412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Зеа Рэй » Страж. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 9)
Страж. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2021, 04:32

Текст книги "Страж. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Даниэль Зеа Рэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Тильда привыкла преодолевать препятствия. Привыкла подниматься с колен и идти вперед. Даже когда не смогла встать на ноги, она поползла. И только ей одной известно, насколько трудно было это сделать. Вся жизнь – одно сплошное преодоление. Она устала ползти. Как же она устала…

Мужские ладони стали гладить спину. Он умеет быть нежным, когда захочет. Он умеет молчать и не вступать в перепалку, когда его губы заняты исследованием ее шеи. Он не знает, что такое терпеть. Не знает, какого это, терять девственность с тем, кого не любишь. Он хочет и снова получает все. А она… …слишком быстро сдается, потому что на самом деле просто устала уползать от самой себя.

Ладони Мортона забрались под ее майку. Он хочет потрогать ее грудь? Что ж, ей не жалко. Тильда слегка отстранилась, и Мортон тут же сжал ее грудь. Засранец, слишком нежно сжал, стал гладить, играть пальцами с сосками. Опытный, что еще сказать…

К черту майку? Быстро же он снял ее. Склонился к груди и стал целовать. О-о-о, эти губы… Слишком много нежности, пожалуй, даже, через край. Соски заныли, а он их ласкает. Тильда закрыла глаза, опустив ладонь ему на темя. Чем еще он побалует ее? Язык… Господи, зачем скользить языком по ее коже? Мышцы на животе напряглись, а он изучает их контуры. Слишком приятно, так и до исступления недалеко. А он проворный! Стянул с нее штаны, пока она наслаждалась ласками. Теперь ему видны ее бедра, вставленные в гильзы протезов. Что дальше, Мортон? Трусики? О-да! Кажется, трусики с нее уже стягивают. И губы сползают на гладкий лобок. Одно хорошо – он уже на коленях перед ней. Мортон Норама стоит перед ней на коленях! Возбуждение ударило в голову, между ног стало мокро, дыхание сбилось. Она готова к тому, чтобы ее трахнули. Ну что же ты, Мортон? Снимай штаны и действуй! Чего застрял на лобке?

Н-н-нет… Только не это…

Тильда застонала и согнулась. Его голова между ног и губы там, где их быть не должно. Язык скользит и щекочет. Он тяжело дышит. Дышит так, как будто крайне возбужден. Нет-нет-нет! Не надо клитор штурмовать!

Тильда опять застонала и сжала пальцами волосы на голове Мортона. Сейчас… Да, она сейчас…

– Мортон, ты… – вырвалось из нее перед тем, как она со стоном выдохнула.

– Что я? – пробормотал он, возвращаясь к полировке ее лобка. – Договаривай…

Тильда молчала, а Мортон усмехнулся. Снова обласкал ее живот и прилип к груди. Кажется, ее грудь пришлась ему по нраву. Забренчала застежка. О-да, сейчас начнется самая главная часть представления.

Мортон подхватил Тильду за талию и прижал спиной к стене. Она только и успела, что одну ногу согнуть. Толчок. Тильда охнула. Мортон припал губами к ее шее и начал плавно двигаться. После такой основательной подготовки проблем с движениями у него не возникло. Хорошо, как же ей хорошо!

Он застонал. И это тоже возбуждало. Тильда начала извиваться, а Мортон припал губами к ее губам.

Их схватки всегда были такими. Как раскаты грома, они заставляли сторонних свидетелей вздрагивать и сжиматься. Кто бы мог подумать, что их страсть будет такой же громкой, как эти схватки?

Ласки губ, прерываемые взаимными стонами, изгибы ее тела под его ладонями, непрерывные движения и нарастающий темп, – все смешалось в бурю из ощущений и эмоций, которую многие называли словом «связь». Плевать на прошлое, да и на будущее тоже, в принципе, наплевать. Есть только настоящее, в котором эта «связь» подчиняет волю и смеется над независимостью.

У Мортона искры из глаз посыпались. Тильда начала сокращаться раньше, чем он ожидал, а он следом, по инерции, пересек финишную черту.

Оба задыхались. Тильда прижалась затылком к стене, наслаждаясь моментом гармонии и единства. Как же быстро ее обиды и ненависть сдались на милость страсти. Даже смешно, ей Богу…

Она открыла глаза и поняла, что Мортон внимательно рассматривает ее лицо. Взгляд плавно скользил ото лба к бровям, от бровей к глазам, от глаз к носу, к щекам, губам и подбородку. О чем он думал в тот момент? Что пытался рассмотреть?

