двоих детей. В роду Тильды по отцовской линии все были стражами, и ни у кого не могло и мысли возникнуть, что в их семье может происходить нечто такое… …о чем только что упомянул Далий.
– Да, Эйлин. Мой отец избивал мою мать, – Далий отвернулся от Тильды и Мортона.
– «Тяжелое детство», – произнесла Эйлин. – Ты помнишь вечер, когда я спросила тебя о «тяжелом детстве»?
– Да, – ответил Далий.
– Я не просто так спросила. Он знает, Далий.
– Кажется, я понял о ком ты говоришь… Но откуда?
– Без понятия, – ответила Эйлин. – Поговори с Теренсом Китом. Поезжай в Резиденцию и встреться с ним. Кстати, это отец сообщил тебе, что парень у него?
– Да.
– Значит, ты зачем-то понадобился отцу, – сделала вывод Эйлин.
– Возможно, он рассчитывал, что я смогу на тебя повлиять? – предположил Далий.
– Нет, – ответила она. – Папе нужно от тебя что—то другое. Придется тебе самому выяснить, что именно.
– Эйлин, не забудь сообщить в Службу Стражей, что Теренс нашелся: они ведь до сих пор его ищут.
– По-моему, Далий, они только делают вид, что заняты этим.
– Эйлин…
– Я сообщу, – пообещала она. – Не переживай.
– Как ты себя чувствуешь? – Далий понизил тон. – Все в порядке?
– Без изменений, если ты спрашиваешь о том, о чем я думаю, – так же тихо ответила она.
– Я имею в виду все вместе.
– У меня все хорошо, – ответила Эйлин.
– Люблю тебя, – прошептал Далий.
– И я тебя.
Далий спрятал телефон.
– Откуда Дебуа и убийца так много знают о нашей семье? – произнесла вслух Тильда. – Я не уверена, что даже Король был в курсе того, что происходило у нас дома.
– Руководитель Службы Стражей – персона очень важная, – Далий завел двигатель и выкрутил руль. – За ним всегда кто-то наблюдает. Был Король осведомлен, или нет, «Кольд» точно знал, что происходит за закрытыми дверями нашего дома. И если Дебуа сотрудничал с «Кольдом» или у него были там связи, подноготную семьи мьера, который убил его отца, Дебуа вполне мог разузнать.
– Куда ты нас везешь? – Тильда изучала виды за окном.
– Подброшу вас с Мортоном до твоего дома, а сам поеду в Резиденцию.
– Будь осторожен, – предупредила Тильда. – Этот Теренс Кит может оказаться таким же театралом, как и его отец.
Глава 4. «Детка».
Мортон заварил кофе себе и Тильде и поставил кружки на стол.
– И часто твой отец… – Мортон осекся, присаживаясь на стул рядом с Тильдой.
– Редко, но метко, – ответила Тильда, беря кружку в руку. – И сейчас мне об этом говорить не хочется.
– А ты вообще собиралась когда-нибудь мне рассказать? – Мортон смотрел на нее.
– А ты в тайны своей семьи собирался меня когда-нибудь посвятить? – парировала она.
– Вообще-то, да! – закивал Мортон. – Но не сразу. Я бы не спешил, а выдавал информацию дозированно.
– Вот и Далий выдает нам с тобой информацию маленькими порциями. И я нутром чую, что он знает больше, чем говорит, – она поставил кружку. – Почему он не взял нас собой в Резиденцию? И с каких пор ему звонит Фийери и лично приглашает в гости?
– Ты ловко сменила тему, – Мортон сделал глоток, – ну, да ладно. Вчера Фийери тоже звонил Далию, но их разговор протекал несколько в ином ключе. Было больше давления и угроз. Да, и с каких пор Король выполняет поручения Эйлин?
– Значит, у Эйлин появился рычаг давления на отца. Возможно, у Далия он теперь тоже есть? – Тильда постучала пальцами по столу. – Какое задание Дебуа дал вчера Принцессе? Она ведь справилась и получила отсрочку для пятого номера.
– Если бы Далий захотел, он бы рассказал, – заметил Мортон.
– Меня и волнует это самое «не захотел»! Мы же договорились друг с другом: никаких секретов! А теперь опять возвращаемся на исходную?
– Почему ты кофе не пьешь? – Мортон смотрел на кружку Тильды. – Могу чай тебе заварить.
– Не хочу я ни чая, ни кофе, – Тильда встала. – Мы зависли. Информации много, а все равно топчемся на одном месте. Где твой Рубен? – она вскинула руки. – Ты дал ему поручение еще вчера!
– А ты не умеешь ждать, – Мортон допил свой кофе.
Тильда открыла холодильник, посмотрела на одинокую пачку яиц и закрыла его.
– Закажи нам обед, – обернулась к Мортону. – Я хочу стейк средней прожарки… …нет, стейк без крови! Овощи на гриле и… вишневый пирог. Да, я хочу вишневый пирог! – она прикусила губу.
– Сейчас организуем, – Мортон достал телефон.