– Ты очень красивая, – наконец, выдал он.

Она едва не расхохоталась.

– Мортон, ну ты даешь! От моей былой красоты мало что осталось: все ушло следом за ногами.

– Ты собралась со мной спорить? – он вопросительно изогнул бровь. – Я все еще в тебе. Одна неосмотрительная фраза – и опять будешь стонать.

– Как и ты, – надменно выдала она.

– Поцелуй меня.

– Сам целуй!

– Ладно, я не гордый, – он нежно обвел ее губы.

– Мне бы в душ попасть, – прошептала она.

– А мне бы раздеться и перетащить тебя на кровать, – ответил он и не позволил ей больше говорить.

Глава 10. Чужие секреты.

Луч солнца подло светил прямо в глаза. Тильда перевернулась и уткнулась носом в плечо Мортона. Он что-то пробормотал про шторы и обнял ее.

– Который час? – спросила она.

– Не знаю.

– У меня встреча в двенадцать.

– С кем?

– Не твое дело.

– Мое, – он погладил пальцами кончик ее уха. – Теперь все твои дела – мои дела.

– Тогда расскажи про «кормилицу» и наркотики, – Тильда приоткрыла один глаз.

– Запрещенный прием, – улыбнулся Мортон.

– Пока не расскажешь про «кормилицу» и наркотики, секса не получишь.

– Напугала! – хохотнул Мортон.

– Предупредила, – Тильда села в кровати и тут ее осенило: он снял с нее протезы!

– Где мои ноги? – она свесилась с кровати, пытаясь взглядом их отыскать.

– Они с моей стороны кровати, – Мортон тоже сел.

– Не подашь? – Тильда протянула руку.

– Я первый в душ, – он встал, поднял протезы и передал их Тильде. – Кстати, я узнал, что твои протезы далеко не новые. Точнее, они давно устарели. Запишись на консультацию к протезисту. Нужно заказать тебе новые ноги.

– Они дорого стоят! – бросила ему в спину Тильда. – Мне не по карману!

– Запишись к протезисту! Я все оплачу! – прокричал он из ванной.

Тильда улыбнулась сама и себе и подумала о том, что раскрутить Мортона на деньги оказалось слишком просто. Всего-то стоило хорошенько покувыркаться с ним в ночи.

Когда она вышла из ванной, одетый Мортон ждал ее на кухне. Он приготовил завтрак, чем искренне ее удивил.

– Я думала, что ты не умеешь готовить, – она присела за стол и уставилась на тарелку.

– Жарить яйца и бекон меня научила мама. Приятного аппетита, – Мортон начал уплетать свою порцию.

– Спасибо, – Тильда прикусила губу и перевела взгляд на Мортона.

Он застыл с вилкой во рту.

– «Кормилица» и наркотики, – произнесла Тильда. – Ничего не припоминаешь?

Он отрицательно покачал головой.

– Очень жаль, – вздохнула она. – Утреннего секса ты только что лишился.

– У нас был утренний секс, – он подмигнул ей. – На заре.

– Только что, Мортон, ты лишился второго утреннего секса, – она начала есть.

– Этим ты наказала и себя тоже, – заметил Мортон.

– Я как-нибудь это переживу, – она прищурилась. – М-м-м! Вкусно! Спасибо еще раз!

– Наслаждайся, – Мортон пододвинул к ней поближе кружку с кофе.

Тильда съела все и снова прикусила губу, призывно глядя на Мортона. Эта игривая мордашка, которую она состроила, действительно вызывала в нем возбуждение. И они оба об этом знали.

– Сейчас десять утра, – он отвел взгляд и откашлялся. – Я съезжу домой, побреюсь, переоденусь и заеду за тобой в половину двенадцатого. Поедем на твою встречу.

– Не успеем, – вздохнула она и пригубила кофе. – Ехать за город нужно. Меня Зимер завезет.

– Инструктор? – Мортон свел брови в прямую линию.

– Да. Какие-то проблемы с моим инструктором?

– Кроме того, что ты с ним спала, проблем нет. Может мне с Кристин куда-нибудь съездить?

– Попробуй, – кивнула она.

– Тильда, не провоцируй меня.

– Краткий миг перемирия окончен, – она допила кофе. – Война продолжается, Мортон. Я буду изводить тебя так сильно, насколько у меня хватит сил и духа. Имей мужество принять это и не пеняй на судьбу.

– Ты больше не ненавидишь меня, – улыбнулся он. – Можешь не прикидываться, я все знаю.

Она мгновенно изменилась в лице и совершенно серьезно ответила:

– Ты не знаешь ничего. Дальше себя, своих интересов и интересов клана Норама ты больше ничего не видишь.

– Мне кажется, ты запуталась, Тильда, – он встал, подошел к ней и поцеловал в макушку. – Дождись меня, пожалуйста. Я постараюсь вернуться к одиннадцати.

– Удачи, – злобно прошептала она.

***

– О, Мортон, привет! – Тайрин гуляла с коляской перед домом и заметила Мортона, который вернулся в той же одежде, в которой покинул ужин вчера.

– Привет, – он подошел к ней и заглянул в коляску. – Привет, племяш!

– Выглядишь довольным, – заметила Тайрин. – Видно, хорошо выспался сегодня? – засмеялась она.

Мортон исподлобья взглянул на золовку.

– Весь клан уже знает, или есть те, кому Дамьен еще не успел сообщить?

– Дамьен считает, что все Норамы должны быть в курсе того, кто их союзники, в независимости от репутации этих союзников и их родовой принадлежности, – ответила Тайрин.

– А что думаешь ты? – Мортон прищурился.

– Что это не мое дело.

– Мою Хозяйку все считают сукой и двинутой на голову стервой. Я сам о ней был того же мнения. А теперь я в замешательстве и не понимаю, что со мной происходит.

Тайрин улыбнулась откровению Мортона.

– Мы можем думать, что угодно, но это перестает иметь значение, когда твой человек оказывается рядом с тобой.

– Мьер, – поправил ее Мортон.

– Мьер, прости, – она кивнула. – Какая разница, что о ней думали другие, что думал о ней ты? Мы часто ничего не знаем о тех, кто нас окружает. Стерва для одного всегда может оказаться верным другом для другого. Понимаешь, о чем я?

– Об интересах сторон, – кивнул Мортон. – Отстаивая интересы одной стороны мы можем стать врагом другой стороне.

– Безусловно, Тильда Свен остра на язык. Это я уже поняла. Но разве нет в ней качеств, которые ты бы мог похвалить?

– Интеллект, – не задумываясь, ответил Мортон.

– Вот видишь, – Тайрин похлопала его по плечу. – Только что ты похвалил Тильду Свен.

– Жаль, ответной похвалы с ее стороны не дождусь, – Мортон угрюмо почесал затылок. – Она считает меня придурком.

– Правда? Тем не менее, сегодня ты ночевал не дома, – Тайрин подмигнула ему.

– Боюсь, что это ненадолго. Она пригрозила отлучить меня от тела, если я не расскажу ей историю про наркотики.

– Все очень сложно, – вздохнула Тайрин. – Но если ты не можешь рассказать ей правду, то хотя бы подскажи, где искать?

– Применить трюк, который придумала Лой? – Мортон вопросительно изогнул бровь.

Тайрин пожала плечами и улыбнулась.

– Только Дамьену не говори. Я сама ему скажу. Потом, – добавила Тайрин. – Когда-нибудь…

– Спасибо за совет.

– Не за что, – Тайрин взглянула на двери дома. – Не переминайся с ноги на ногу. Иди, раз спешишь.

– Потом еще поговорим! – Мортон пошел к дому.

– Поговорим, – кивнула Тайрин и улыбнулась сама себе.

Дамьен весь вечер хохотал, обсуждая с Рубеном внезапно вспыхнувшие чувства брата. Тайрин даже стало жаль Мортона. Все вокруг уверены, что Тильда Свен задаст Мортону жару. Но никто не переживает о том, что этот огонь может Мортона обжечь. Наверное, все дело в том, что он никогда и никого не обременял своими проблемами. Он как будто неуязвим. Он есть, он надежен, он предан семье и клану. Идеальный брат, которому на судьбе написано, что любимая женщина будет его ненавидеть. Все смирились и приняли это пророчество, как данность. Даже сам Мортон. Но кому, как ни Тайрин, знать, что в словах покойной Эльзы было скрыто очень много загадок? И что эти загадки способны изрядно подпортить жизнь?