– И молочный коктейль! – добавила Тильда. – Клубничный! Нет, – она снова прикусила губу, – ванильный.
– Или шоколадный? – улыбнулся Мортон.
– Не-е-ет, – Тильда помахала руками. – Только не шоколадный.
– Не любишь шоколад?
– Ты, пожалуйста, больше не произноси это слово, – скривилась Тильда.
– Шоколад? – Мортон взглянул на нее исподлобья.
– Сказала же! – Тильда изменилась в лице и прижала ладонь к губам.
У нее случился настоящий позыв на рвоту, и она едва успела подбежать к раковине.
– Тильда! – испугался Мортон и подошел к ней.
Снял с нее парик и включил воду.
– Сказала же… Не произноси это слово.
– Извини. Я не думал, что тебя может от этого вытошнить.
– Какой же ты придурок! – она оттолкнула его от себя и ушла в свою комнату.
Мортон выключил воду и оставил парик Тильды на столе. Крамольная мысль закралась ему в голову. Такие же внезапные приступы рвоты преследовали Лой в первом триместре беременности. Тайрин была крайне привередливой в еде: могла попросить ананас, а когда ей приносили нарезанный ананас, кривила губы в приступе тошноты и заказывала соленые огурцы.
Мортон сжал челюсти. «Доверяй, но проверяй». Он открыл шкафчик под раковиной и достал мусорное ведро. Под скорлупками яиц, которые он разбил утром, чтобы приготовить омлет, под каким-то салфетками, смятыми пакетиками и обертками от конфет… …шоколадных конфет… …он нашел небольшой сверток в розовой цветастой пленке.
– Ти-и-и-льда!!! – заревел Мортон так громко, что в доме едва стены не затряслись. – Какого хре-е-ена!!!
Она вышла из комнаты и остановилась в коридоре, глядя на Мортона, сжимающего в руке ее свернутую в трубочку прокладку.
– Какого хрена, Тильда! – он затряс этой прокладкой перед мусорным ведром, после чего выбросил ее и пнул ведро ногой. – Что все это значит?!
– То есть в ведре моем порыться ты догадался, а что значит прокладка использованная ты не понимаешь?! – взвилась Тильда.
– Ты же сказала, что таблетки принимаешь! – Мортон был в ярости.
– Я соврала! – Тильда вошла на кухню, поставила ведро на место и захлопнула дверцу шкафчика. – Поздравляю! Ты станешь папашей! Не забудь руки помыть после ковыряния в мусоре, счастливый будущий отец!
Мортон молча подошел к раковине, вымыл руки и так же молча вытер их полотенцем. Затем выдвинул из-за стола стул и плюхнулся на него. Свое потрясение он даже не старался скрыть.
Это ранило Тильду. И хотя она заранее ожидала какой-нибудь подобной его реакции на свою беременность, видеть, как Мортон сокрушается по этому поводу, было больно.
– То есть ты, – Мортон замолчал, пытаясь взять в себя в руки и несколько раз глубоко вдохнул, – будучи беременной, – продолжил он, – погналась на Новаком и упала с крыши?
– Что-то вроде, – ответила Тильда.
– Тебя врач хоть раз осмотрел? – спросил Мортон.
– Да. Вчера я у него была.
– И что сказал?
– Что я ушибла плечо, – она размяла ноющее плечо.
– Тильда, не доводи меня… – выражение лица Мортона говорило о том, что он едва сдерживается, чтобы ее не придушить.
– Гинеколог выписал мне белковые коктейли и витамины. Сказал, что нужно увеличить массу тела.
– Конечно, – кивнул Мортон, – ты же пересушена своей низкоуглеводной диетой. Я понимаю, что тебе легче бегать и прыгать на протезах, когда ты меньше весишь, но сейчас тебе требуются не только белковые коктейли, но и углеводы! И их не конфетами надо восполнять, а кашами!
– Конфеты были плохой идеей, – скривилась Тильда, – поверь на слово.
– То есть у тебя токсикоз уже начался. Ты об этом врачу сказала?
– Конечно, – соврала Тильда. – Он заверил, что пока не о чем беспокоиться.
– И я должен поверить тебе на слово? – Мортон вскинул руки.
– А у тебя нет другого выхода! – напомнила Тильда.
– Ты коктейли купила? – продолжал вести допрос Мортон. – Витамины? Когда ты их сегодня принимала?
– Я их еще не купила, – Тильда опустила глаза.
– Зашибись! – он хлопнул себя по коленям. – Молодец!
– Завтра куплю!
– Где рекомендации врача? – Мортон встал и подошел к ней, злобно сверля взглядом с высоты своего роста.
– А тебе зачем? – голос Тильды внезапно задрожал.
– Дам задание своим мьерам, чтобы купили и привезли!
– Ну, ладно…
Тильда сходила и принесла рекомендации от гинеколога. Мортон уставился на смятый клочок бумаги, исписанный шариковой ручкой.
– Это – твои рекомендации? – не понял он. – Вот в таком виде тебе их дали? На этом огрызке бумаги?