***

Бита заехал за Тильдой в одиннадцать. Отвез ее к больнице. Она вошла в нее и вышла через черный ход, где ее поджидал Тритий. По-другому хвост охраны Далия было трудно сбросить.

– Отвези меня на склад, – попросила Тильда. – Я сменю протезы, а потом поедем на встречу.

– Хорошо, – Тирий дал по газам.

***

Мортон наблюдал за тем, как Тильда высаживается из машины качка-инструктора и идет в консультативное отделение больницы. Странно, она сказала, что в двенадцать у нее встреча. А сейчас двадцать минут двенадцатого.

Качок не стал дожидаться возвращения Тильды и поехал в город. Странно… Странно, что инструктор возит ее к врачу.

Хвост охраны Тильды остался у больницы, а Мортон принял решение поехать за качком. Тот как будто специально бесцельно ездил кругами по улицам, пока не направился в сторону одного из рабочих кварталов. Так себе район. У Кристин неподалеку была мастерская, поэтому Мортон эту часть города хорошо знал. Качок заехал на территорию частных складов и оставил машину на парковке. Мортон спрятал мотоцикл на прилегающей улице и пошел за ним пешком.

Качок исчез за поворотом. Когда Мортон оказался за тем же поворотом, возле складов уже никого не было. Значит, качок вошел внутрь. Мортон осмотрелся. Высота строений – не больше двух метров. Мортон с разбегу запрыгнул на крышу одного из них и стал ждать.

Странное чувство спокойствия обрушилось на него. Как будто он сидел дома перед камином и читал книгу, попивая виски. Уютно, тепло и просто хорошо. Мортон задумался. Спокойствие – это последнее, что он должен испытывать, сидя на крыше какого-то складского помещения.

Через десять минут ворота одного из помещений открылись. Мортон внимательно наблюдал за происходящим. На улицу вышли трое: качок, мужчина средних лет и женщина-брюнетка.

– Ты не подогнал машину? – возмутилась женщина, поправляя солнцезащитные очки правой рукой в перчатке.

Мортон на мгновение закрыл глаза, узнав ее голос.

– Пешком дойдешь, – ответил качок и бросил ей в руки трость. – Тебе полезно двигаться.

– Пожалуй, я урежу твой гонорар, – хмыкнула она и начала крутить трость в левой руке, словно упражнялась с булавой.

– Ты и так мне не платишь.

– Ты прав, платит тебе Служба Стражей, а не я. В этом прелесть пенсии по инвалидности.

Мортон почувствовал себя дураком. Тильда передвигалась, словно здоровая. И правая рука ее прекрасно работала. Кажется, секретов у нее гораздо больше, чем должно бы быть. И он, пока что, раскусил только один из них.

Тильда резко остановилась и обернулась назад.

– В чем дело? – мужчина средних лет тоже остановился.

– Бита, за тобой хвоста не было?

– Охрана осталась у больницы, – ответил качок, продолжая идти вперед.

– В чем дело? – забеспокоился мужчина.

– Не знаю. Чувствую кое-что. Злость. Странно, но мне хочется себя придушить.

Мортон выпрямился в полный рост и посмотрел на Тильду сверху-вниз. Она медленно запрокинула голову и взглянула на него.

– Твою мать, – простонала она.

– Ну, зато теперь мы оба знаем, что после серии аттракционов в постели кое-что приобрели.

– Бежим! – прокричала Тильда, и все трое бросились врассыпную.

Мортон даже усмехнулся. Она что, действительно намерена смыться от него?

Он спрыгнул с крыши и бросился вдогонку за Тильдой. Стоит отдать ей должное: бегала она хорошо. Но Мортон все равно был быстрее. Он уже практически успел схватить ее за кофту, как вдруг, она ловко развернулась и подставила ему подножку тростью. Мортон не успел перепрыгнуть препятствие и едва не упал. Тильда ловко выкрутилась, подбежала к высокому бетонному забору, подпрыгнула, схватилась правой рукой и подтянулась на ней. Перелезла и сиганула за территорию складов.

Мортон залез на забор и проводил ее взглядом. Тильда убегала по территории недостроенного завода в сторону дороги, огибающей квартал.

– Думаешь, смоешься? – улыбнулся он. – Ну что ж, посмотрим!

***

Тильда выбежала на дорогу. Тирий спустя минуту ее подобрал. Она запыхалась и едва не ударила тростью Биту, сидящего на заднем сидении.

– Ты его привел!

– Почему я?! – возмутился тот. – Он мог за тобой следить!

– За нами хвоста не было! А за тобой был! И ты не проверил! Мортон в мотоциклетном костюме, значит, он на мотоцикле прикатил! Молись, чтобы мы от него оторвались!

– Почему вообще мы побежали? – спросил Тирий. – Ты не могла поговорить со своим хахалем и угомонить его?

– Угомонить Мортона Нораму? – хохотнула Тильда. – Ты не в своем уме. Если он что-то вбил в себе голову – от него не отделаешься. На встрече ему не место. Светить осведомителя из «Кольда» я не собираюсь. Хватит мне предстоящих разборок с братом.

– Причем здесь Далий? – не понял Бита.

– Мортон настучит на меня Далию. Склад мы тоже мы потеряем: уверена, что Мортон сейчас вскрывает замок. Черт! – она ударила ладонью по приборной панели. – Мои беговые протезы! Я только их купила!

– Вернет он тебе твои протезы, – подбадривал Тирий. – И Далию ничего не скажет. Вот увидишь, не сдаст он тебя.

– Мне бы твою уверенность.

– Вот и проверишь, насколько ты можешь доверять своему избраннику.

– Встреча в час, – Тильда отвернулась к окну. – Мы опаздываем. Притопи.

– Слушаюсь, – Тирий увеличил скорость.

***

Мортон держался от машины, в которую села Тильда, на расстоянии. Вся троица выехала на автомагистраль и рванула за город. Ехали около часа. Затем свернули в какой-то городок, проехали его насквозь и остановились на парковке у кафе. Тильда вышла из машины и пошла в кафе. Она опиралась на трость и делала вид, что хромает.

***

«Друг» из «Кольда» опаздывал. Тильда успела выпить кофе и заказать себе чай.

– Привет, дорогая, – Ларри присел за ее столик.

– Ты не пунктуален.

– А ты с хвостом приехала, – натянуто улыбнулся старый знакомый.

Тильда ничего не ответила, полагая, что тот имеет в виду ее друзей.

– Давай к делу. Что у тебя есть?

– Много чего. Приготовься слушать и запоминать.

***

У Мортона зазвонил телефон. Он взглянул на экран, потом посмотрел на инструктора-качка и водителя с протезами обеих ног, к которым сел в машину.

– Чтобы ни звука, – предупредил он.

Те молча кивнули.

– Слушаю, – ответил Мортон в трубку.

– Я только что встретился с танцовщицей из клуба Югалы, – докладывал помощник. – Вчера она говорить не стала, но сегодня ей нужны деньги.

– Ближе к делу, – попросил Мортон.

– Сюзанна Виен подрабатывала на стороне для частных клиентов. И это не мьеры.

– В смысле? – не понял Мортон.

– Она была элитной проституткой и обслуживала людей!

Мортон снова взглянул на инструктора и водителя.

– И кто все это «крышует»? – спросил Мортон.

– «Кольд»! Они собирают информацию на этих клиентов-извращенцев и потом используют. Это шпионаж, Мортон. Брайан Югала как-то со всем этим связан. И Сюзанна Виен работала на него.

– Твой осведомитель даст показания, если потребуется?

– О чем ты! Она и на встречу меня позвала только потому, что ее явно ломает.

– Ты координаты ее взял?

– Конечно. Слежку установил. Но она из клана Югалы, так что руки у нас связаны, как ты понимаешь.

– Пока не сливай информацию стражам. Если все «крышует» «Кольд», Фред Баро быстро замнет это дело. А я не хочу, чтобы мьерки клана Норама были причастны к шпионажу «Кольда». Попробуй узнать, кто еще из нашего клана работает на Югалу.

– Понял тебя. Сделаю.

– Давай, – Мортон отключил вызов.

Водитель и инструктор молчали, хотя явно слышали весь разговор.

– Ну что, будем знакомиться? – улыбнулся Мортон.

– Меня ты знаешь, – ответил Зимер.

– Тебя – да, а тебя, – Мортон взглянул на водителя с протезами ног, – нет.

***

– И как давно эта Сюзанна Виен на вашу организацию работала? – спросила Тильда осведомителя.

– По моим данным, больше четырех лет. Это серьезное дело, Тильда.