– Не придирайся к моим рекомендациям! – Тильда отвернулась. – Там все четко и по делу написано!
– А заключение врача где?
– Я забыла его забрать, – снова соврала Тильда.
– Твоя безалаберность меня поражает, – признался Мортон. – Ты вообще забеременеть хотела, или этот так – случайный залет по причине того, что ты действительно забыла принять таблетки?
– Не хотел рисковать – надо было вовремя выскакивать! – разозлилась Тильда. – Или презервативы купить! Но, ты же у нас такой самоуверенный и взрослый, правда? «Не забудь таблетки принять», – припомнила она его слова. – «Тильда, про таблетки не забудь». «Тильда, таблетки, ты помнишь?!»
– Высказалась? – спросил Мортон.
Он сфотографировал рекомендации и вернул Тильде листок.
– Не до конца, – она его скомкала и метнула в раковину.
– Я тебе доверял. А ты меня обманула!
– Знаешь, – она вдруг осунулась, – наверное, сейчас тебе лучше уйти. Да, – оперлась на спинку стула, – лучше уйди.
– И что изменится? – Мортон пристально на нее смотрел. – Ты перестанешь быть беременной?
Тильда поняла, что сейчас расплачется. Ее глаза наполнились слезами, и она начала активно моргать, чтобы их осушить.
– Тильда, меня отцовство не пугает, – более спокойным тоном произнес он.
– Что-то непохоже, – пробурчала Тильда.
– Я злюсь на обман, а не на беременность! И на то, что ты ведешь себя, как дура!
– Я?! – она поморщилась.
– Да, ты! Как зовут твоего гинеколога?
– Нет-нет-нет-нет… – Тильда начала качать головой.
– Слишком много «нет» в одном предложении, – Мортон сложил руки на груди. – Кто твой гинеколог? Я бы хотел с ним поговорить о твоем здоровье и поведении. Может, стоит уложить тебя в больницу, чтобы ты там отдохнула, напилась коктейлей, витаминов, а заодно, и ума набралась?
– Ты не в том положении, чтобы диктовать условия! – выпалила Тильда.
– Я – отец нашего ребенка! – он указал рукой на ее плоский живот. – А ты – его мать! И если ты ведешь себя безалаберно, то мне придется с этим что-то делать!
– Надо же, – прошептала она, – как быстро в роль вошел.
– Я люблю тебя, – произнес Мортон. – Это ты понимаешь?
Она медленно повернула к нему голову:
– А я тебя ненавижу. Ты это понимаешь?
– Тем не менее, я отец нашего ребенка, а не какой-то страж Дэн, которому ты глазки строила!
– А может, все-таки, отец – Дэн?!
– Хватит! – рявкнул Мортон.
– Или Бита? – Тильда прищурилась.
– Все, ты нарвалась…
Мортон прижал ладони к ее щекам и впился в рот поцелуем. Тильда обомлела. И поплыла. А еще пожалела, что зубы почистила после того, как ее стошнило.
– Придурок, – прошипела она ему в губы, прерывая поцелуй.
– Стерва, – Мортон подхватил ее за талию и понес в спальню.
– У меня все еще… – пыталась сказать она, отрываясь от его губ.
– Замолчи…
– Ну, там же…
– Умолкни…
Мортон опустил ее на кровать и стянул с ее ног штаны вместе с трусиками. Так быстро он, наверное, еще никогда не раздевался.
– Кофту с майкой снимай! – командовал Мортон.
– Майку не сниму! На ней экзопротез!
– Датчики управления экзопротезом!
– Я прекрасно им владею!
– Снимай! – приказал Мортон.
– Ладно, – Тильда отклеила их со лба и отбросила в сторону.
Все, она снова без руки…
– Доволен?
– Да, – Мортон раздвинул ее ноги и плавно вошел.
– О-о-о, – Тильда под ним задрожала.
– Я люблю тебя, – произнес сдавленно, стараясь не двигаться.
– А я тебя нена…
Он сделал движение и остановился.
– Так сильно ненавидишь, что даже произнести этого не можешь? – прошептал ей в губы.
– Я…
Он целовал ее, но уже по-другому. Без натиска, без жара страсти, которая все еще кипела между ними. Он целовал ее нежно, ласково, поглаживая пальцами щеки, прикасаясь к кончикам ее ушей, обволакивая губы языком и плавно погружая его в ее рот.
Чувство абсолютного единения с ним накрыло головой. Он в ней, и так хочется, чтобы он начал двигаться, но Мортон застыл, продолжая ее целовать. Соски заныли, требуя его ласк. И она прильнула к его груди, чтобы хоть немного потереться ими, пусть даже в лифчике и через майку, которые остались на ней.
Ладони Мортона сползли по ее спине, нырнули под майку и приподняли ее вместе с бюстгальтером, выпустив грудь на волю. Он начал ласкать соски пальцами, продолжая нежно ее целовать. Тильда застонала ему в губы. Застонала, и это при том, что все еще не двигался в ней!
Он оторвался от ее губ и наклонился к уху:
– Это так ты меня ненавидишь, да?