– Шпионаж – это всегда серьезно, – она постучала пальцами по столу. – Что с остальными жертвами?

– Эмилия Ларк, которая четвертая, никакой домохозяйкой не была. Она числилась сотрудником того же подразделении, что и Сюзанна Виен. Только специфика другая.

– Какая?

– Она собирала информацию на девушек, в том числе в клане Норама, и вербовала подходящих кандидатур для команды Югалы.

– То есть она была вербовщицей?

– Да.

– Есть еще данные на Монику Экстан – вторую жертву.

– Не томи, – Тильда отвернулась к окну.

– Три года назад она попалась на взломе. Переставила себя в начало очереди на пересадку сердца. Сердце ей пересадили, но сразу после этого «Кольд» взял ее в оборот. Талантливые хакеры всем нужны, – старый «друг» цокнул языком.

– Подразделение то же, что и в двух других случаях? – спросила Тильда.

– Да. «Отдел контроля внешних коммуникаций». Это их профиль.

– А на счет первой жертвы что скажешь? – Тильда допила остывший чай.

– На нее ничего нет.

– Не знала, что у тебя есть настолько хорошие знакомые в отделе контроля внешних коммуникаций, – улыбнулась Тильда.

– Тебе не просто так слили информацию. Понимаешь, о чем я?

– Не хотят шум поднимать, но и им самим этот маньяк поперек горла стоит, – кивнула Тильда. – На меня досье в этом отделе тоже имеется?

– Да. Моника Экстан по кличке «Сеть» тебя и твою шайку сдала. Если рот откроешь – тебе и твоим друзьям конец. Если разберешься со всем тихо – «Кольд» сделает вид, что ничего не знает.

– До того момента, как «Кольду» что-нибудь опять от меня не понадобиться.

– Ты сама в это встряла, дорогая. Либо так, либо…

– Мне бы список сотрудников этого отдела достать, – вздохнула она.

– И речи быть не может.

– Внештатных? – Тильда изогнула бровь.

– Даже не мечтай.

– Три жертвы из четырех работали на этот отдел. Вы в «Кольде» что, совсем думать разучились? Это кто-то из ваших внештатных сотрудников. Кто-то, кто тоже имел доступ к этой информации, – Тильда снова постучала пальцами по столу.

– Мы-то своих уже проверяем, но пока зацепиться не за кого. Маньяк – мьер, Тильда. Чаще всего серийные убийцы действуют в пределах своей расы, а, в данном случае, вида.

– Ты принес мне психологический портрет преступника? – спросила Тильда.

– Я и так тебе очень помог, – Ларри достал из кошелька деньги и бросил их на стол. – Больше ко мне по этому делу не обращайся.

– Чего ты боишься? – она внимательно смотрела на него.

– За свою голову боюсь, Тильда, – он улыбнулся, встал и ушел.

Тильда закрыла глаза и медленно выдохнула. «Встряла» – это не то слово. Она попалась.

***

Когда Тильда вышла из кафе, Мортон ждал ее у мотоцикла, припаркованного прямо перед входом. Вольготно усевшись на него боком, он что-то просматривал на своем телефоне. Тирия, Биты и машины, на которой они приехали, нигде не было.

– Тильда подошла к Мортону, и только тогда он оторвал взгляд от экрана телефона.

– Где мои ребята? – спросила она.

– У них дела срочные появились. Я дал слово, что дождусь тебя и заберу.

– Неплохой мотоцикл, – Тильда обошла его по кругу. – Шлем второй есть?

– Есть, – Мортон открыл багажник и достал из него второй шлем. – Надевай и поехали.

– Трость пристрой куда-нибудь, – она передала ему трость и забрала шлем.

Мортон взвесил ее в руке и понял, что эта не трость, с которой Тильда обычно ходит. Точная копия, но более тяжелая, как будто внутрь деревянной опоры вставлен металлический стержень. Деть ее было некуда, поэтому Мортон просто положил ее на сидение и сел сверху.

– Так ехать будет неудобно, – пожаловалась Тильда, садясь на свою трость за спиной Мортона.

– Потерпишь.

Сначала Тильда подумала, что он отвезет ее домой, но на подъезде к городу Мортон свернул на другую автомагистраль.

– Куда мы едем? – прокричала она.

– Потом узнаешь, – ответил он.

Тильда смирилась с тем, что сейчас он ей ничего не скажет. Странно даже, но она почувствовала облегчение. Он не ругался и не задавал вопросов. По крайней мере, пока. Передышка и новое перемирие, перед очередным ударом. Тильда сильнее прижалась к его спине и закрыла глаза. Так бы и ехала вечность. Так бы и мчалась от проблем на высокой скорости. И он вместе с ней.

Мортон свернул на съезд в небольшой городок. У самого города снова свернул. Указатель гласил, что они едут на местное кладбище. Тильда задумалась. Зачем он везет ее на кладбище? Вряд ли для того, чтобы убить и сразу же закопать.

Мортон остановился на парковке и слез с мотоцикла. Снял с себя шлем.

– Пойдем, – протянул ей руку.

– Ладно, – Тильда тоже сняла шлем, забрала тростью и… взяла Мортона за руку.

Тепло разлилось по телу и захотелось посильнее сжать его ладонь. Мортон сделал это сам. Значит, чувствует то же, что и она. Связь… Какая же ты чертовка…

Они шли недолго. В одном из рядов Мортон остановился перед могилой. Руку Тильды он не отпускал.

Тильда прочла имя «Клэр Дебуа» на могильном камне.

– Клэр Дебуа была председателем Фонда борьбы мьерок с раком груди. Думаю, «Кормилица» – это отсылка к ней.

– Тогда почему жертва из клана Норама? – спросила Тильда. – И причем здесь героин?

– Больше я ничего не могу тебе сказать.

– Потому что брат запретил? – Тильда взглянула на него.

– Потому что этим поступком я предам интересы клана, – ответил Мортон.

– Мортон, все это похоже на игру в перетягивание каната. Только я тяну не канат, а тебя. С противоположной стороны тебя тянет Дамьен, а за его спиной весь клан Норама. Знаешь, мне не победить их всех.

– Тогда выйди из игры: отпусти мою руку, – он крепче сжал ее ладонь.

Тильда взглянула на их сцепленные пальцы.

– Ты же не позволяешь мне отпустить тебя.

– Как и ты, – он наклонился и поцеловал ее.

Сладкие губы, нежный язык и кладбище вместо какого-нибудь романтического места. Тильда ненавидела тривиальность, да и Мортона в отсутствии оригинальности не обвинить. Сегодня он удивляет, и это вызывает в Тильде чувство некой гордости, что ли…

Она выпустила трость из руки и обняла его, отвечая на поцелуй.

– Правду рассказывать будешь? – спустя несколько минут прошептал он.

– Не всю, – честно ответила Тильда.

– Кто бы сомневался! – хохотнул Мортон.

– Кто-бы говорил! – она легонько стукнула его кулачком в плечо.

– Тогда, может, поедем к тебе и займемся сексом? – предложил он.

– Хм, – Тильда изобразила размышление.

– Долго думаешь.

– Да-а-а?! – засмеялась она.

***

Мортон в одних боксерах сидел за столом и пил кофе. Тильда в распахнутом халате и кружевных трусиках вошла на кухню и забрала кружку из рук Мортона. Пока пила его кофе, наслаждалась теплом его ладоней, исследующих изгибы тела под халатом, и губами, целующими живот. Она допила кофе, поставила кружку на стол и оседлала колени Мортона.

– Если Далий узнает, чем я занимаюсь, пострадают мьеры.

– Чем ты занимаешься? – спросил ее Мортон.

– Решаю вопросы, которые стражи решить не могут. Выколачиваю алименты из неплательщиков, нахожу загулявших жен и мужей, возвращаю домой детей, попавших в переделки, избиваю мужей, которые бьют своих жен, нахожу преступников и сдаю их стражам, убираю тех, кто получил амнистию и продолжает грешить.

– Убиваешь их? – Мортон погладил ее по щекам.

– Нет, – улыбнулась она. – Делаю так, что они уходят в добровольное изгнание.

– И тебя до сих пор никто не сдал? – он начал водить кончиком носа по ее щеке.

– Они не знают, что имеют дело со мной. Для всех я – Тильда Свен, инвалид, ведущий затворнический образ жизни.

– Значит ты у нас некто вроде супергероя?

Она улыбнулась.

– Я страж, Мортон. И служу справедливости.

– Но не Закону, – усмехнулся он.

– Служба Стражей использует Закон, а не служит ему. Амнистии и сделки управляют системой. Я была частью этой системы, пока не оказалась за бортом. И передо мной встал выбор: утонуть или плыть. Я приняла решение плыть. Работаю не одна. Бита, которого ты знаешь, как Зимера, моего инструктора, очень хорошо дерется. Тирий – член службы безопасности клана Инри, отправленный на пенсию из-за потери при автоаварии обеих ног, – очень хороший водитель. Была еще в нашей команде Сеть. Ее настоящее имя – Моника Экстан.

– Вторая жертва, – прошептал Мортон.

– Да, вторая жертва. Три года назад ей пересадили сердце, и она попала в группу реабилитации к Бите. Я и Тирий присоединились к их компании чуть позже. Сеть была хакером. Помогала со сбором информации. Тот, кто ее убил, знал о тайной жизни Сети. Глаз, ухо и зашитый рот – двойная отсылка: атрибуты мьеров и намек на то, что Сеть вела тайную жизнь.

– Почему Далий приставил к тебе охрану? – Мортон начал целовать ее шею.

– Он подозревает, что это дело рук Андреа Дебуа, – произнесла Тильда.

Мортон остановил губы на пульсирующей жилке.

– Ты издеваешься? – он вскинул голову.

– Хотела бы, но это так. С Андреа Дебуа я лично никогда не была знакома. Слышала, что два года назад его с поличным взяли при приобретении какой-то картины, которая представляла культурную ценность для людей. На этом было построено обвинение, и Дебуа признали виновным в нарушении мирного договора с «Кольдом». Наказание – смертная казнь. Но «Кольд» подписал на его имя помилование, и Дебуа отделался изгнанием. Мне бы поговорить с Далием, но я не хочу его подставлять. Даже если он что-то мне и скажет, на нем это отразится крайне плохо.

– Это если кто-то об этом узнает, – произнес Мортон.

– «Кольд» узнает, – ответила Тильда. – Они меня «ведут».

– Тильда, ты попалась? – Мортон с силой сжал ее талию.

– Не волнуйся, – она пригладила его растрепанные волосы. – Хотели бы четвертовать – уже бы четвертовали. Меня другое беспокоит. В тысяча девятьсот восемьдесят пятом году мой отец убил при задержании Роджера Дебуа, который застрелил свою супругу в своем доме. Вчера Далий объявил в розыск их сына – Андреа Дебуа, а сегодня ты привел меня на могилу Клэр Дебуа – погибшей супруги Роджера Дебуа. Мне не хватает очень многих деталей, чтобы собрать этот пазл. Каким образом Далий связал убийства с Андреа Дебуа? Мой брат хороший страж, в этом сомнений нет. Но чувство, что его ведут по ложному следу, меня не покидает. Не хочу, чтобы брат ошибся и поймал не того.

– Значит, ты не веришь, что убийца Андреа Дебуа? – Мортон провел носом по ее щеке.

– Мы не знаем, какие основания нашел Далий для подозрения Андреа Дебуа.

– Узнаем, как только его задержат, – Мортон начал ласкать губами ее ухо.

Рука скользнула между ее ног и начала поглаживать складки сквозь ткань трусиков.

– Мортон, мы не можем постоянно заниматься сексом, – она закрыла глаза, получая удовольствие.

– У меня другое мнение на этот счет, – он сдвинул ткань и вошел в нее пальцами.

– Это нечестно, – прошептала она.

– Не застегивать халатик – вот это нечестно. А на стуле с твоими навороченными протезами мы еще не пробовали, – он укусил ее за ухо.

– Сейчас мы это исправим, – Тильда стянула с него боксеры.

Мортон отнял руку. Тильда приподнялась, он снова сдвинул ткань ее трусиков в сторону и позволил плавно сесть на него. Застонали оба. Действительно, так они еще не пробовали.

Их прервал телефонный звонок. Тильда замерла, а Мортон покосился на мобильный, вибрирующий на столе.

– Далий звонит, ответь, – прошептала она.

Мортон потянулся к телефону и включил громкую связь.

– Да, Далий!

– Приезжай ко мне в офис. Только что взяли подозреваемого по делу. Везут на допрос.

– Я тоже приеду! – громко произнесла Тильда.

– С Фредом Баро будешь сама разбираться, – ответил брат и отключил вызов.

Тильда попыталась слезть с Мортона, но он не позволил.

– Милая, я в тебе, а ты куда-то спешишь?

– На допрос!

– Три минуты – и я отвезу тебя на допрос!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю